国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

敏捷軟件本地化:特征、策略與實踐?

2020-04-13 02:20:32崔啟亮
外語與翻譯 2020年1期
關(guān)鍵詞:惠普公司軟件客戶

崔啟亮

對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

李曉晴

中國建設(shè)銀行股份有限公司

【提 要】 敏捷軟件開發(fā)模式催生了敏捷軟件本地化。本文探討了敏捷軟件本地化的模塊化、結(jié)構(gòu)化和重復(fù)利用的特征;提出加強(qiáng)語言資產(chǎn)管理及自動化、本地化人員全程參與軟件開發(fā)過程、持續(xù)交付、及時溝通與反饋的本地化策略;并以惠普公司為例,分析其敏捷軟件本地化模式的實踐。

1. 引言

當(dāng)今世界軟件和互聯(lián)網(wǎng)全球化設(shè)計技術(shù)快速發(fā)展,在軟件產(chǎn)品類型日益增加的同時,軟件開發(fā)面臨著新的挑戰(zhàn):一方面,軟件產(chǎn)品需求呈現(xiàn)多樣性、個性化特征并不斷變化;另一方面則來源于軟件開發(fā)行業(yè)激烈的市場競爭。這些挑戰(zhàn)要求軟件開發(fā)人員能夠應(yīng)用更加靈活的手段應(yīng)對不斷變化的需求,在更短的時間內(nèi)以更低廉的成本推出軟件產(chǎn)品以獲取市場競爭優(yōu)勢。2001 年敏捷宣言的發(fā)表,促進(jìn)了敏捷軟件開發(fā)(agile software development)方法的應(yīng)用。面向全球市場發(fā)布的軟件產(chǎn)品必然要經(jīng)歷本地化過程,敏捷軟件開發(fā)模式的實施要求軟件本地化模式與之匹配與協(xié)同,敏捷軟件本地化(agile software localization)模式相應(yīng)誕生并付諸于實踐。

然而,在翻譯研究領(lǐng)域,學(xué)術(shù)界對軟件本地化研究甚少。面對10 多年前工業(yè)界已經(jīng)廣泛應(yīng)用的敏捷軟件開發(fā)模式,學(xué)術(shù)界對與之相適應(yīng)的敏捷軟件本地化模式的研究更是鳳毛麟角(崔啟亮2015:67)。在中國知網(wǎng)(CNKI)期刊數(shù)據(jù)庫中以篇名“敏捷本地化”為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,沒有檢索到任何相關(guān)文獻(xiàn);以全文“敏捷本地化”為關(guān)鍵詞,對“哲學(xué)與人文科學(xué)”期刊進(jìn)行檢索,僅有3 篇文獻(xiàn)在正文中提及“敏捷本地化”的表述,但沒有專門論述1,凸顯了本地化實踐與研究的脫節(jié)現(xiàn)象。本文旨在以敏捷軟件本地化實踐為基礎(chǔ),對比傳統(tǒng)開發(fā)模式與敏捷開發(fā)模式的差異,論述敏捷軟件本地化模式的必要性。在分析敏捷軟件本地化模式主要特征基礎(chǔ)上,提出敏捷軟件本地化模式所需的本地化策略,為敏捷軟件本地化模式研究進(jìn)行初步的理論探索。

2. 傳統(tǒng)軟件開發(fā)模式和敏捷軟件開發(fā)模式

2.1 傳統(tǒng)軟件開發(fā)模式

瀑布模型(waterfall model)是傳統(tǒng)軟件開發(fā)模型的典型代表。瀑布模型將軟件生命周期劃分為需求分析、軟件計劃、軟件設(shè)計、程序編碼、軟件測試和運行維護(hù)共6 個基本環(huán)節(jié),并規(guī)定了它們自上而下、相互銜接的固定次序,如同瀑布流水,逐級下落。這種模型適應(yīng)需求固定、項目明確的軟件開發(fā),難以適應(yīng)客戶需求的頻繁變更,導(dǎo)致軟件開發(fā)超時、超預(yù)算、低質(zhì)量等問題。為解決這些問題,傳統(tǒng)軟件工程在軟件開發(fā)過程中加入了概要設(shè)計、詳細(xì)設(shè)計等環(huán)節(jié),使得開發(fā)過程變得越來越復(fù)雜,開發(fā)效率也隨之降低。

2.2 敏捷軟件開發(fā)模式

自2001 年敏捷宣言發(fā)表后,敏捷開發(fā)思想廣泛傳播,以極限編程(extreme programming)、Scrum2、精益開發(fā)(lean development)和動態(tài)系統(tǒng)開發(fā)方法(DS-DM)等為代表的敏捷軟件開發(fā)方法開始在全世界范圍內(nèi)流行(榮國平、劉天宇、謝明娟2014:268)。敏捷軟件開發(fā)模式(Agile Development Model)是一種以人為核心、迭代、循序漸進(jìn)的軟件開發(fā)模式(韓鵬2011:42)。在這一開發(fā)模式中,軟件構(gòu)建被切分成多個子項目,各個子項目以不斷迭代方式開發(fā),每次迭代的成果都經(jīng)過測試,具備集成和可運行的特征。換言之,就是把一個大項目切分為多個相互聯(lián)系,但也可獨立運行的子項目,并分別完成,在此過程中軟件一直處于可使用狀態(tài)。

敏捷軟件開發(fā)路線圖包括:測試驅(qū)動開發(fā)(test-driven development)、持續(xù)集成(continuous integration)、重構(gòu)(refactoring)、結(jié)對編程(pairprogramming)、站立會議(stand up meeting)、小版本發(fā)布(frequent releases)、較少文檔(minimal docum entation)、 以 合 作 為 中 心(collaborative focus)、現(xiàn)場客戶參與(customer engagement)、自動化測試(automated testing)、可調(diào)整計劃(adaptive planning)。由此可見,敏捷軟件開發(fā)模式強(qiáng)調(diào)持續(xù)集成,盡早交付可以工作的軟件,即使到了開發(fā)后期,也可以很好地應(yīng)對客戶改變需求,并以此為客戶創(chuàng)造競爭優(yōu)勢(陳昊、明仲2008:46)。因此,敏捷開發(fā)具有持續(xù)交付、高效率、高質(zhì)量、高回報等優(yōu)點,能夠滿足互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用快速、個性化和適應(yīng)強(qiáng)的要求。

3. 敏捷軟件本地化模式

在傳統(tǒng)的軟件本地化模式中,本地化過程實施處于軟件開發(fā)和測試完成后,是產(chǎn)品開發(fā)周期的末端。本地化團(tuán)隊以一個穩(wěn)定的源語言軟件為基礎(chǔ),進(jìn)行軟件用戶界面、聯(lián)機(jī)幫助和用戶手冊等內(nèi)容和功能的本地化。在敏捷軟件開發(fā)廣泛應(yīng)用的今天,軟件開發(fā)項目普遍呈現(xiàn)出迭代、時效性強(qiáng)等特點,從規(guī)劃協(xié)調(diào)、成本控制、交付時效、溝通協(xié)作、質(zhì)量控制和響應(yīng)速度等方面對本地化提出了更高的要求。為適應(yīng)敏捷軟件開發(fā)模式這一新變化,本地化模式也要相應(yīng)“敏捷”起來(DePalma 2014:1)。敏捷軟件本地化模式吸收了敏捷開發(fā)方法的優(yōu)勢,通過迭代和持續(xù)交付等方法提高本地化團(tuán)隊適應(yīng)需求變更的能力(Lin 2011:4)。圖1 和圖2 分別是傳統(tǒng)本地化模式與敏捷軟件本地化模式,對比分析可以了解敏捷軟件本地化的特征。

圖1 傳統(tǒng)本地化模式

圖2 敏捷軟件本地化模式

3.1 敏捷軟件本地化模式的特征

與傳統(tǒng)軟件本地化的實施方式相比,敏捷軟件本地化模式具有模塊化、結(jié)構(gòu)化和重復(fù)使用三個特征。

(1)模塊化。與敏捷開發(fā)方法相似,敏捷軟件本地化模式強(qiáng)調(diào)將本地化內(nèi)容切分為多個獨立模塊,以模塊為單位分配任務(wù),而非字?jǐn)?shù)、頁數(shù)或文檔個數(shù)。為譯員提供已完成的項目文檔或輔助材料,幫助譯員了解語境,提高本地化質(zhì)量。在軟件產(chǎn)品的更新?lián)Q代中,保留已經(jīng)翻譯過的沒有任何變化的模塊,不再重復(fù)翻譯。此外,對于新設(shè)計的、或者內(nèi)容更新的模塊,一經(jīng)批準(zhǔn)即可開始翻譯,無需等到整個項目文檔完成。如果在本地化過程結(jié)束后,由于需求變化導(dǎo)致軟件設(shè)計發(fā)生變動,只需改動相應(yīng)發(fā)生變化的模塊,無需重復(fù)執(zhí)行本地化流程,從而降低開發(fā)成本、提升生產(chǎn)效率、縮短開發(fā)周期。

(2)結(jié)構(gòu)化。為了提高軟件文檔(聯(lián)機(jī)幫助、用戶手冊等)的寫作和本地化翻譯效率,文檔多以模塊化和標(biāo)準(zhǔn)化的方式進(jìn)行組織,在本地化人員看來,內(nèi)容呈現(xiàn)結(jié)構(gòu)化外在特征(崔啟亮、張航2015:8)。因此在敏捷軟件本地化模式中,應(yīng)根據(jù)以往的項目經(jīng)驗,針對本地化內(nèi)容設(shè)計結(jié)構(gòu),歸納總結(jié)各部分的內(nèi)容特點、設(shè)計需求、重復(fù)頻率等,形成結(jié)構(gòu)化模板。本地化內(nèi)容翻譯結(jié)束后,只需自動套入結(jié)構(gòu)化模板即可形成本地化產(chǎn)品。如果界面設(shè)計需求發(fā)生變化,只需修改或重新設(shè)計結(jié)構(gòu)化模板,并將本地化內(nèi)容重新套入新模板中,使調(diào)整影響降到最低,既節(jié)省排版時間,也可以規(guī)范本地化翻譯內(nèi)容,提升本地化產(chǎn)品質(zhì)量。

(3)重復(fù)利用。在軟件產(chǎn)品開發(fā)及更新?lián)Q代中,除去沒有發(fā)生變化的模塊無需重復(fù)翻譯外,還存在一些特殊信息可以參考已有翻譯,做到“一次翻譯,多次使用”。這些特殊信息包括:品牌信息(例如商標(biāo)、品牌標(biāo)志等),聯(lián)系方式、法律信息(例如擔(dān)保條款、免責(zé)聲明等),產(chǎn)品信息(例如產(chǎn)品說明、產(chǎn)品功能等),流程及圖像等(Rockley 2015:8)。在同樣的文本環(huán)境下,重復(fù)使用的字符串也不需要多次翻譯。譯員既可以根據(jù)自身知識和經(jīng)驗,也可以利用翻譯記憶庫和術(shù)語庫,或者程序分析等手段識別這些可重復(fù)利用的信息,減少翻譯工作量,提高翻譯準(zhǔn)確度。

3.2 敏捷軟件本地化模式的實施策略

軟件開發(fā)是信息技術(shù)發(fā)展和市場需求推動的產(chǎn)物,軟件敏捷本地化模式離不開信息技術(shù)的驅(qū)動。實際上,軟件敏捷本地化模式順利實現(xiàn)的基礎(chǔ)是信息技術(shù)的有效和滲透式應(yīng)用。但是,實施軟件敏捷本地化模式絕不能僅僅依賴信息技術(shù),也應(yīng)該從項目管理層面做出改進(jìn)。本文從信息技術(shù)和項目管理角度,對實施軟件敏捷本地化模式提出以下策略。

(1)本地化人員全程參與軟件開發(fā)過程。高質(zhì)量、高效率的本地化應(yīng)從軟件開發(fā)周期的源頭開始。軟件敏捷本地化模式將軟件本地化納入軟件開發(fā)的過程之中,因此軟件本地化人員也應(yīng)該被納入軟件開發(fā)團(tuán)隊中。本地化人員必須參與開發(fā)過程的各個環(huán)節(jié),從討論需求清單(用戶故事,user story)到軟件開發(fā)項目結(jié)束后的整體回顧。一方面在軟件開發(fā)過程中盡早展開本地化工作,無需等到軟件開發(fā)和測試完成后,從而縮短軟件開發(fā)時間;另一方面,督促軟件開發(fā)人員,使其軟件設(shè)計滿足本地化的技術(shù)和功能要求,提高本地化翻譯質(zhì)量,并避免因源語言軟件本地化能力不足導(dǎo)致后期重復(fù)修改。

(2)持續(xù)交付。軟件敏捷開發(fā)過程中,設(shè)計、編碼和測試交替進(jìn)行。迭代周期要盡可能縮短,一個小的功能模塊完成后,可以快速測試并及時交付,以便及時獲取客戶的反饋。敏捷軟件本地化模式中,源軟件開發(fā)與本地化并行實施,敏捷軟件開發(fā)過程中發(fā)布的各個小版本都進(jìn)行相應(yīng)的本地化。在任意本地化過程中,都包括文本內(nèi)容翻譯、構(gòu)建本地化版本、語言測試、功能測試、客戶反饋和修改缺陷,每一次版本交付都是功能相對穩(wěn)定的本地化版本,以及時獲取客戶的反饋,提升本地化人員團(tuán)隊適應(yīng)需求變更的能力,如圖3 所示。例如,Adobe 公司的中心本地化團(tuán)隊目前已采用敏捷軟件本地化模式,開發(fā)周期不斷縮短,從之前的18至24 個月,縮短至現(xiàn)在的兩周左右。Adobe 團(tuán)隊和其他公司甚至每天發(fā)布多個軟件更新版本,使得持續(xù)交付的需求更為迫切(Vanreusel 2013)。

圖3 軟件敏捷開發(fā)的持續(xù)交付

(3)及時溝通與反饋。與傳統(tǒng)軟件開發(fā)方法不同,敏捷開發(fā)方法的特點是適應(yīng)性,而非預(yù)測性。它強(qiáng)調(diào)溝通和反饋,通過及時反饋盡早糾正軟件中的錯誤,提高開發(fā)效率,為需求調(diào)整提供更多機(jī)會。因此敏捷軟件開發(fā)團(tuán)隊不僅包括開發(fā)人員,還包括管理人員和客戶(Humble 2011:12)。例如,敏捷開發(fā)方法之一的“極限編程”認(rèn)為面對面交流是最有效的溝通方式,它要求去掉員工之間的隔板,客戶、開發(fā)和測試人員在一個大房間中協(xié)同工作,并將其總結(jié)為“現(xiàn)場客戶”工作方式(Martin 2003:9)。敏捷軟件本地化模式也同樣借鑒了這一概念,將軟件本地化人員納入軟件開發(fā)團(tuán)隊中,使得本地化人員與開發(fā)、測試人員甚至客戶在一個開放場所中協(xié)同工作成為可能。在一些公司的項目實踐中,由于時間距離或工作方式的差異,現(xiàn)場客戶很難實現(xiàn),甚至本地化與開發(fā)團(tuán)隊也很難面對面交流,此時需要項目經(jīng)理也成為聯(lián)系本地化人員、開發(fā)團(tuán)隊甚至客戶的橋梁,負(fù)責(zé)及時溝通、參與需求的調(diào)研和討論、制定項目實施流程并快速驗證需求取得反饋等,這樣就可以在增強(qiáng)本地化團(tuán)隊適應(yīng)需求變更能力的基礎(chǔ)上,提高在實際軟件開發(fā)中的可操作性。

(4)加強(qiáng)語言資產(chǎn)管理及流程自動化。以翻譯記憶庫和術(shù)語庫為核心的軟件語言資產(chǎn)技術(shù)(language asset),以信息內(nèi)容重復(fù)利用為核心的本地化技術(shù)(localization),以信息、團(tuán)隊和流程為核心的信息全球化管理系統(tǒng)(Globalization Management System,GMS),構(gòu)成了軟件敏捷本地化模式的核心信息技術(shù)(Parievsky 2014:7)。在本地化實施的每一個階段,都應(yīng)該實時更新維護(hù)并及時發(fā)布翻譯記憶庫(Translation Memory Database)和術(shù)語庫(Terminology Database),實現(xiàn)翻譯內(nèi)容最大程度的重復(fù)利用,保持翻譯的質(zhì)量和一致性(王華樹、張政2014:67)。此外,實現(xiàn)敏捷不能通過電子郵件發(fā)送翻譯需求,或者通過粘貼電子數(shù)據(jù)表的內(nèi)容到源文件的方式實現(xiàn)本地化。敏捷軟件本地化模式需要實現(xiàn)自動化,需要集中化的系統(tǒng)進(jìn)行管理。這一系統(tǒng)能夠聯(lián)接不同的內(nèi)容管理系統(tǒng)(Content Management System,CMS),管理翻譯任務(wù),將現(xiàn)存譯文內(nèi)容重復(fù)應(yīng)用于不同的項目和內(nèi)容類型中,提供機(jī)器翻譯引擎的譯文自動化獲取等。除了完成翻譯任務(wù)外,軟件本地化還包括版本構(gòu)建、保證質(zhì)量、修正缺陷、截取圖像、發(fā)布本地化版本等工作,在這些方面實現(xiàn)自動化以提升效率,縮短開發(fā)周期同樣重要。

(5)本地化服務(wù)的服務(wù)敏捷化。軟件廠商經(jīng)常將本地化外包給本地化服務(wù)商(LSP),敏捷軟件本地化的實施要求本地化服務(wù)商也要服務(wù)敏捷化。為此,本地化服務(wù)商在項目開始前需要確定資源并固化流程,了解客戶開發(fā)計劃,確定內(nèi)容、語種、匹配資源,報價可在項目交付之后完成。定制高質(zhì)量合適譯員,根據(jù)預(yù)算和質(zhì)量應(yīng)用項目模板,應(yīng)用自動化質(zhì)量檢查工具進(jìn)行譯文的語法、數(shù)值、拼寫和術(shù)語一致性等檢查。報價在提交項目后單獨或定期合并完成,項目費用結(jié)算也可以定期合并完成。本地化服務(wù)商的項目經(jīng)理工作重點在于了解客戶的內(nèi)容開發(fā)計劃,并提前與客戶約定單價、文件、報價、付款、質(zhì)量保證等事宜。協(xié)調(diào)外部資源部門提前準(zhǔn)備好語言服務(wù)團(tuán)隊成員并進(jìn)行培訓(xùn)。另外,本地化服務(wù)商的翻譯管理系統(tǒng)(TMS)應(yīng)該與客戶的信息全球化管理系統(tǒng)(GMS)或者內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS)良好對接,以高效率和自動化的方式完成本地化項目文件的接收與發(fā)送、工作任務(wù)分解、資源匹配、任務(wù)指派、流程自動化、進(jìn)度管控、報價、訂單、發(fā)票等財務(wù)管理(魏澤斌2018)。

4. 惠普公司敏捷軟件本地化模式實踐

圖4 惠普公司敏捷本地化解決方案流程圖(HP ACG 2010)

惠普公司(Hewlett-Packard,HP)是一家全球性的信息科技公司,主要專注于打印機(jī)、數(shù)碼影像、軟件、計算機(jī)與資訊服務(wù)等業(yè)務(wù)。在其影像和平面媒體軟件本地化的某個項目中(4 萬字符,近30 種語言),惠普公司本地化團(tuán)隊采用了敏捷方法,實施了敏捷軟件本地化模式的最佳實踐。

在此本地化項目中,惠普公司本地化團(tuán)隊面臨以下挑戰(zhàn):項目開始結(jié)束時間不明確;迭代開發(fā)對資源配置提出了更高的要求;用戶界面因需求變化頻繁變更;每個功能模塊進(jìn)行獨立單元測試,難以整體把握本地化成果;系統(tǒng)集成測試前需要盡可能發(fā)現(xiàn)、修補(bǔ)漏洞;及時與軟件開發(fā)團(tuán)隊、測試團(tuán)隊同步本地化代碼等等。

惠普公司本地化團(tuán)隊主要采用了持續(xù)交付的方法應(yīng)對挑戰(zhàn)。在本地化項目中,每一個迭代周期(Sprint,沖刺)發(fā)布一個本地化版本。例如,在Sprint N 迭代周期內(nèi)本地化Sprint N-1 迭代周期內(nèi)開發(fā)的內(nèi)容。而且,每一個迭代周期都要進(jìn)行本地化測試并修正缺陷(HP ACG. 2010)。

此外,惠普公司本地化團(tuán)隊還采用了其他敏捷本地化方法。例如,設(shè)立本地化項目經(jīng)理一職,與軟件開發(fā)團(tuán)隊一同工作,以確保及時溝通和反饋;利用已有的翻譯記憶庫和術(shù)語庫,對本地化內(nèi)容進(jìn)行預(yù)處理,提高翻譯文本的重復(fù)利用率,減輕本地化工作量;在每一個迭代周期進(jìn)行本地化集成測試,并與軟件開發(fā)團(tuán)隊和測試團(tuán)隊溝通結(jié)果。在惠普公司本地化實踐經(jīng)驗總結(jié)中,傳統(tǒng)的瀑布式本地化模式具有預(yù)見性,能夠嚴(yán)格遵循預(yù)先計劃的需求,而敏捷本地化模式則側(cè)重于可適應(yīng)性,強(qiáng)調(diào)適應(yīng)需求變更的能力。

惠普公司本地化團(tuán)隊采用敏捷軟件本地化模式,取得了非常好的效果。在此本地化項目中,每個迭代周期縮短至2 周,周轉(zhuǎn)時間(turn-around time)縮短了60%;在系統(tǒng)集成階段,軟件國際化和軟件本地化缺陷大大降低,意味著本地化質(zhì)量提高;同時,軟件產(chǎn)品收獲了極高的用戶評價,為今后的敏捷軟件本地化模式應(yīng)用提供了借鑒經(jīng)驗。

表1 惠普公司敏捷本地化模式特征

5. 結(jié)語

當(dāng)今世界全球化軟件設(shè)計技術(shù)快速發(fā)展,敏捷軟件開發(fā)模式和敏捷軟件本地化模式已經(jīng)在大量的全球化軟件開發(fā)項目中得到了應(yīng)用。敏捷軟件本地化模式通過迭代和持續(xù)交付等方法提高本地化團(tuán)隊適應(yīng)需求變更的能力,具有模塊化、結(jié)構(gòu)化、重復(fù)利用三個特征。根據(jù)敏捷軟件本地化模式的實踐經(jīng)驗總結(jié),需要采用語言資產(chǎn)管理及自動化、本地化人員全程參與軟件開發(fā)過程、持續(xù)交付、及時溝通與反饋的實施策略?;萜展緫?yīng)用敏捷軟件本地化模式的實踐案例,驗證了敏捷軟件本地化模式在實踐中可以縮短開發(fā)時間,提高本地化質(zhì)量,提高本地化團(tuán)隊適應(yīng)需求變更的能力,為客戶創(chuàng)造競爭優(yōu)勢。

注釋:

1 崔啟亮、張航的文章“軟件本地化翻譯的文本特征與翻譯策略”,發(fā)表在《外語與翻譯》,2015 年第3 期。王華樹、劉明的文章“本地化技術(shù)研究縱覽”,發(fā)表在《上海翻譯》,2015 年第3 期。劉浩的文章“我國語言服務(wù)業(yè)的市場結(jié)構(gòu)、發(fā)展趨勢與路徑”,發(fā)表在《東南大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2014 年第5 期。

2Scrum,一種迭代式增量軟件開發(fā)過程,通常用于敏捷軟件開發(fā),目前還沒有對應(yīng)的中文譯文名稱。

猜你喜歡
惠普公司軟件客戶
禪宗軟件
英語文摘(2021年10期)2021-11-22 08:02:26
軟件對對碰
為什么你總是被客戶拒絕?
如何有效跟進(jìn)客戶?
做個不打擾客戶的保鏢
山東青年(2016年2期)2016-02-28 14:25:41
惠普前CEO競選美國總統(tǒng)
董事會(2015年6期)2015-06-30 20:35:36
談軟件的破解與保護(hù)
精品(2015年9期)2015-01-23 01:36:01
23
豐富多彩的Android軟件
你就是公司
元江| 乐昌市| 台东县| 嘉定区| 东光县| 扶绥县| 四子王旗| 大化| 博乐市| 洪湖市| 班戈县| 沛县| 东安县| 平凉市| 柳林县| 新蔡县| 通山县| 马尔康县| 静宁县| 乌什县| 新龙县| 屏东县| 刚察县| 拉萨市| 新化县| 巢湖市| 南皮县| 神木县| 阿拉尔市| 扶绥县| 临城县| 岳阳市| 桦川县| 雅江县| 五原县| 平塘县| 呼伦贝尔市| 兴海县| 三江| 洛川县| 江孜县|