唐納德·霍爾的詩,大部分得益于他長年隱居農(nóng)莊的生活,一住幾十年。其隱居的態(tài)度決定了寫作的深度與力量,從而造就了寧靜的風(fēng)格之美。但這種寧靜之境并不意味著遠離煩惱和痛苦,因為至少疾病、死亡的陰影是無法令詩人做到心如靜水?;魻枌ζ胀ㄊ挛锏挠^察,尤其是年復(fù)一年的專心生活,能以巨大的耐心追隨四季變化,筆下充滿大自然的色彩。他從鄉(xiāng)村的蘋果、牛車和普通人的日常生活中發(fā)現(xiàn)了一個意義豐沛的宇宙,他使用了簡單直接的語言,卻常常達到了超現(xiàn)實的效果。在他的詩歌生涯中,大部分都強調(diào)生命周期在自然世界和生活在人身上的表現(xiàn),而且這種方式常常都能得到讀者的認同。2006年,美國桂冠詩人的榮譽授予了出生于1928年的老詩人霍爾,這種榮譽盡管姍姍來遲,但讓他在這一刻遇見了最好的自己。十二年后,他長眠于自己的故土。
對于唐納德·霍爾的詩,你必須用巨大的耐心接近他的作品,才能在其中發(fā)掘出閃光點。
——阿翔
投稿信箱:a_xiang2003@163.com