王舒心
【摘 要】歷史悠久的中醫(yī)文化為影視劇的創(chuàng)作提供了素材,同時也能帶來獨特的表達效果。在大眾傳媒技術高速發(fā)展的背景下,中醫(yī)文化的傳播越來越便利。中醫(yī)文化作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之一,通過電影、電視劇、紀錄片等形式的傳播,被更多國家認識和了解,同時也被更多人接受。本文通過對中外影視劇中有關中醫(yī)文化的作品進行討論,淺析中醫(yī)文化傳播的效果。
【關鍵詞】中醫(yī)文化;影視劇;傳播
中圖分類號:J905文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)15-0100-01
2018年10月,世界衛(wèi)生組織首次將中醫(yī)納入醫(yī)學綱要。據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計,目前已有103個會員國認可使用針灸,其中18個國家將針灸納入醫(yī)療保險體系。中醫(yī)藥已傳播到世界上183個國家和地區(qū),并不斷得到豐富和發(fā)展,在維護人類健康中發(fā)揮著重要作用。明星金·卡戴珊和英國王妃梅根是中醫(yī)針灸的忠實“粉絲”,游泳名將菲爾普斯也經?!盀榘位鸸薮浴薄_@些都彰顯著中醫(yī)文化在全球的高度傳播。影視劇是中醫(yī)文化傳播的重要形式,藝術創(chuàng)作與傳統(tǒng)醫(yī)學文化的結合使得傳播內容更豐富、傳播面更廣,對于中醫(yī)文化的傳承及增強民族自信心具有重要的意義。近年來,中醫(yī)類影視劇作品進入快速發(fā)展階段,眾多作品受到觀眾的追捧和熱議。
在國內,有關中醫(yī)文化的影視劇層出不窮,這些作品對于中醫(yī)的科普和宣傳起到了極好的效果。1956年播出的電影《李時珍》,開啟了中醫(yī)電影的新時代。此后,《天下第一針》《神醫(yī)扁鵲》《刮痧》等電影將中醫(yī)文化融入到故事中,收獲無數(shù)好評。中醫(yī)題材的電視劇更是種類豐富,有主題性強的劇集,例如《華佗》《醫(yī)道》《本草藥王》《亂世郎中》等,將博大精深的中醫(yī)知識更直觀、通俗地呈現(xiàn)在觀眾面前。還有一些其他題材的電視劇,其中也有中醫(yī)元素的呈現(xiàn),例如《甄嬛傳》《羋月傳》,雖然是宮斗劇,但劇中對于一些中藥材的使用,引發(fā)了一陣“中醫(yī)熱”,中醫(yī)食療、中醫(yī)美容等迅速被大家接受。近幾年,中醫(yī)藥紀錄片逐漸走向大眾的生活,用全新的方式展現(xiàn)中醫(yī)文化的內容和內涵?!吨嗅t(yī)藥民族醫(yī)藥密探》《千年國醫(yī)》《本草中國》《本草中華》等紀錄片,通過影視藝術的綜合性手段,把中醫(yī)文化的魅力展現(xiàn)出來,使觀眾體會到中醫(yī)藥文化的深厚底蘊。這些紀錄片展示了中華傳統(tǒng)醫(yī)學百年來的發(fā)展,記錄中醫(yī)大家薪火相傳的堅持,講述中醫(yī)本草的傳奇故事。一些紀錄片還會在多個國家進行拍攝,制作國際版本呈現(xiàn)給國外的觀眾,讓各國人民領會到中華醫(yī)學,這樣的傳播方式使中醫(yī)不再“神秘”。
除了國內影視劇對中醫(yī)文化進行傳播外,國外也有許多關于中醫(yī)文化的影視劇作品。韓劇就是傳播中醫(yī)文化的主力。中醫(yī)學隨中國文化傳入韓國,與當?shù)氐膫鹘y(tǒng)醫(yī)學相融合,中醫(yī)元素在韓國文化中受到尊崇,例如風靡韓國的藥膳、藥妝等。一些以中醫(yī)為核心元素的韓劇使得中醫(yī)文化在世界范圍內傳播。例如2005年的韓劇《大長今》,將中醫(yī)藥知識與跌宕起伏的劇情相融合,吸引觀眾關注醫(yī)藥文化。2017年的韓劇《名不虛傳》是一部奇幻醫(yī)學劇,以中醫(yī)和針灸為題材,反映現(xiàn)代醫(yī)學與傳統(tǒng)醫(yī)學的碰撞。此外,還有大型紀錄片《世界中醫(yī)》,將中醫(yī)發(fā)展的視角選在了國外,記錄外國人、西醫(yī)專家和中醫(yī)的故事。紀錄片《中醫(yī)海外百年》記錄了中醫(yī)文化海外傳播的歷程。還有一些中醫(yī)藥宣傳短片在國外走紅,讓越來越多的人對中醫(yī)藥產生信任。
有關中醫(yī)的影視劇不僅能起到向世界傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的作用,而且還是記錄和保存優(yōu)秀文化的方式。然而,中醫(yī)類影視劇的創(chuàng)作也存在一些問題。一些作品為了使劇情更吸引觀眾,夸大醫(yī)藥作用,將中藥神化,或由于對中醫(yī)缺乏了解,杜撰藥名、藥效,向觀眾傳播錯誤信息,沒有中醫(yī)知識的觀眾容易信以為真。很多涉及中醫(yī)知識的電視劇忽視中醫(yī)宣傳的重要性,為了人物命運、劇情發(fā)展隨意杜撰,使觀眾對中醫(yī)產生誤解。在一些不以中醫(yī)元素為核心但又涉及到中醫(yī)文化的作品中,中醫(yī)藥知識往往是為劇情服務,中藥常是用來害人的工具,醫(yī)者常是畏懼權威、唯利是圖的形象。這樣的作品會使觀眾對于中醫(yī)文化有錯誤的解讀,與中醫(yī)文化傳播的目的背道而馳。
隨著中國經濟的發(fā)展,中華文化逐漸影響全球,中醫(yī)文化作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一部分,應該科學嚴謹?shù)爻尸F(xiàn)給世界人民。在影視劇創(chuàng)作中,有關中醫(yī)知識的部分應有專業(yè)人士的指導,把中醫(yī)科學的精髓用直觀鮮明的藝術表現(xiàn)手段呈現(xiàn)給觀眾。中醫(yī)文化也不應局限在古裝劇中,中醫(yī)、中藥與現(xiàn)代醫(yī)學相結合,在醫(yī)療系統(tǒng)中發(fā)揮了重要的作用,中醫(yī)藥的發(fā)展也將走向現(xiàn)代化、國際化。在現(xiàn)代影視劇作品中加入中醫(yī)元素,貼近生活的作品更加具有傳播效果。此外,在醫(yī)療旅游業(yè)前景廣闊的今天,更應該做好中醫(yī)文化的宣傳工作,使針灸、推拿在醫(yī)療旅游項目中成為獨特的優(yōu)勢。影視劇作品作為重要的宣傳載體,應承擔起弘揚中國優(yōu)秀文化的責任。
參考文獻:
[1]王小丁,盛淳匯.中醫(yī)藥影視劇的敘事表達與文化傳播研究[J].中國醫(yī)學人文,2019,5(07):12-16.
[2]張星.困境·路徑與未來:中醫(yī)藥文化傳播的時代影像投射[J].電影評介,2019,(02):98-102.
[3]李婉萍.“中醫(yī)文化”在影視作品中的呈現(xiàn)研究[D].西北師范大學,2018.
[4]楊一丹.當代影視劇中醫(yī)醫(yī)療敘事和健康傳播策略研究[J].傳媒論壇,2018,1(19):18-19.