2020年1期
刊物介紹
中南大學(xué)主辦的<<外語與翻譯<<為學(xué)術(shù)期刊,季刊,16開,80頁,于1994年6月經(jīng)原湖南省新聞出版局批準(zhǔn)作為內(nèi)刊出版(準(zhǔn)印號0063),現(xiàn)已連續(xù)出刊至2014年第3期...中南大學(xué)主辦的<<外語與翻譯<<為學(xué)術(shù)期刊,季刊,16開,80頁,于1994年6月經(jīng)原湖南省新聞出版局批準(zhǔn)作為內(nèi)刊出版(準(zhǔn)印號0063),現(xiàn)已連續(xù)出刊至2014年第3期,第21卷總82期,2014年第4期于12月底出刊. 2014年經(jīng)中南大學(xué)申請,國家新聞出版廣電總局審核批復(fù)(新廣出審[2014]1123號),<長沙鐵道學(xué)院黨派子(社會科學(xué)版)<<更名為<<外語與翻譯<<.公開出版的<<外語與翻譯<<將于2015年第一季度開始出刊,季刊,大16開,96頁,國內(nèi)統(tǒng)一刊號為CN43-1527/H,郵發(fā)代號:42-125. 辦刊宗旨:堅(jiān)持正確的輿論導(dǎo)向和辦刊方向,探討外語語言和翻譯理論,關(guān)注外語教育前沿動態(tài)和微觀教學(xué)法的研究與交流,反映外國文學(xué)理論,思潮和創(chuàng)作新動向,為外語教育者,研究者和學(xué)習(xí)者提供科研學(xué)術(shù)交流平臺. 讀者對象:外語教育工作者,研究者和外語碩士,博士研究生,以英語為主,兼顧其他外語語種和對外漢語,促進(jìn)各語種之間的科學(xué)研究與對話.更多簡介
外語與翻譯
- 霍姆斯翻譯研究框架的拓展及對譯學(xué)發(fā)展“轉(zhuǎn)向”的反思
- 國際口譯研究鞏固階段(2005-2018)熱點(diǎn)及發(fā)展新趨勢?
- 漢語典籍外譯重提“文化傳真”之必要性探微
- 習(xí)近平外交話語特點(diǎn)及英譯策略分析
——以《論堅(jiān)持推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體》為例 - 敏捷軟件本地化:特征、策略與實(shí)踐?
- 中國“紅色文學(xué)”在韓國的譯介史略?
- 謂詞隱含與復(fù)合詞的生成
- 英語控制結(jié)構(gòu)中的空語類及其中介語處理機(jī)制研究?
- 社區(qū)矯正工作者話語的機(jī)構(gòu)身份建構(gòu)策略
- BEC 中級口語考試的反撥效應(yīng)?
——基于對考生的調(diào)查分析 - 論商務(wù)英語實(shí)踐報(bào)告選題(設(shè)計(jì))原則與質(zhì)量管控對策?
——商務(wù)英語專業(yè)改革與創(chuàng)新系列研究之一 - 黑暗中的眼睛
——納博科夫《眼睛》中的凝視、自我與他者 - 從《幕間》到《英格蘭,英格蘭》:“瑪特羅什卡”結(jié)構(gòu)中的歷史問題
- 翻譯史研究的跨學(xué)科視角?
——《委曲求傳:早期來華新教傳教士漢英翻譯史論(1807-1850)》評介 - 跨文化視域下的生態(tài)主義哲學(xué)價(jià)值與世界意義
——《欣頓與山水詩的生態(tài)話語性》評述 - 立足前沿,放眼世界:翻譯研究的傳承與傳播
——“粵港澳大灣區(qū)2019 年翻譯研究生學(xué)術(shù)論壇”綜述