蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自②爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風坐③相悅。
草木有本心,何求美人折!
注釋
①這首詩是張九齡遭貶謫后所作。
②自:各自。
③坐:深。
譯文
春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。世間的草木勃勃的生機,自然順應(yīng)了美好的季節(jié)。誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。草木散發(fā)香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!
閱讀訓(xùn)練
1.結(jié)合全詩,說說詩中的“自”好在哪兒。
答:
2.根據(jù)你讀詩的經(jīng)驗,簡要分析詩人在本詩的尾聯(lián)所抒發(fā)的思想情感。
答: