該詞從劇圈興起,指青年人沒時(shí)間追劇,而劇本身灌水情節(jié)多,于是用視頻平臺的2倍速功能看個(gè)劇情。后來該詞范圍拓寬到生活多領(lǐng)域,常見的有“倍速追星”——粉上明星2天就扒完他全網(wǎng)花邊新聞,倍速學(xué)習(xí)——“30天搞定清華大學(xué)”,倍速健身——“15天快速練出人魚線”等等。只能說,時(shí)光是個(gè)稀缺品,大家都想事半功倍,減能又多產(chǎn)。
用來形容很多拖延癥成年人早早定了元旦等小長假的行程,但是一直懶得做攻略,臨近出發(fā)前匆匆去網(wǎng)上搜攻略,仿佛回到童年大型抄作業(yè)現(xiàn)場。據(jù)新聞報(bào)道,長假前網(wǎng)上代做旅行攻略的服務(wù)價(jià)格已翻5倍,大概都是些臨時(shí)抱佛腳的人在哄抬市場。
網(wǎng)絡(luò)熱詞,指都市人每天被固定在同一空間內(nèi),不停跟同一群人互動(dòng)的現(xiàn)象,公司、學(xué)校、家庭聚會,都在此列。雖然網(wǎng)絡(luò)拓寬了人們的交友渠道,但線下小面積持續(xù)性的社交,依然是絕大多數(shù)人的選擇。世界很大,多認(rèn)識一個(gè)社交圈外的朋友,沒準(zhǔn)兒能發(fā)現(xiàn)一片新的星辰大海呢?
該熱詞誕生自英國某電視節(jié)目,簡單來說,“智性戀”就是先愛上的是對方的智慧,然后才是吸引力的問題。該詞引發(fā)了全球熱議,很多網(wǎng)友稱找到了共鳴:比起性感的外表,有趣的靈魂交流,更讓人有種被吸引的感覺。智性戀在“顏值即正義”的世界中,簡直是一股審美清流,而且smart is sexy 的關(guān)系應(yīng)該蠻穩(wěn)定的,畢竟智商不會忽高忽低。