包慧琴
摘 要 通過對經(jīng)典古曲進(jìn)行改編并用鋼琴進(jìn)行演奏,從中尋找中國傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新表現(xiàn)性及繼承性。而古曲的編曲有以歷史故事為題材的,也有以隱逸思想為題材的,但不管是什么題材的編曲,都將編曲時的情景毫無遺漏地展現(xiàn)在我們的面前,并將我們代入到編曲人的豐富情感中,仿佛自己身在其中。將經(jīng)典古曲進(jìn)行改編并應(yīng)用到鋼琴教學(xué)中是個大工程,一旦改編得展現(xiàn)不出應(yīng)有的風(fēng)采,就相當(dāng)于“毀經(jīng)典”。所以將經(jīng)典古曲進(jìn)行改編并應(yīng)用到鋼琴教學(xué)中不僅是教師教學(xué)中的重點(diǎn)及難點(diǎn),而且能夠提升學(xué)生們對中國古曲的審美。本文將對經(jīng)典改編古曲的鋼琴教學(xué)方法進(jìn)行探析,并提出一些相關(guān)建議。
關(guān)鍵詞 經(jīng)典改編 古曲 鋼琴教學(xué)
0前言
古曲是我國的傳統(tǒng)文化之一,它蘊(yùn)含著豐富的情感和深刻的內(nèi)涵,而運(yùn)用古琴、琵琶等傳統(tǒng)民族樂器來進(jìn)行古曲的演奏,更是將古曲所要表達(dá)的情感發(fā)揮得淋漓盡致。古鋼琴于明朝時來到中國,但并未受到大家的關(guān)注。直到清朝,康熙皇帝喜歡音律并且注重西學(xué),他是中國帝王親自學(xué)習(xí)西洋樂器的第一人,也是在古鋼琴上彈奏中國古曲的第一人。在教學(xué)過程中,運(yùn)用鋼琴對古曲進(jìn)行改編,既豐富了鋼琴曲庫,也將原本的古曲進(jìn)行重新創(chuàng)作,給聽眾帶來耳目一新的感覺。
1中國古典改編鋼琴曲的發(fā)展歷程
經(jīng)典古曲是我國幾千年文化長河中保留下來的文明之一,有些古曲甚至見證了歷史的發(fā)展,傳承著編曲人的意志信念以及曲中所要傳達(dá)的意蘊(yùn)精神。這些經(jīng)典古曲大多都具有較高的知名度,現(xiàn)今還在被人們經(jīng)常用傳統(tǒng)民族樂器進(jìn)行演奏。而鋼琴作為明朝時期流入中國的西洋樂器,在當(dāng)時并不是很受人們的關(guān)注。自從清朝以來,人們才注意到鋼琴這一西洋樂器,甚至去學(xué)習(xí)如何演奏它。在那之后,鋼琴與中國文化發(fā)生碰撞并且相互融合,形成了一種全新的藝術(shù)形式。在20世紀(jì)60~70年代左右,出國留學(xué)的人越來越多,喜好樂器音律的人開始嘗試將樣板戲的旋律改編為鋼琴曲的形式,并且用鋼琴進(jìn)行演奏,效果也十分明顯。有了這一先例,越來越多的音樂愛好者嘗試將中國古曲進(jìn)行改編,并且運(yùn)用其他樂器進(jìn)行演奏,這里面就包括了將中國古曲改編為鋼琴曲的過程。而這些經(jīng)過改編的古曲不僅沒有失去它們原本的意蘊(yùn),更有能力出眾的人將原本的古曲上升了一個境界,用鋼琴將這古曲所要帶給人們的意境展現(xiàn)得淋漓盡致,使聽眾有一種身在其中的感覺,這才是將古曲進(jìn)行改編的真正意義所在。倘若改編之后的鋼琴曲表達(dá)出來的情感不如原來的十分之一,那也是極為失敗的。正是如此,優(yōu)秀的改編曲受到了大眾的認(rèn)可與贊美,在學(xué)習(xí)西方樂器的同時,沒有忽略中國的傳統(tǒng)文化,可謂是兩全其美,更為重要的是,這些優(yōu)秀的改編曲具有著無法估量的藝術(shù)價值,是兩國文化的結(jié)合瑰寶。
2經(jīng)典改編古曲在鋼琴教學(xué)方法中的繼承性
2.1鋼琴改編曲對傳統(tǒng)民族樂器音色的繼承
眾所周知,每一件樂器都有其獨(dú)特的音色,而我國的傳統(tǒng)民族樂器大多是弦樂器,對傳統(tǒng)民族樂器的音色進(jìn)行考慮,用鋼琴改編古曲不僅是單純的改編更加適合鋼琴的彈奏古曲譜,還要結(jié)合鋼琴的音色力圖將原樂器的音色以更加立體的方式表現(xiàn)出來。出于對傳統(tǒng)民族樂器豐富的演奏手法的考慮,對其音色合理的考慮和繼承,才能更好的演奏出原樂器的神韻和氣質(zhì)。通過對傳統(tǒng)民族樂器音色進(jìn)行繼承,從而達(dá)到形音的效果,使改編曲能夠充分表達(dá)原經(jīng)典古曲所要表達(dá)的意境,更使得在教學(xué)過程中,學(xué)生們能夠通過改編曲感受到原經(jīng)典古曲的意蘊(yùn)所在。
2.2鋼琴改編曲中對傳統(tǒng)民族樂器和聲的繼承
傳統(tǒng)民族樂器不僅具有獨(dú)特的音色,而且對于弦樂器來說,其演奏可以通過多音齊發(fā)的方式,從而營造出和聲的效果,更有“輕攏慢捻抹復(fù)挑”對弦樂器演奏過程進(jìn)行描述。通過對傳統(tǒng)民族樂器的和聲進(jìn)行繼承,從而使得改編過的鋼琴曲達(dá)到原經(jīng)典古曲同樣渾厚且富有靈魂的演奏效果,更使得在教學(xué)過程中,學(xué)生熟練運(yùn)用到更多的鋼琴技巧,意識到樂器之間的互通之處以及曲譜之間的互通之處。
3古曲在鋼琴改編曲中的創(chuàng)新性表現(xiàn)
鋼琴作為西洋古典音樂中的一種鍵盤樂器,它的音域幾乎包括了音樂體系中的全部樂音。就如鋼琴改編曲對傳統(tǒng)民族樂器音色的繼承所提一般,將古曲改編為鋼琴曲,最終改編曲所展現(xiàn)出來的音樂應(yīng)該是包含著傳統(tǒng)民族樂器的音色即特色,在此基礎(chǔ)上,又對改編曲進(jìn)行創(chuàng)新,將其加入鋼琴的音樂風(fēng)格特色,使得原有的古曲得到創(chuàng)新和升華,從而得到更加深層的內(nèi)涵。針對傳統(tǒng)民族樂器與鋼琴的特色不同,多注意傳統(tǒng)民族樂器的音樂節(jié)奏變化,研究其音樂節(jié)奏的變化特點(diǎn),對其舒緩力度、演奏快慢進(jìn)行分析,從而進(jìn)一步明確中國民族傳統(tǒng)樂器與西洋古典樂器鋼琴之間的差異與互通之處。將鋼琴的本身長處暴露出來,并將其與傳統(tǒng)民族樂器的長處相結(jié)合,使得古曲改編的鋼琴曲聽起來更加的靈活自如,銜接巧妙。在此過程中,應(yīng)該特別注意樂器與樂器之間的演奏方式不同,從而演奏的音樂節(jié)奏變化不同。通過將傳統(tǒng)民族樂器所演奏出來的古曲進(jìn)行深入研究與創(chuàng)新,使得鋼琴曲也達(dá)到傳統(tǒng)民族樂器所擁有的特點(diǎn),充分展現(xiàn)出鋼琴本身擁有的張力特點(diǎn)。
4古典改編鋼琴曲的藝術(shù)價值
4.1音樂標(biāo)題具有詩性
音樂標(biāo)題是曲目的點(diǎn)睛之筆,擁有一個優(yōu)美的標(biāo)題對聽眾來說更加具有代入感,對曲目來說是對其所要表達(dá)內(nèi)容的濃縮概括。雖然它不能讓聽眾直接感受到曲目所要表達(dá)的精神內(nèi)涵,但是它起到了一個引導(dǎo)的作用,使得聽眾更加全身心的投入到編曲者的所思所想,更加容易理解編曲者想要傳達(dá)的情感。我國傳統(tǒng)的表達(dá)手法中包括寫意和寫實(shí)兩種手法,這兩種手法也被應(yīng)用到音樂編曲中。有些曲目運(yùn)用到的是寫意的手法,通過樂聲的輕慢緩急來抒發(fā)自己的思想感情,描繪出編曲者的精神世界,使得聽眾跟隨演奏者走進(jìn)編曲者的那一片精神花園。而寫實(shí)的手法多是對自然美景、人文場景進(jìn)行描繪,也有對歷史故事的重現(xiàn)。在這兩種情況下,音樂標(biāo)題的作用就是介紹編曲者的思想感情及編曲者所要描繪的場景。古曲本身就是古典文化的重要體現(xiàn),其中具有的詩情畫意也是一般鋼琴曲所不具有的,將古曲進(jìn)行改編為鋼琴曲,原古曲的音樂標(biāo)題自然就是改編曲的音樂標(biāo)題,其中具有的詩性更能體現(xiàn)出古典改編鋼琴曲的藝術(shù)價值。
4.2音樂結(jié)構(gòu)的寫意性
音樂結(jié)構(gòu)是整個音樂的骨架,也是編曲者在編曲時應(yīng)該考慮的重中之重,在整個音樂結(jié)構(gòu)中,如何將寫意性融入到其中是編曲的難點(diǎn)。而中國傳統(tǒng)的寫意是對形式上的追求創(chuàng)新和不拘一格,編曲者無論是何種音樂的段落結(jié)構(gòu),都可以將其自由發(fā)揮,表達(dá)出他們想要表達(dá)的情感。結(jié)合鋼琴的演奏特點(diǎn),將原本屬于古曲的寫意性全面地展示出來,使得古曲所要表達(dá)出來的情感更加深厚,更是古典改編鋼琴曲的重難點(diǎn)。如何更好地發(fā)展經(jīng)典改編古曲的鋼琴教學(xué),是當(dāng)前鋼琴教學(xué)要全力突破的難關(guān),使樂曲的情緒表達(dá)貫穿全曲,既不失原曲目的情景意蘊(yùn),又展現(xiàn)出鋼琴曲的自由隨意性,充分展現(xiàn)出古典改編鋼琴曲的藝術(shù)價值。
4.3音樂織體的多層型
鋼琴較傳統(tǒng)的民族樂器來說更具立體型和多維性,在藝術(shù)表現(xiàn)手法上將原樂曲的寫意性融入其中,豐富鋼琴演奏時的情感,增加整個樂曲的厚重感。在演奏時運(yùn)用鋼琴指法技巧將古曲中的和聲部分進(jìn)行還原更使得樂曲增添幾分民族特色,融入中國的古典音樂文化,也使其感情更加深厚不失細(xì)膩。古曲的高低婉轉(zhuǎn)倘若能夠用鋼琴演繹出來,那么就可以說這個改編曲有其可取之處,倘若鋼琴能夠模仿出傳統(tǒng)民族樂器的音色,那么就可以說能給聽眾帶來一些古曲原有的風(fēng)味,又能給人帶來耳目一新的感覺,也充分體現(xiàn)出古典改編鋼琴曲的藝術(shù)價值。
5經(jīng)典改編古曲的鋼琴教學(xué)意義
將經(jīng)典古曲改編為鋼琴曲在中華經(jīng)典藝術(shù)的教育上起了極大的推廣作用?,F(xiàn)今時代,人心浮躁。相對于中華經(jīng)典的曲目,年輕人似乎更喜歡那些西洋樂曲,因?yàn)樗麄冇X得西洋樂夠酷,也夠潮。但事實(shí)真的是這樣嗎?在問及年輕人不喜歡經(jīng)典古曲的原因時,絕大多數(shù)人的回答都是不了解,沒聽過。所以,對于那些經(jīng)典古曲,他們真的不喜歡嗎?大部分人來源于不了解,因?yàn)椴欢?,所以就不去喜歡。因此,將經(jīng)典古曲改編為鋼琴曲,在一定程度上讓年輕人更加了解古曲,等他們真正了解了之后,他們會發(fā)現(xiàn),經(jīng)典曲目相當(dāng)于西洋音樂更酷,更潮。
在另一方面,經(jīng)典古曲由于年代久遠(yuǎn),在創(chuàng)作時不免收到當(dāng)時的歷史背景與家國情懷影響。在對歷史了解不夠的情況下,很容易出現(xiàn)理解錯誤,甚至出現(xiàn)照貓畫虎反類犬的笑話。所以在學(xué)習(xí)古曲的過程中。無論是在學(xué)習(xí)還是在欣賞上,都略有難度。而將其改編為鋼琴曲,在幫助欣賞的同時,也大大減少了學(xué)習(xí)上的難度。而且?guī)е鴮W(xué)習(xí)鋼琴曲時的理解去學(xué)習(xí)古曲也會相對容易很多。
6結(jié)束語
經(jīng)典詠流傳是亙古不變的道理,如何將經(jīng)典創(chuàng)新,讓人們自發(fā)保護(hù)經(jīng)典、傳承經(jīng)典是一直以來國家關(guān)注的重點(diǎn)。將經(jīng)典古曲進(jìn)行改編并用鋼琴演奏是中國古典文化與西方文化的結(jié)合,不僅豐富了鋼琴曲庫,而且開辟了創(chuàng)新性的鋼琴演奏方式,同時使得經(jīng)典古曲得到傳承。我國在20世紀(jì)60~70年代左右就將一部分的經(jīng)典古曲進(jìn)行改編,并且用鋼琴彈奏出來,整個曲目得到升華,又不失民族底蘊(yùn),充分體現(xiàn)出我國的創(chuàng)新能力以及音樂表現(xiàn)力。這些曲目不僅融合中國瑰寶,而且運(yùn)用多種藝術(shù)表現(xiàn)形式,增加了中國古典曲目的藝術(shù)表現(xiàn)力。將古典樂曲進(jìn)行改編后得到的鋼琴曲,它的音樂標(biāo)題具有詩性、音樂結(jié)構(gòu)具有寫意性、音樂織體具有多層型,都體現(xiàn)出古典改編鋼琴曲的藝術(shù)價值。而鋼琴改編曲對傳統(tǒng)民族樂器音色的繼承和鋼琴改編曲中對傳統(tǒng)民族樂器和聲的繼承都體現(xiàn)出經(jīng)典改編古曲在鋼琴教學(xué)方法中的繼承性。在原有的曲目上進(jìn)行創(chuàng)新,巧用傳統(tǒng)民族樂器音樂節(jié)奏變化特點(diǎn),展現(xiàn)鋼琴式的表現(xiàn)力更是將西方音樂與中國古典文化的結(jié)合。
參考文獻(xiàn)
[1] 欒錫玲.古琴與鋼琴的對話——古琴改編鋼琴曲《梅花三弄》的改編研究[J].傳播與版權(quán),2016(04).
[2] 何俐.古曲藝術(shù)留芬芳洋為中國添新彩——談黎英海先生改編的鋼琴曲《陽關(guān)三疊》、《夕陽簫鼓》[J].鋼琴藝術(shù),2004(02).
[3] 羅華穎.中國鋼琴作品之美的教學(xué)探析[J].六盤水師范高等??茖W(xué)校學(xué)報,2010(04),
[4] 陳浩月.我國古曲改編鋼琴曲的創(chuàng)作背景及藝術(shù)價值探究[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2015(04),