梁文雪
鐘肇政去世了。
鐘肇政 (1925-2020)中國(guó)臺(tái)灣,作家
這個(gè)出生于日據(jù)時(shí)代、年幼時(shí)“失語(yǔ)”、直到抗戰(zhàn)勝利后才“復(fù)聲”的作家,一生都在用客家寫(xiě)作、殖民寫(xiě)作和傷痕書(shū)寫(xiě)保留民族、家族的歷史記憶。作為臺(tái)灣“大河小說(shuō)”舉足輕重的人物,鐘肇政的文學(xué)生命也如同濁流匯入江河的隱喻,他筆下的臺(tái)灣的風(fēng)物世態(tài)、萬(wàn)象眾生如同歷史的河床,與洶涌奔騰的歷史本身共同構(gòu)成了“大江大河”。
鐘肇政1925年出生于中國(guó)臺(tái)灣桃園,七歲起“即被迫學(xué)習(xí)日語(yǔ),到了進(jìn)中學(xué)時(shí),校內(nèi)日常所用語(yǔ)言已全部是日語(yǔ),迨至中學(xué)時(shí)代,讀寫(xiě)不用說(shuō),連思考也全是日文”。1945年日本投降之后,鐘肇政如饑似渴地學(xué)習(xí)中文:“用日文思考、起草,然后自譯為中文;繼而,思考仍用日文,日文句子既成型,即在腦中譯為中文,免去寫(xiě)下日文草稿的手續(xù);最后才終于完全跨越語(yǔ)言障礙,能夠直接用祖國(guó)的語(yǔ)言進(jìn)行思考和寫(xiě)作了?!?/p>
“‘創(chuàng)作即翻譯的方式,不獨(dú)為鐘肇政所有,幾乎是他們那一代作家所共通的經(jīng)歷?!迸_(tái)灣批評(píng)家楊宗翰如是說(shuō)。
被迫學(xué)習(xí)日語(yǔ),又歷盡辛苦學(xué)回母語(yǔ),如同一個(gè)失語(yǔ)的孩子重新學(xué)習(xí)說(shuō)話。此后鐘肇政在文學(xué)生命中,幾乎都是吶喊著奔跑的姿態(tài),這樣的姿態(tài)隱隱約約透露出他對(duì)幼時(shí)“失語(yǔ)”經(jīng)歷的一種反抗。
1951年鐘肇政在《自由談》雜志發(fā)表小說(shuō)處女作《婚后》,從此筆耕不輟,一生寫(xiě)下的作品逾2000萬(wàn)字。雖然他最為膾炙人口的作品是長(zhǎng)篇小說(shuō)《魯冰花》,但最具文學(xué)價(jià)值和歷史價(jià)值的作品則是“濁流三部曲”(《濁流》《江山萬(wàn)里》《流云》)和“臺(tái)灣人三部曲”(《沉淪》《滄溟行》《插天山之歌》)等。鐘肇政的文學(xué)理想和美學(xué)追求是一以貫之的。在“臺(tái)灣人三部曲”的扉頁(yè)上,鐘肇政寫(xiě)下“希望著——永遠(yuǎn)希望著有更多的熱愛(ài),遍撒在大地上”這樣的語(yǔ)句。愛(ài)的希望和對(duì)中國(guó)人未來(lái)的憧憬,形成了鐘肇政的文學(xué)理想和美學(xué)基調(diào):土地、母親、男人和女人、古樸的民俗、愛(ài)情和丑惡、失望與希望、掙扎和無(wú)奈的搏斗……個(gè)人的悲歡離合被置于歷史長(zhǎng)河中加以觀照。
一切書(shū)寫(xiě)都無(wú)法脫離書(shū)寫(xiě)者本人的個(gè)體經(jīng)驗(yàn),鐘肇政亦如是。盡管致力于殖民書(shū)寫(xiě)和傷痕書(shū)寫(xiě),但他的書(shū)寫(xiě)并不僅限于民族認(rèn)同這樣的宏大命題。在鐘肇政的筆下,有勇于擔(dān)當(dāng)、成為時(shí)代弄潮兒的人,就有留下來(lái)守業(yè)的沉默的大多數(shù),后者身上更具有人情味,也更具有真實(shí)的生存況味。他筆下的知識(shí)青年,除了要思索民族未來(lái),更要面對(duì)每天貼近肌膚的在現(xiàn)實(shí)中無(wú)孔不入的貧窮、屈辱和卑微。此刻的鐘肇政已經(jīng)不是用歷史語(yǔ)言來(lái)講述他們,而是出于自身生命抒發(fā)的需要。歷史的宏大一面與灰色的暗影交織,才有了打動(dòng)人心的力度。