王江林 張維軍 羅文俊 杜 瑞 田東華 陳 軍
(1 空軍軍醫(yī)大學(原第四軍醫(yī)大學)唐都醫(yī)院疼痛生物醫(yī)學研究所,西安710038;2 北京師范大學社會發(fā)展與公共政策學院,北京100875;3 中國人民解放軍腦應激與行為重點實驗室,西安710038;4 西南醫(yī)科大學附屬醫(yī)院疼痛科,瀘州646000)
隨著人口老齡化的到來,人類疾病譜發(fā)生了顯著的變化:傳染性疾病逐漸減少,非傳染性慢性病日益增加,慢性疼痛問題顯得尤為突出[1]。雖然我國二級以上綜合醫(yī)院設立疼痛科已十多年,但醫(yī)務人員對疼痛的評估和治療依然存在不足,適宜中國人的疼痛評估工具缺乏是當前臨床醫(yī)師治療疼痛的主要障礙之一。簡版麥吉爾疼痛問卷-2 (Short-form McGill Pain Questionnaire-2, SF-MPQ-2) 是臨床常用的多維度疼痛評估工具,已廣泛應用于疼痛的流行病學研究、診斷和治療。國外學者的報告顯示SFMPQ-2 量表評估急性和慢性疼痛病人具有良好的信度和效度,但這是在英文環(huán)境下制定并驗證的,量表的適用性很容易受到語言及文化等因素的影響,而且在ICD-11 版首次對慢性疼痛進行系統(tǒng)分類的背景下,尚未見有針對各分類慢性疼痛的評估工具研究報道。在本研究中,由北京師范大學社會發(fā)展和公共政策學院對SF-MPQ-2 進行翻譯,以多個臨床中心各類慢性疼痛病人為研究對象,對中文版本的SF-MPQ-2 量表進行了信效度分析,以期探究中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 (SF-MPQ-2-CN)量表在評估慢性內(nèi)臟疼痛、慢性神經(jīng)病理性疼痛、慢性頭痛和頜面部疼痛、慢性肌肉骨骼疼痛的信效度。
本研究實地調(diào)研時間為2015 年6 月至11 月,選取我國3 省4 地區(qū)5 所三級綜合性醫(yī)院疼痛科門診,釆取方便抽樣的方法對50 歲及以上的慢性疼痛病人開展問卷調(diào)查。
(1)調(diào)查對象的分類標準:釆取新擬制的慢性疼痛現(xiàn)狀調(diào)查問卷[2],由疼痛科執(zhí)業(yè)醫(yī)師根據(jù)ICD-11 慢性疼痛分類中文譯文[3,4]中的分類法將慢性疼痛分為七大類。為了確保診斷的可信度,研究人員對參與本調(diào)查的疼痛科醫(yī)師進行了為期1 天的培訓。
(2)調(diào)查對象的納入標準:①年齡≥50 歲慢性疼痛病人;②符合ICD-11 慢性疼痛七大分類診斷的病人;③能使用中文普通話進行交流;④愿意配合調(diào)查或經(jīng)解釋后愿意配合調(diào)查,并簽署知情同意書者。
(3)調(diào)查對象的排除標準:①有智力低下、精神疾患或癡呆等意識行為障礙者;②現(xiàn)有疾病且疼痛嚴重不適宜參加調(diào)查者;③無法與醫(yī)師進行交流或不能正常填表者;④不愿意參加該項調(diào)查者。
(4)醫(yī)學倫理道德:本研究征得北京師范大學社會發(fā)展和公共政策學院及第四軍醫(yī)大學倫理委員會討論并批準,研究實施之前,告知受試者研究的目的、過程、注意事項及可能的風險,并簽署知情同意書。
(5)樣本量的確定:根據(jù)Gorsuch RL、Mac-Callum 等的研究結(jié)果,因子分析研究樣本量的估算方法[5,6],因子分析研究最小樣本量為100 例,或者樣本量與變量數(shù)之比≥ 5:1?;谶@一標準,中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 量表的條目數(shù)為22,最小樣本量應為110。針對本次信效度分析,最終納入慢性內(nèi)臟疼痛病人145 例,神經(jīng)病理性疼痛病人501例,慢性頭痛和頜面部疼痛病人445 例,慢性肌肉骨骼疼痛病人344 例,滿足樣本量的要求。
(1)研究工具:SF-MPQ-2 是Dworkin 等基于SF-MPQ 量表增加了評估神經(jīng)病理性疼痛的內(nèi)容修訂編制而成。SF-MPQ-2 包括四個維度、22 個條目。每個維度均是測量不同類型的疼痛,而針對每個條目的疼痛強度采用0~10 級評分法,0 代表沒有疼痛,10 代表最痛。SF-MPQ-2 四個維度分別是:①持續(xù)性疼痛(continuous pain),具體包含6 個條目:跳動樣痛(throbbing)、絞痛(cramping)、牙咬樣痛(gnawing)、酸痛(aching)、沉重樣痛(heavy pain)及觸痛(tender);②間歇性疼痛(intermittent pain),具體包含6 個條目:發(fā)散樣痛(shooting)、刺痛(stabbing)、尖銳性痛(sharp)、撕裂樣痛(splitting)、電擊樣痛(electric-shock pain)及鉆心樣痛(piercing);③神經(jīng)病理性疼痛(neuropathic pain),具體包含6 個條目:燒灼痛(hot-burning)、凍僵樣痛(cold-freezing pain)、輕觸痛(pain caused by light touch)、癢痛(itching)、伴隨麻刺感性痛(tingling or pins and needles) 及麻木性痛(numbness);④情感性描述(affective descriptors),具體包含4個條目:疲勞乏力(tiring-exhausting)、眩暈惡心(sickening)、恐懼(fearful) 及受懲罰感(punishing-cruel)[7,8]。每個維度的得分等于其包含條目的得分之和,22 個條目的總分即為整個量表的得分。單個維度的得分越高,表示該維度所表述的疼痛程度越大。整個量表的得分越高,表示該病人的疼痛程度越重。
(2)SF-MPQ-2 量表的翻譯、回譯及文化調(diào)試:在取得IASP 出版社的授權后,研究團隊與北京師范大學社會發(fā)展與公共政策學院共同進行了英文版SF-MPQ-2 量表的翻譯,具體翻譯過程嚴格遵循常用于衛(wèi)生健康領域調(diào)查問卷跨文化研究的Beaton 原則[9]。先由兩名母語為中文,英語流利的翻譯人員,包括一名神經(jīng)科學專家和一名臨床疼痛科專家,獨立將 SF-MPQ-2 翻譯成中文。再組織專家分析比較翻譯的上述兩個中文版本量表的差異。并結(jié)合專業(yè),對量表的詞語、語句進行斟酌,審核其語法結(jié)構和符合中國人的理解程度,修改后形成第三個版本。再組織兩名對原來英文量表不了解的雙語專家,將第三個版本量表回譯成英文,形成第四個版本。最終由一名來自于第四軍醫(yī)大學腦功能疾病與疼痛生物醫(yī)學研究所專家通過比較原量表和回譯的版本,通過適當修改形成第五版,即本研究所使用的量表版本。
為了解量表翻譯用詞的可讀性,如詢問病人是否有難以理解的詞、短語或概念等,研究人員選取79 名慢性疼痛病人進行預調(diào)查,詢問病人對相關條目的理解程度,結(jié)果表明病人均能理解測量條目的含義。
采用SPSS 21.0 及SPSS Amos 21.0 軟件進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析。信度分析使用組內(nèi)相關系數(shù)(intraclass correlation coefficient, ICC)和克隆巴赫系數(shù)(cronbach's alpha)。結(jié)構效度采用主成分分析及驗證性因子分析(confirmatory factor analysis, CFA)。
慢性神經(jīng)病理性疼痛、慢性頭痛和頜面部疼痛、慢性內(nèi)臟疼痛及慢性肌肉骨骼疼痛病人的平均年齡分別為64.2 歲、63.9 歲、63.8 歲、64.6 歲,其中最小者50 歲,最大者95 歲。男性病人較多,達789 例,女性677 例[10]。
中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 評估慢性內(nèi)臟疼痛信度和效度高[11]:四個維度(“持續(xù)性疼痛”、“陣發(fā)性疼痛”、“神經(jīng)病理性疼痛”、“對情緒的影響”)的組內(nèi)相關系數(shù)值分別為0.909、0.973、0.988、0.952,其22 個條目的組內(nèi)相關系數(shù)(ICC)均 > 0.7,整個量表的ICC 值為0.927。中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 及其四個維度兩次測試的Cronbach's alpha系數(shù)都大于0.8(見表1)。通過方差最大化正交旋轉(zhuǎn)提取了4 個公共因子,同預想的中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 維度一致,分別為:持續(xù)性疼痛、陣發(fā)性疼痛、神經(jīng)病理性疼痛、對情緒的影響。4 個公共因子的累計方差貢獻率是73.55%,且每個條目在相應因子上的負荷量均大于0.4。
在評估中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 評價神經(jīng)病理性疼痛病人的信度后,發(fā)現(xiàn)在維度“持續(xù)性疼痛”、 “陣發(fā)性疼痛”、“神經(jīng)病理性疼痛”、“對情緒的影響”上的Cronbach's alpha值分別為為0.357、0.629、0.517、0.505(見表2),信度低,不用分析效度。
該量表在“持續(xù)性疼痛”維度的Cronbach's alpha 最高,為0.668,維度“陣發(fā)性疼痛”的Cronbach's alpha最低,為0.527,在維度“神經(jīng)病理性疼痛”及“對情緒的影響”的Cronbach's alpha 分別為0.542和0.549(見表3),不必分析效度。
用中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 評價肌肉骨骼疼痛病人時各個維度的Cronbach's alpha 遠小于0.8(見表4),不用分析效度。
根據(jù)查閱的文獻情況,本研究可能是首次基于ICD-11 慢性疼痛分類標準分類的慢性疼痛病人對中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 的信效度進行的調(diào)查,并分析該量表在中國慢性疼痛病人的適用性。
表1 中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 針對慢性內(nèi)臟疼痛的信度檢驗結(jié)果Table 1 Reliability test results of Chinese version of McGill Pain Questionnaire-2 for chronic visceral pain
表2 中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 針對神經(jīng)病理性疼痛的信度檢驗結(jié)果Table 2 Reliability test results of Chinese version of McGill Pain Questionnaire-2 for neuropathic pain
表3 中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 針對頭痛與頜面部疼痛的信度檢驗結(jié)果 Table 3 Reliability test results of Chinese version of McGill Pain Questionnaire-2 for headache and orofacial pain
表4 中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 針慢性肌肉骨骼疼痛的信度檢驗結(jié)果 Table 4 Reliability test results of Chinese version of McGill Pain Questionnaire-2 for chronic musculoskeletal pain
針對慢性內(nèi)臟疼痛,我們前期研究發(fā)現(xiàn):同原麥吉爾疼痛問卷開發(fā)者Dworkin[7]等的結(jié)果一致,中文版本的SF-MPQ-2 在評估慢性內(nèi)臟疼痛病人的疼痛方面表現(xiàn)出了良好的信效度[11]。同時,中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 體現(xiàn)的結(jié)構同原量表結(jié)構的一致程度尤其高。通過計算重測信度的方法得到中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 四個維度(持續(xù)性疼痛、陣發(fā)性疼痛、神經(jīng)病理性疼痛、對情緒的影響)和整個量表的ICC 值分別為0.909, 0.973, 0.988, 0.952 和0.927。在類似的研究中,英文版SF-MPQ-2 的相關系數(shù)在0.73~0.95[7]之間,日文版為0.941[12],伊朗語版為0.83[13],這與目前的研究結(jié)果一致;不同的是這些研究均簡單地將疼痛分為神經(jīng)病理性疼痛和非神經(jīng)病理性疼痛。以上結(jié)果表明原英文版SFMPQ-2 具有跨文化的適應性,可對中文背景的慢性內(nèi)臟疼痛病人進行臨床疼痛評估。
本研究針對慢性神經(jīng)病理性疼痛、慢性頭痛與頜面部疼痛及慢性肌肉骨骼疼痛先通過分別計算Cronbach's alpha 系數(shù)來評估中文簡版SF-MPQ-2 的信度。分析結(jié)果如下:在評估神經(jīng)病理性疼痛時,其四個維度(持續(xù)性疼痛、陣發(fā)性疼痛、神經(jīng)病理性疼痛、對情緒的影響)的Cronbach's alpha 值分別為0.357、0.629、0.517 和0.505(見表2);針對慢性頭痛與頜面部疼痛,四個維度的Cronbach's alpha 值 分 別 為0.668、0.527、0.542 及0.549(見表3);在評估慢性肌肉骨骼疼痛時,四個維度的Cronbach's alpha 系數(shù)分別為0.465、0.656、0.494 及0.576(見表4)。以上Cronbach's alpha 系數(shù)最高為0.668,最小為0.357,均< 0.8,表明內(nèi)在信度低,故無需再分析效度。在中國,神經(jīng)病理性疼痛病人非常多,臨床治療效果也欠佳。雖然SF-MPQ-2 是在SF-MPQ 的基礎上增加了評估神經(jīng)病理性疼痛的內(nèi)容修訂而成,但SF-MPQ-2 并不是評估神經(jīng)病理性疼痛的特異性量表。針對神經(jīng)病理性疼痛的評估,更特異性的評估工具有利茲神經(jīng)病理性疼痛癥狀與體征評分、神經(jīng)病理性疼痛問卷和法國神經(jīng)病理性疼痛DN4 量表[14,15]。李君等[16]研究表明漢化的簡版麥吉爾疼痛問卷-2 適用于評估包括神經(jīng)病理性疼痛在內(nèi)的疼痛,本研究關于疼痛的分類基于IASP (International Association for the Study of Pain, IASP) ICD-11 慢性疼痛4 級診斷分類中1~2 級診斷標準[17]及樣本人群的不同,可能是研究結(jié)果有差異的原因。針對ICD-11 分類的慢性頭痛與頜面部疼痛,目前尚未見使用SF-MPQ-2 對其評估的信效度報告,本研究結(jié)果可為未來的研究者提供參考。Menezes 等將SF-MPQ 跨文化適應翻譯成巴西葡萄牙語,發(fā)現(xiàn)翻譯后的版本對肌肉骨骼疾病病人的疼痛評估具有可重復性,有效性(Cronbach's alpha 系數(shù)為0.70~0.79,ICC 為0.69~0.85[18])。但本研究結(jié)果表明中文版SF-MPQ-2 不適用于評估慢性肌肉骨骼疼痛(四個維度的Cronbach's alpha 系數(shù)分別為0.465、0.656、0.494 及0.576),同時有研究提示肌肉骨骼疼痛病人可能更適用慢性疼痛等級量表[19]。
本調(diào)查中慢性原發(fā)性疼痛、慢性癌性疼痛、慢性術后和創(chuàng)傷后疼痛病人數(shù)量較少,未能對中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2 是否適用進行信效度分析,需在開展進一步研究時予以補充和完善。同時,在研究過程中發(fā)現(xiàn)很難使用中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2評價農(nóng)村的疼痛病人,因為中國不同的地區(qū)有不同的方言、生活習俗和文化背景,并且在城市和農(nóng)村的人群接受教育的程度差異很大,普通話的量表不一定適用于他們,除非他們能懂普通話。需要進一步修改和簡化中文簡版麥吉爾疼痛問卷-2,使其能夠適用于中國廣大地區(qū)不同人群的疼痛評估。同時旨在拋磚引玉,推動臨床工作者和科研人員攜手針對不同種類的慢性疼痛應用ICD-11 慢性疼痛1~4級診斷分類標準[17]在全國綜合性醫(yī)院開展全面調(diào)研后進行高質(zhì)量、多中心、大樣本臨床研究,研制特異性的、適宜中國人的本土化量表。