国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

面向汽車工程翻譯的可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)構(gòu)建

2020-04-08 09:31:57寧海霖
中國(guó)科技術(shù)語 2020年1期
關(guān)鍵詞:邏輯關(guān)系可視化概念

摘 要:面向汽車工程翻譯的可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)是譯者進(jìn)行該領(lǐng)域術(shù)語信息檢索與專業(yè)知識(shí)習(xí)得的重要語言資源保障。為了實(shí)現(xiàn)其核心功能,該平臺(tái)的構(gòu)建主要由兩部分構(gòu)成:一是汽車工程領(lǐng)域的知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建,包括術(shù)語編纂和邏輯關(guān)系構(gòu)建兩個(gè)環(huán)節(jié),使之滿足譯者的術(shù)語與專業(yè)知識(shí)訴求;二是以可視化平臺(tái)對(duì)汽車工程領(lǐng)域知識(shí)系統(tǒng)進(jìn)行直觀表示,提升譯者的知識(shí)習(xí)得效率。

關(guān)鍵詞:汽車工程翻譯;知識(shí)系統(tǒng);概念;邏輯關(guān)系;可視化

中圖分類號(hào):H083;H059;U46 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.01.004

Abstract: The translators visualized knowledgeservice platform in the domain of automotive engineering is a professional language tool designed for term searching and knowledge acquiring, in whose construction process two tasks are to be completed to build the central function module: the first one is the construction of the automotive engineering knowledge system through terminography and logicrelations building aimed at meeting translators demands for bilingual terms and specific knowledge; the second one is the visualization of the knowledge system aimed at improving translators knowledgeacquisition efficiency.

Keywords:automotive engineering translation; knowledge system; concept; logic relations; visualization

引 言

汽車工業(yè)是中國(guó)重要的支柱產(chǎn)業(yè),中國(guó)也已經(jīng)成為全球汽車消費(fèi)中心。中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì)2019年1月14日發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2018年中國(guó)全年汽車產(chǎn)銷分別完成2780.92萬輛和2808.06萬輛,連續(xù)10年蟬聯(lián)全球第一[1]。近年來,世界各大汽車廠商紛紛來華投資合作,市場(chǎng)中出現(xiàn)了大量的汽車工程領(lǐng)域?qū)I(yè)材料,其中包括汽車工程技術(shù)資料、零部件技術(shù)檔案、汽車維修手冊(cè)、產(chǎn)品說明書、廣告宣傳材料等,這些材料不但包含大量專業(yè)性強(qiáng)、概念解析難度高的術(shù)語,還涵蓋汽車結(jié)構(gòu)、汽車機(jī)械原理、汽車生產(chǎn)技術(shù)、汽車體驗(yàn)測(cè)試、汽車駕駛技術(shù)、汽車維修保養(yǎng)等多方面知識(shí),涉及范圍寬廣,相關(guān)概念之間邏輯關(guān)系復(fù)雜,而隨著近年汽車產(chǎn)業(yè)生態(tài)高速變革,與新能源、新技術(shù)、新模式相關(guān)的術(shù)語與知識(shí)的數(shù)量也呈現(xiàn)快速增長(zhǎng)之勢(shì),這些因素導(dǎo)致譯者在信息檢索、術(shù)語篩選、背景知識(shí)習(xí)得等實(shí)際翻譯環(huán)節(jié)中消耗的成本持續(xù)增加,工作難度增大。因此,有必要優(yōu)化知識(shí)傳播路徑,建立面向汽車工程領(lǐng)域的新型可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái),以語言模塊與知識(shí)模塊為核心,構(gòu)建信息檢索與知識(shí)習(xí)得功能,使譯者能夠高效地獲取標(biāo)準(zhǔn)化的術(shù)語翻譯和實(shí)用的汽車工程領(lǐng)域知識(shí)要點(diǎn)。總體而言,可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)的構(gòu)建由知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建與知識(shí)系統(tǒng)可視化兩部分構(gòu)成,其中知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建又包括術(shù)語編纂和概念關(guān)系構(gòu)建兩個(gè)環(huán)節(jié)。

一 汽車工程領(lǐng)域的知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建

知識(shí)系統(tǒng)是可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)的內(nèi)核部分。奧地利術(shù)語學(xué)家赫爾穆特·費(fèi)爾伯(Helmut Felber)認(rèn)為,邏輯句子是知識(shí)的基本單位,多個(gè)邏輯句子構(gòu)成專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)系統(tǒng)[2]。邏輯句子由兩個(gè)概念通過邏輯關(guān)系相互連接構(gòu)成三元組,可以表示為 “邏輯句子 = 概念 + 關(guān)系 + 概念” 或者 “邏輯句子 = 概念 +關(guān)系 + 特性”。邏輯句子和概念都是思維世界的抽象實(shí)體,需要借助符號(hào)實(shí)現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)世界中的表示。其中,概念對(duì)應(yīng)的符號(hào)是術(shù)語,如 “氣缸”;邏輯句子對(duì)應(yīng)的符號(hào)是句子,它通常包含了兩個(gè)以上的術(shù)語以及術(shù)語之間的邏輯關(guān)系,如 “空氣進(jìn)入氣缸”。所以,知識(shí)系統(tǒng)的構(gòu)建包括術(shù)語編纂和邏輯關(guān)系構(gòu)建兩個(gè)部分。

(一)汽車工程領(lǐng)域的術(shù)語編纂

術(shù)語是概念在現(xiàn)實(shí)世界的表征符號(hào),也是知識(shí)系統(tǒng)的重要節(jié)點(diǎn)。交際術(shù)語學(xué)理論認(rèn)為,術(shù)語符號(hào)是一個(gè)用以描述概念的三維多面體[3],多面體的每一個(gè)側(cè)面(facet)都為概念的闡釋提供特定的視角,術(shù)語編纂的本質(zhì)就是對(duì)概念的不同側(cè)面進(jìn)行描述,將語言特征、專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)、行業(yè)交際需求等要素納入考量范圍,使術(shù)語具備高度的準(zhǔn)確性、專業(yè)性、一致性和高粒度性。

1.準(zhǔn)確性

準(zhǔn)確性是指術(shù)語的名稱能客觀地反映概念的內(nèi)涵特征,這也是術(shù)語的根本價(jià)值所在。需要注意的是,在汽車工程領(lǐng)域中,無論是原文還是譯文都可能出現(xiàn)表意不準(zhǔn)確的情況。例如,“液力變矩器”較為常用的英文術(shù)語有兩個(gè),分別是hydraulic torque converter [4]和fluid torque converter [5],但在機(jī)械工程領(lǐng)域中,hydraulic和fluid的意義并不完全一致:hydraulic的意思是“液壓”,而fluid的意思是“液力”?!耙簤骸眰鲃?dòng)是指依靠工作介質(zhì)的壓力能傳遞動(dòng)力,又稱“靜液壓傳動(dòng)”;而“液力”傳動(dòng)是指依靠工作介質(zhì)的動(dòng)能傳遞動(dòng)力。汽車的“液力變矩器”是利用傳動(dòng)油的渦流和環(huán)流推動(dòng)渦輪旋轉(zhuǎn),將能量傳給輸出軸,屬于液體動(dòng)能傳動(dòng),所以使用fluid一詞更為準(zhǔn)確。

2.專業(yè)性

專業(yè)性指術(shù)語必須符合專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)特點(diǎn)和語體特點(diǎn)。汽車工程領(lǐng)域術(shù)語的專業(yè)性源于專業(yè)術(shù)語和日常用語在所指概念內(nèi)涵層面的差異性。例如,“廢氣”這個(gè)術(shù)語需要譯為exhaust,而不能譯為wasted air,這是因?yàn)閑xhaust一詞不但有燃燒后產(chǎn)生的廢氣之意,還包括通過機(jī)械運(yùn)動(dòng)將其“排出”的含義,映射了專業(yè)性的知識(shí)內(nèi)容;在車輛工效學(xué)中,“舒適”一詞不能譯為comfortable,而是要譯成handy,因?yàn)檫@里的“舒適”主要是“車內(nèi)設(shè)備都在人觸手可及之處,使用起來十分方便”的意思。

3.一致性

一致性是指同一概念體系下的同類術(shù)語在構(gòu)詞方面要保持一致[6]。在汽車工程領(lǐng)域,表示同類功能模塊的術(shù)語或術(shù)語翻譯需要使用同樣的詞素或構(gòu)詞方式來命名。例如,發(fā)動(dòng)機(jī)系統(tǒng)下屬三個(gè)子系統(tǒng):潤(rùn)滑系統(tǒng)(lubrication system)、冷卻系統(tǒng)(cooling system)、點(diǎn)火系統(tǒng)(ignition system)。這里的system均譯為“系統(tǒng)”二字,體現(xiàn)出三者是在同一概念體系中相互關(guān)聯(lián)的組成部分。如果三個(gè)術(shù)語分別翻譯為“潤(rùn)滑系統(tǒng)”“冷卻體系”“點(diǎn)火機(jī)制”,不僅表意不準(zhǔn)確,也破壞了概念體系的整體性。

4.高粒度性

粒度(granularity)是指信息的細(xì)化級(jí)別,等同于概念多面體的側(cè)面數(shù)量或描述一個(gè)術(shù)語所用的條目數(shù)量。粒度越高,細(xì)化水平也就越高,術(shù)語的可讀性和可檢索性也就越強(qiáng)。粒度設(shè)置需要借助多種符號(hào)手段實(shí)現(xiàn),使之適應(yīng)譯者的認(rèn)知思維過程,提高工作和學(xué)習(xí)的效率。對(duì)于汽車工程領(lǐng)域的術(shù)語詞條來說,概念所屬領(lǐng)域、概念定義、圖示、詞性、翻譯、語境、術(shù)語縮寫、術(shù)語可靠度、術(shù)語來源、發(fā)布日期等都屬于與概念關(guān)聯(lián)性較高的條目[7]。例如,在術(shù)語詞條“壓縮比”(compression ratio)的編纂過程中,應(yīng)當(dāng)運(yùn)用文字、數(shù)字、數(shù)學(xué)公式、圖片、影像等來表示概念的定義、英文名稱、中文翻譯、應(yīng)用語境、參數(shù)設(shè)置、計(jì)算方法六個(gè)方面的信息。

(二)汽車工程領(lǐng)域的概念關(guān)系構(gòu)建

領(lǐng)域知識(shí)的邏輯關(guān)系包括一般關(guān)系與聯(lián)想關(guān)系[8]。一般關(guān)系是同一關(guān)系、屬種關(guān)系、不兼容關(guān)系和整體部分關(guān)系的統(tǒng)稱,這幾類關(guān)系位于知識(shí)系統(tǒng)的表層,是各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域都不可或缺的基本關(guān)系。例如,屬種關(guān)系(type of)用來表示汽車組件的類別,如“supercharger engine”(機(jī)械增壓發(fā)動(dòng)機(jī))is a type of “engine”(發(fā)動(dòng)機(jī))、“automatic transmission”(自動(dòng)變速箱)is a type of “transmission”(變速箱);整體部分關(guān)系(part of)是一般關(guān)系中最重要的組成部分,其主要功能是構(gòu)建能夠體現(xiàn)領(lǐng)域知識(shí)總體結(jié)構(gòu)特征的框架體系。例如,如果將“汽車”視為一個(gè)整體,其下位成員可以設(shè)置為“驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)”“傳動(dòng)系統(tǒng)”“分動(dòng)系統(tǒng)”和“制動(dòng)系統(tǒng)”。該方法的優(yōu)勢(shì)在于從汽車的功能特點(diǎn)出發(fā),體現(xiàn)了“動(dòng)力”的流動(dòng)方向,展示了動(dòng)力從產(chǎn)生、傳送、分配到歸零的完整周期,將靜態(tài)、單一的信息表征轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)、流動(dòng)的知識(shí)表征。反之,如果只將汽車視為一些零件的拼湊,將汽車的組成部分簡(jiǎn)單地設(shè)置為“車身”“發(fā)動(dòng)機(jī)”“變速箱”“底盤”等零散概念,則不能體現(xiàn)成員概念與整體概念之間的邏輯關(guān)聯(lián),用戶也無法從中獲取知識(shí)。

聯(lián)想關(guān)系位于概念系統(tǒng)的深層,是專業(yè)領(lǐng)域特有的關(guān)系,體現(xiàn)了該領(lǐng)域的知識(shí)框架與脈絡(luò),也構(gòu)成了領(lǐng)域知識(shí)系統(tǒng)的主體部分。聯(lián)想關(guān)系應(yīng)該在符合知識(shí)結(jié)構(gòu)和用戶需求的基礎(chǔ)上,由語言學(xué)家和領(lǐng)域?qū)<液献髦贫?,以達(dá)到全面、系統(tǒng)、簡(jiǎn)明地表示專業(yè)知識(shí)的目的。例如,在汽車工程領(lǐng)域,動(dòng)力的產(chǎn)生與轉(zhuǎn)化處于知識(shí)系統(tǒng)的核心位置,這表示聯(lián)想關(guān)系必須能夠清晰體現(xiàn)與其相關(guān)的內(nèi)容,因此表示 “動(dòng)力產(chǎn)生” 的 generate關(guān)系和表示“動(dòng)力轉(zhuǎn)化”的transformed into關(guān)系必不可少。具體而言,汽車工程領(lǐng)域中的聯(lián)想關(guān)系主要包括:

1.power flow與followed by關(guān)系

為了明確地展示汽車動(dòng)力循環(huán)的過程與細(xì)節(jié),需要引入動(dòng)力流動(dòng)關(guān)系,用power flow表示。例如,動(dòng)力從發(fā)動(dòng)機(jī)中產(chǎn)生再傳入變速箱,二者之間就可以建立power flow關(guān)系。從順序角度而言,汽車各部件的工作循環(huán)分為若干個(gè)階段,這些階段彼此緊密銜接,形成整個(gè)循環(huán)過程,需要引入順序關(guān)系來表示若干個(gè)步驟,用followed by表示。例如,在發(fā)動(dòng)機(jī)工作循環(huán)中,壓縮沖程之后是做功沖程,可以表示為“compression stroke”(壓縮沖程)is followed by “power stroke”(做功沖程)。

2.made of與attribute of關(guān)系

汽車工程對(duì)于材料十分敏感,要求材料具有耐磨性、耐腐蝕性、導(dǎo)熱性、輕量化[9]等各種特性,因此需要引入材料關(guān)系和屬性關(guān)系。材料關(guān)系用來描述汽車組件的材料,用made of表示[10];屬性關(guān)系用來描述材料或機(jī)械的特性,用attribute of表示。例如,氣缸體是鋁合金制造的,具有耐腐蝕性的特點(diǎn),可以用材料關(guān)系表示為“cylinder block”(氣缸體) is made of “aluminum alloy”(鋁合金)with the attribute of “corrosion resistance”(耐腐蝕性)。

3.generate與transformed into關(guān)系

能量的產(chǎn)生與轉(zhuǎn)換是汽車工程領(lǐng)域最基本、最重要的事件。汽車的基本功能是產(chǎn)生動(dòng)力,在產(chǎn)生動(dòng)力的同時(shí)也會(huì)產(chǎn)生熱量和廢氣,所以“生成”這一行為是汽車工程中不可或缺的部分,有必要引入生成關(guān)系表示這一知識(shí)點(diǎn),用generate表示。例如,燃燒產(chǎn)生熱能,可以表示為“combustion”(燃燒)generates “thermal energy”(熱能)。此外,對(duì)于各種類型的能量轉(zhuǎn)換與運(yùn)動(dòng)形式轉(zhuǎn)換行為,需要引入轉(zhuǎn)換關(guān)系,即 transformed into進(jìn)行表示。例如,熱能轉(zhuǎn)化為機(jī)械能,可以表示為“thermal energy”(熱能)is transformed into “mechanical energy”(機(jī)械能)。

4.connected與synchronized with關(guān)系

汽車的許多部件相互連接以達(dá)到協(xié)同工作和傳動(dòng)的目的,為了體現(xiàn)兩個(gè)組件之間的位置關(guān)聯(lián),需要引入連接關(guān)系,用connected表示。例如,活塞和連桿是相連的,可以表示為“piston”(活塞) is connected with “connecting rod”(連桿)。另外,許多組件雖未相鄰,但彼此之間存在同步配合行為,需要引入同步關(guān)系來體現(xiàn)組件之間的協(xié)同工作行為,用synchronized with表示。例如,活塞運(yùn)行到上止點(diǎn)時(shí),火花塞點(diǎn)火,可以表示為“ignition”(點(diǎn)火) is synchronized with “top dead center”(上止點(diǎn))。

5.parameter of關(guān)系

汽車的各部分組件都有相應(yīng)的參數(shù)來表示其固有屬性或性能,所以需要引入?yún)?shù)關(guān)系,用parameter of表示。比如,前文提及的“壓縮比”是衡量發(fā)動(dòng)機(jī)性能的重要參數(shù)之一,可以表示為“compression ratio”(壓縮比) is a parameter of “engine”(發(fā)動(dòng)機(jī))。

二 汽車工程知識(shí)系統(tǒng)的可視化策略

——以VUE解決方案為例 ?VUE(Visual Understanding Environment)是美國(guó)塔夫茨大學(xué)(Tufts University)針對(duì)數(shù)字化教學(xué)、學(xué)習(xí)與科研開發(fā)的專業(yè)領(lǐng)域可視化平臺(tái),用戶可以免費(fèi)下載使用,最新版本為3.3.0版本[11]。VUE允許用戶直接在界面中建立與編輯領(lǐng)域知識(shí)的概念與邏輯關(guān)系,并且支持各類多媒體符號(hào)的導(dǎo)入與展示。為規(guī)避因知識(shí)系統(tǒng)體積引起的信息負(fù)載過大問題,各個(gè)術(shù)語節(jié)點(diǎn)下屬的概念與概念關(guān)系可以執(zhí)行隱藏或展開操作,便于用戶進(jìn)行學(xué)習(xí)和檢索。另外,用戶可以根據(jù)自身學(xué)習(xí)需求選中由多個(gè)概念和邏輯關(guān)系構(gòu)成的邏輯鏈,進(jìn)而將其從龐雜的知識(shí)系統(tǒng)中抽取出來進(jìn)行針對(duì)性分析。

在術(shù)語信息檢索層面,VUE支持對(duì)概念進(jìn)行多維度描述與查詢。以“壓縮比”為例(圖1),VUE支持將文字、數(shù)字、圖片、影像等多種符號(hào)形式直接導(dǎo)入為該術(shù)語的節(jié)點(diǎn)信息,譯者可以直接在界面中檢索并調(diào)取這些信息,掌握該詞的來源、翻譯、定義、計(jì)算公式、適用語境和發(fā)布時(shí)間等信息。節(jié)點(diǎn)信息使譯者能夠便捷地獲取標(biāo)準(zhǔn)化的術(shù)語名稱、譯文和使用方法,在縮短檢索時(shí)間的同時(shí)避免了由于術(shù)語不一致所產(chǎn)生的誤譯問題。節(jié)點(diǎn)信息中的圖像能夠直觀地展示活塞的上、下止點(diǎn)位置以及缸內(nèi)最大容積與最小容積的對(duì)比關(guān)系[12],讓譯者清晰、透徹地了解壓縮比計(jì)算公式中各個(gè)參數(shù)的意義。此外,利用節(jié)點(diǎn)中提供的URL信息,用戶可以定位到指定的視頻學(xué)習(xí)相關(guān)背景與原理,形成對(duì)概念的深度認(rèn)識(shí)。

在邏輯關(guān)系認(rèn)知層面,VUE支持抽取知識(shí)系統(tǒng)的特定部分進(jìn)行專門分析研究[13],也可以將不必要的鏈接折疊或隱藏以防信息干擾。例如,為了了解發(fā)動(dòng)機(jī)四沖程方面的知識(shí),譯者可以單獨(dú)抽取“工作循環(huán)”節(jié)點(diǎn)(圖2)。該節(jié)點(diǎn)包括進(jìn)氣沖程、壓縮沖程、做功沖程和排氣沖程四部分[14],四個(gè)沖程彼此之間用followed by鏈接,表示出現(xiàn)的先后順序。譯者可以根據(jù)邏輯鏈接的指向、節(jié)點(diǎn)信息提示與相關(guān)圖示、視頻掌握各個(gè)沖程中氣門、噴油嘴、活塞與火花塞等部件之間的配合方式與位置關(guān)系。在實(shí)際教學(xué)或?qū)W習(xí)環(huán)節(jié),各個(gè)概念節(jié)點(diǎn)的文字、圖片和視頻影像信息也能夠以幻燈片的模式依據(jù)邏輯關(guān)系的指向方向進(jìn)行逐項(xiàng)播放演示,這讓領(lǐng)域知識(shí)的習(xí)得過程變得更加直觀、高效。

三 結(jié) 語

譯者是知識(shí)的解析者、重構(gòu)者和傳播者。深入學(xué)習(xí)研究特定細(xì)分領(lǐng)域知識(shí),不斷完善自身知識(shí)體系[15],是語言服務(wù)市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的要求,也是譯者職業(yè)素養(yǎng)的體現(xiàn)。汽車工程領(lǐng)域的可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)整合多語種術(shù)語庫(kù)與知識(shí)庫(kù),提供標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語信息和系統(tǒng)化知識(shí)框架,進(jìn)而利用符號(hào)手段突破領(lǐng)域的界限,拓寬知識(shí)傳播渠道,使之與譯者認(rèn)知思維模式相契合,提高了信息檢索與知識(shí)習(xí)得的效率。

參考文獻(xiàn)

[1] 中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì).2018年12月汽車工業(yè)產(chǎn)銷情況簡(jiǎn)析[OL].(2019-01-14)[2019-06-22].http://www.caam.org.cn/chn/4/cate_30/con_5221206.html.

[2] 費(fèi)爾伯.術(shù)語學(xué)、知識(shí)論和知識(shí)技術(shù)[M].邱碧華,譯.北京:商務(wù)印書館,2011:28.

[3] Faber P. The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation[J].MonTIMonografias de Traduccion e Interpretacion, 2009 (1): 107-134.

[4] 張金柱.圖解英漢汽車實(shí)用詞典[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2016:119.

[5] 王錦俞.英漢汽車工程詞典[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2000:547.

[6] 劉潤(rùn)澤,魏向清,趙文菁.“對(duì)等”術(shù)語的譜系化發(fā)展與中國(guó)當(dāng)代譯學(xué)知識(shí)體系建構(gòu):兼談術(shù)語翻譯的知識(shí)傳播與理論生發(fā)功能[J].中國(guó)翻譯,2015(5):18-24.

[7] International Organization for Standardization. Terminology and Other Language and Content Resources—Specification of Data Categories and Management of a Data Category Registry for Language Resources.ISO 12620:2009[S].London:BSI Group,2009:12.

[8] 馮志偉.現(xiàn)代術(shù)語學(xué)引論[M].增訂本.北京:商務(wù)印書館,2011:130.

[9] 日本自動(dòng)車技術(shù)會(huì).汽車工程手冊(cè)4:動(dòng)力傳動(dòng)系統(tǒng)設(shè)計(jì)篇[M].北京:北京理工大學(xué)出版社,2010:56.

[10] Faber P, León P, Prieto J A. Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological. Knowledge Bases [J]. Current Issues in Language Studies, 2009(1):1-23.

[11] Tufts University. Visual Understanding Environment [OL].[2019-06-22]. http://vue.tufts.edu.

[12] 汽車之家.什么是發(fā)動(dòng)機(jī)的壓縮比[OL].(2018-09-26)[2019-06-22].https://car.autohome.com.cn/shuyu/detail_18_21_182.html.

[13] 蘇新寧.面向知識(shí)服務(wù)的知識(shí)組織理論與方法[M].北京:科學(xué)出版社,2014:28.

[14] 瓦格耐集團(tuán).柴油發(fā)電機(jī)組的四沖程過程詳解[OL].(2019-02-26)[2019-06-22].http://www.wagna.cn/news_view.php?id=37.

[15] 苗菊,寧海霖.翻譯技術(shù)的知識(shí)體系化演進(jìn):以雙語術(shù)語知識(shí)庫(kù)建設(shè)與應(yīng)用為例[J].中國(guó)翻譯,2016(6):60-64.

猜你喜歡
邏輯關(guān)系可視化概念
基于CiteSpace的足三里穴研究可視化分析
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
基于Power BI的油田注水運(yùn)行動(dòng)態(tài)分析與可視化展示
云南化工(2021年8期)2021-12-21 06:37:54
基于CGAL和OpenGL的海底地形三維可視化
幾樣概念店
“融評(píng)”:黨媒評(píng)論的可視化創(chuàng)新
學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應(yīng)用
淺談?dòng)⒄Z“七選五”閱讀理解
考試周刊(2016年101期)2017-01-07 17:42:09
生物科學(xué)核心課程關(guān)系及內(nèi)容研究
綠色科技(2016年21期)2016-12-27 16:29:50
定襄县| 阳东县| 文水县| 北川| 昌邑市| 玉田县| 民权县| 兴隆县| 滕州市| 五寨县| 清丰县| 贵阳市| 南和县| 东港市| 京山县| 师宗县| 金川县| 永年县| 定安县| 土默特左旗| 武乡县| 南汇区| 怀远县| 江阴市| 西盟| 仲巴县| 建德市| 日土县| 宝丰县| 凉山| 沭阳县| 同心县| 上犹县| 禄劝| 西乌珠穆沁旗| 雅江县| 江孜县| 长顺县| 丰顺县| 永福县| 涟源市|