国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談藏語(yǔ)廣播中新聞翻譯的重要性

2020-05-03 13:46:53尕藏加
視界觀·下半月 2020年1期
關(guān)鍵詞:重要性

尕藏加

摘要:時(shí)代在發(fā)展,傳媒業(yè)在進(jìn)步。藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作在當(dāng)前階段越來(lái)越受到廣泛關(guān)注和重視,全面借助藏語(yǔ)新聞翻譯不但可以促進(jìn)文化知識(shí)的普及和推廣,而且能夠?yàn)椴刈迦罕姶罅π麄鼽h和國(guó)家的有關(guān)政策以及法律法規(guī)。筆者在本文就藏語(yǔ)廣播中新聞翻譯的重要性進(jìn)行一定分析和探究,并且提出一些藏語(yǔ)廣播中新聞翻譯應(yīng)當(dāng)注意具體事項(xiàng),以供參考。

關(guān)鍵詞:藏語(yǔ)廣播:新聞翻譯;重要性

在融媒體全盛時(shí)期,廣播媒體仍舊占據(jù)著較為重要的位置不可或缺,也是人民群眾最直接、最簡(jiǎn)單了解國(guó)家大事以及新聞熱點(diǎn)的途徑之一。中國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,56個(gè)民族56朵花。在廣播新聞過(guò)程中將各類時(shí)效性新聞翻譯成少數(shù)民族語(yǔ)言,比如翻譯成藏語(yǔ)具有重要意義,能夠起到全面對(duì)藏語(yǔ)地區(qū)的聽眾進(jìn)行先進(jìn)科技和文化的積極宣傳作用??陀^而言,現(xiàn)階段我國(guó)藏語(yǔ)廣播面向的聽眾群體絕大多數(shù)都是藏語(yǔ)地區(qū)的農(nóng)牧民,藏語(yǔ)廣播不但具有巨大影響力而且擁有非常廣的覆蓋面。毫無(wú)疑問(wèn),藏語(yǔ)廣播能夠起到促進(jìn)藏區(qū)穩(wěn)定發(fā)展的重要作用,鑒于此,如何全面加強(qiáng)藏語(yǔ)廣播新聞翻譯的力度已經(jīng)成為廣播媒體的新聞工作者們面臨的一大難題。

一、解讀藏語(yǔ)廣播中新聞翻譯的重要作用

平心而論,現(xiàn)階段我國(guó)的廣播依然受到百姓關(guān)注和重視,廣播節(jié)目質(zhì)量的高低在某種程度上直接影響著整個(gè)廣播媒體未來(lái)的發(fā)展。全面提升現(xiàn)階段藏語(yǔ)廣播的質(zhì)量和水平對(duì)于提升藏族人民民族凝聚力意義重大,同時(shí)也能夠推動(dòng)藏族地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的全面發(fā)展,為整個(gè)社會(huì)的繁榮和穩(wěn)定貢獻(xiàn)應(yīng)有力量。我國(guó)政府向來(lái)是以一視同仁的態(tài)度和政策關(guān)注著不同民族,而政府的所有相關(guān)政策和法律、法規(guī)都需要依靠媒體進(jìn)行大力宣傳和宣揚(yáng),少數(shù)民族語(yǔ)言在媒體宣傳過(guò)程中的重要作用也就變得不言而喻。這就需要藏語(yǔ)廣播的新聞翻譯必須要力爭(zhēng)在新聞稿件的翻譯過(guò)程中確保準(zhǔn)確性和流暢性,能夠?qū)⒃膬?nèi)容和傳達(dá)的中心思想進(jìn)行完美表述,讓藏族人民更好的對(duì)新聞內(nèi)容進(jìn)行了解和掌握,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)和民族共同進(jìn)步。

二、解析藏語(yǔ)廣播新聞翻譯的具體發(fā)展現(xiàn)狀

眾所周知,藏族在若干年的發(fā)展歷程中已經(jīng)建立并且形成了獨(dú)特的民族文化,藏族文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),對(duì)中華文化的發(fā)展和進(jìn)步起到了重要的輔助以及推動(dòng)作用。作為中國(guó)最為傳統(tǒng)化的語(yǔ)言文字之一,藏語(yǔ)在語(yǔ)義的表達(dá)以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方面具備了非常強(qiáng)的完整性,堪稱藏族文化全面?zhèn)鞑ズ屯茝V的最重要途徑之一。社會(huì)不斷進(jìn)步和發(fā)展,在客觀上也迅速加快了藏漢翻譯工作的完善。實(shí)事求是的講,藏漢翻譯和過(guò)去傳統(tǒng)時(shí)代相比已經(jīng)有了突飛猛進(jìn)的提高,并且獲得了更廣泛的推廣和應(yīng)用渠道。現(xiàn)如今,據(jù)筆者了解,藏語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的翻譯工作已經(jīng)擁有更多的類型和途徑,比如在公文翻譯和會(huì)議翻譯等方面都取得優(yōu)異的成果。與此同時(shí),在融媒體大行其道的今天,藏漢翻譯在各類網(wǎng)絡(luò)信息以及電視廣播節(jié)目中配合默契,相輔相成,為藏漢文化交流起到巨大的推廣作用,讓藏漢關(guān)系變得更加融洽和緊密。鑒于上述情況,對(duì)于現(xiàn)階段的藏語(yǔ)廣播新聞從業(yè)者和工作者們而言,肩負(fù)的擔(dān)子越來(lái)越重,必須要在日常工作中不斷加強(qiáng)業(yè)務(wù)學(xué)習(xí),還要不斷提高創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新理念,積極向其他優(yōu)秀的翻譯人員學(xué)習(xí)請(qǐng)教,不斷積累工作經(jīng)驗(yàn),起到一名優(yōu)秀藏語(yǔ)廣播新聞工作者應(yīng)有的作用。就藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作的現(xiàn)狀而言,由于時(shí)代在發(fā)展,社會(huì)在進(jìn)步,藏語(yǔ)翻譯工作的日常工作量以及工作難度已經(jīng)發(fā)生巨大變化。藏語(yǔ)節(jié)目的傳播范圍隨廣播覆蓋面不斷擴(kuò)展而日益擴(kuò)大,藏漢翻譯專業(yè)新聞工作者的工作壓力和工作量也不斷提高?,F(xiàn)階段中國(guó)新聞媒體整體水平正在不斷完善和提升,在廣播翻譯領(lǐng)域中新聞術(shù)語(yǔ)以及專業(yè)名詞不斷多元化、豐富化,加之當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)大環(huán)境下新聞名詞數(shù)量不斷增多。鑒于此,規(guī)范化翻譯新聞專業(yè)術(shù)語(yǔ),毫無(wú)疑問(wèn)成為了保障藏語(yǔ)廣播翻譯順暢和準(zhǔn)確的先決條件和重要基礎(chǔ)?,F(xiàn)階段的藏語(yǔ)廣播新聞翻譯人員必須要充分了解政府政策日常生活中經(jīng)常出現(xiàn)的名詞術(shù)語(yǔ),才能有效提高翻譯的規(guī)范度以及標(biāo)準(zhǔn)度。藏語(yǔ)的特征是口語(yǔ)化明顯且語(yǔ)速較快,筆者建議,廣播新聞中的翻譯工作者應(yīng)當(dāng)充分了解藏族語(yǔ)言特色和民族特色,在翻譯過(guò)程中全力保證翻譯的準(zhǔn)確度和實(shí)效性,確保藏區(qū)群眾能夠?qū)π侣剝?nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確的理解和掌握。

三、全面提高藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作效率的四大措施

1.不斷提升專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)能力

想要全面提高現(xiàn)階段藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作的整體水平和效率,筆者建議,廣播新聞的翻譯工作者以及編輯首先要從提升自身專業(yè)知識(shí)水平和學(xué)習(xí)能力做起,在日常新聞工作中與時(shí)俱進(jìn),認(rèn)真學(xué)習(xí)政治思想理論,加強(qiáng)政治意識(shí)。具體來(lái)講,新聞翻譯工作者應(yīng)當(dāng)不斷加強(qiáng)新聞專業(yè)知識(shí)各項(xiàng)學(xué)習(xí)工作,積累更加豐富的藏漢文專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),還應(yīng)當(dāng)全面提升對(duì)于新聞稿件原文的理解能力,力爭(zhēng)準(zhǔn)確無(wú)誤的完成各項(xiàng)藏漢互譯工作。舉個(gè)例子,現(xiàn)階段互聯(lián)網(wǎng)上流行的許多詞匯和專業(yè)術(shù)語(yǔ),藏語(yǔ)新聞翻譯工作人員可以充分利用互聯(lián)網(wǎng)對(duì)于這些詞匯所表達(dá)的具體內(nèi)容進(jìn)行充分了解和掌握,隨后進(jìn)行有的放矢的針對(duì)性翻譯,并且總結(jié)不同的翻譯方案,在日常工作中加以完善,提高個(gè)人翻譯能力和水平。

2.加強(qiáng)與藏族人民溝通交流

加強(qiáng)與藏區(qū)群眾的日常交流和溝通,能夠全面提高廣播新聞翻譯工作者的翻譯水平和翻譯技巧。客觀來(lái)講,藏語(yǔ)涵蓋了三種地方語(yǔ)言,而每種的翻譯方式和閱讀以及書

寫方式同樣存在差異。鑒于此,筆者建議翻譯工作者應(yīng)當(dāng)扎根于群眾,與藏族人民加深了解,加強(qiáng)交流互動(dòng),在生活中尋找出藏漢翻譯的訣竅和技巧,全面提高翻譯工作的質(zhì)量和效率。

3.各電臺(tái)間應(yīng)做到配合默契

據(jù)筆者了解,現(xiàn)階段我國(guó)的藏語(yǔ)廣播平臺(tái)主要有中央廣播電視總臺(tái)藏語(yǔ)頻道、西藏廣播電視臺(tái)、青海人民廣播電臺(tái)、四川人民廣播電臺(tái)等等,想要全面提高藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作的效率和效果,筆者建議這些優(yōu)質(zhì)的廣播媒體應(yīng)當(dāng)互相配合、互相交流。比如定期定點(diǎn)進(jìn)行藏語(yǔ)文藝廣播交流會(huì)議,對(duì)現(xiàn)階段的藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作進(jìn)行總結(jié)和探討,加強(qiáng)多方交流與學(xué)習(xí),全面規(guī)范化推動(dòng)藏語(yǔ)廣播語(yǔ)言的迅速發(fā)展。

4.全面加大人才的培養(yǎng)力度

優(yōu)秀的人才,對(duì)于現(xiàn)階段的任何媒體都極為重要,可遇不可求。如今的電臺(tái)廣播新聞工作更加需要綜合實(shí)力較強(qiáng)且能夠做到“編譯一體”的優(yōu)秀人才,這也是未來(lái)廣播媒體發(fā)展的大勢(shì)所趨。藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作者則更要做到能編能譯,充分掌握翻譯以及編輯兩項(xiàng)專業(yè)技能和知識(shí),更好完成藏語(yǔ)廣播翻譯各項(xiàng)工作。鑒于此,現(xiàn)階段各大廣播媒體應(yīng)當(dāng)加大力度培養(yǎng)優(yōu)秀的藏語(yǔ)翻譯人才,筆者建議各媒體單位可以“廣發(fā)英雄帖”,從各個(gè)渠道高薪聘請(qǐng)一些具有優(yōu)秀技術(shù)水平的翻譯人才,全面提升藏語(yǔ)廣播新聞翻譯工作的整體質(zhì)量。

四、結(jié)論

綜上所述,藏語(yǔ)廣播中的新聞翻譯工作之路任重而道遠(yuǎn),作為一名優(yōu)秀的新聞工作者,在日常工作中應(yīng)當(dāng)不斷探索、不斷鉆研、不斷創(chuàng)新,采取科學(xué)化、合理化的翻譯方式和翻譯技巧,全面推動(dòng)藏語(yǔ)廣播向規(guī)范化方向發(fā)展,讓未來(lái)的藏語(yǔ)廣播水平邁上一個(gè)新的臺(tái)階。

參考文獻(xiàn):

[1]齊目才讓,論甘南藏語(yǔ)廣播新聞翻譯問(wèn)題及對(duì)策[J].傳媒論壇,2019,2 (09):62.

[2]李風(fēng)英,藏語(yǔ)廣播中新聞翻譯的重要性[J].新媒體研究,2016,2 (13): 138-139.

[3]海曉蘋,做好廣播新聞翻譯 繁榮發(fā)展民族語(yǔ)言文化[J].新聞研究導(dǎo)刊,2016,7(12):167.

[4]旦吉草,論藏語(yǔ)廣播新聞翻譯的重要性[J].西部廣播電視,2015 (15):43.

[5]刀葉喊,段太勛,論歸化與異化在民族廣播新聞翻譯中的運(yùn)用[J].民族翻譯,2012 (02):25-29.

[6]德吉卓瑪,對(duì)漢藏廣播新聞翻譯的幾點(diǎn)思考[J].青海師專學(xué)報(bào),2008 (05):99-100.

猜你喜歡
重要性
深刻認(rèn)識(shí)“兩個(gè)確立”極端重要性
土木工程中建筑節(jié)能的重要性簡(jiǎn)述
“0”的重要性
論七分飽之重要性
幼兒教育中閱讀的重要性
甘肅教育(2020年21期)2020-04-13 08:09:24
MDT在炎癥性腸病診斷和治療中的重要性
論七分飽之重要性
鈣對(duì)身體的重要性
顏值的重要性
讀《邊疆的重要性》有感
昌宁县| 台东市| 珠海市| 油尖旺区| 吴忠市| 大姚县| 永定县| 北京市| 陕西省| 成都市| 靖安县| 凭祥市| 沙田区| 威海市| 巨鹿县| 兴安盟| 福清市| 绍兴县| 马鞍山市| 普宁市| 邹平县| 新安县| 翁源县| 绍兴县| 屯留县| 韩城市| 合江县| 岱山县| 循化| 永福县| 库伦旗| 醴陵市| 定兴县| 兴义市| 庆安县| 师宗县| 长丰县| 隆回县| 平原县| 尉氏县| 沂南县|