陳靜雯
摘要:強調(diào)句式一種修辭,用來表達(dá)自己的意愿或情感而使用的一種形式。我們在英語中最常見的就是“It is+被強調(diào)部分”,相比較中文的形式比英語的多一些,原因也可能是我們是中文母語者,沒有比中文掌握的更好的語言了。
其實強調(diào)的手段有很多,例如:重復(fù)、重讀、做標(biāo)記、改變強調(diào)位置等等,但無論運用什么手段,其目的都是加強某個詞、短語或句子,凸顯加強說話人的目的。
本文首先對強調(diào)句的研究就行綜述,進而從詞匯對比的手段進行英漢強調(diào)句對比。希望本文能夠為中文學(xué)習(xí)者提個醒,規(guī)范強調(diào)句的使用方法,提供借鑒意義。
關(guān)鍵詞:強調(diào)句,意愿,手段
1.強調(diào)句的研究綜述
強調(diào)一詞我們并不陌生,甚至可以說是最常用的句子類型,加強語氣、提升語調(diào)、變換詞語位置、使用強調(diào)詞都是我們通常使用的強調(diào)手段。
20世紀(jì)80,90年代的多位學(xué)者對“強調(diào)”這一概念從語義、語用、修辭、功能、語勢等的進行界定:
呂叔湘(1985)在討論“主語+是+動詞+的”句式中認(rèn)為“是”有加強肯定或者否定的作用。張輝松(2003)指出強調(diào)具有增強語氣,凸顯主題,突出語義的功能。汲傳波(2006)從量范疇、選擇范疇、比較范疇角度提出了“強調(diào)”的語義范疇,并在必要性、可行性基礎(chǔ)上進行了探討。
劉丹青(2008)從語言類型學(xué)角度對強調(diào)的類別和對象進行了研究。龔千炎(1983)從結(jié)構(gòu)類型、表意功能和語法特點角度討論了漢語強調(diào)舉行“誰.....也/都.....”、“....一.....不(沒,沒有)”、“連...也都”。劉鵬(2012)定義強調(diào)為一種語義-語用概念,他歸納漢語強調(diào)句式分為陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句,并嘗試從認(rèn)知和語用角度解釋強調(diào)表達(dá)的產(chǎn)生和存在。
程媬貞(2007)從語音強調(diào)、詞匯強調(diào)、句法強調(diào)、修辭強調(diào)、篇章強調(diào)、非語言強調(diào)及其以下分類來描述現(xiàn)代漢語的強調(diào)現(xiàn)象,并嘗試建立比較完備的現(xiàn)代漢語強調(diào)系統(tǒng)。袁從潤(2006)認(rèn)為強調(diào)是在對比中從產(chǎn)生的,現(xiàn)代漢語存在顯形與隱形、強與弱的區(qū)別。受話人收到心理刺激越強,強調(diào)信息解讀時間越長,強調(diào)效果越佳。
戴瑞輝(2006)總結(jié)選用反復(fù)、增添是英語詞匯強調(diào)手段的主要方式:倒裝、掉尾句、遞升發(fā)為詞序手段強調(diào)的主要方式:分裂句、修辭問句和長短句的運用是英語結(jié)構(gòu)手段強調(diào)的主要方式;王誠(2011)在“語音”、“副詞”、“助動詞”、“否定”、“結(jié)構(gòu)安排”進行了系統(tǒng)梳理和總結(jié);龍麗仙(2008)論述英語用“加強讀音”、“用特殊的詞或者詞組”、“句型變化”、“修辭手法”等各個角度全面地討論了英語的強調(diào)。從語篇和經(jīng)驗功能的視角下分析了WH-分裂句在具體語篇中的強調(diào)功能的是陸丹云(2003),按照她的理論被動句的作用包括突出、引出主題、凸顯焦點。這種變異的結(jié)構(gòu)是通過產(chǎn)生有標(biāo)記的信息焦點來傳遞話語信息中的重點。
2.詞匯手段對比
所謂詞匯手段就是說話人想要表達(dá)出主要意思觀點的詞語進行對比,無論名詞,動詞,副詞,形容詞,反身代詞,數(shù)詞都可以表達(dá)強調(diào)意義。下文通過詞匯手段進行英漢的強調(diào)對比。
首先總結(jié)在英語中動詞,數(shù)詞,副詞,情態(tài)動詞如何表達(dá)強調(diào):
1.動詞
(1)You emphasis the importance of love.
例(1)句中emphasis的意思是“強調(diào)”“加強.....語氣”,與tell,say等一般語氣的詞相比,emphasis直接凸顯了“You”要強調(diào)表達(dá)的對象是“the importance of love”,優(yōu)勢在于語氣中,強調(diào)突出,便于聽著尋找重點;
2.數(shù)詞
我們經(jīng)常使用數(shù)詞表示夸張,其實隱含強調(diào)的意味。
(2)It is a hundred percent correct.
說明了事情百分百正確,絕對正確,毋庸置疑。
3.形容詞
(3)Thats totally waste of money.
“totally”表明了說話人對浪費錢一事的篤定,語氣強悍。
4.副詞
(4)She is absolutely bright.
“absolutely”這一副詞在句中可以強調(diào)聰明的程度,很容易讓人聯(lián)想到這個女孩的聰明是高于常人,去掉這個詞,程度也不會這么明顯。
5.情態(tài)動詞
(5)You have to wait for the leaders permission.
情態(tài)動詞“have to”十分有效的強調(diào)了上級允許的必要性。
那么漢語中又有哪些詞性可以表示強調(diào)呢?
6.形容詞
(6)這個寶寶孤零零的守著這堆玩具。
“孤零零”一次體現(xiàn)出這個寶寶的失落感,與后面的“這堆玩具”行程呼應(yīng)。
類似的“ABB”詞語還有許多可以表示強調(diào),例如“孤單單”、“靜悄悄”、“臟兮兮”等等。
7.疑問代詞
(7)都已經(jīng)上課這么久了,誰還沒認(rèn)真聽講呢?
特指疑問句中的疑問代詞是轉(zhuǎn)達(dá)疑問信息的疑問焦點,“誰”“哪”“什么”增強了反問的語氣,強調(diào)前后文的主旨詞或句,是信息焦點的標(biāo)志詞。
8.反身代詞
(8)我自己都不知道我的身世,你能知道?
作為主語或賓語的(反身)同位語,“自己”使施動者把動作在形式上反射到
施動者自己,起到了照應(yīng)凸顯主語或者賓語的作用。
結(jié)語
強調(diào)的手段還有很多,無論以什么手段或者形式出現(xiàn),其作用都是為了加強某個詞、短語或句子,凸顯加強說話人的目的。
這里需要提醒注意的是:既然我們學(xué)習(xí)了英語就要按照英語的說法進行強調(diào),努力使用、地道通順的英文,不能也不可將中文生搬硬套,避免使用中式英語。
另外,在學(xué)習(xí)了英語的情況下,希望中文也能更規(guī)范,不要顧此失彼,那樣只會得不償失。希望本文能對語言學(xué)習(xí)者起到借鑒作用。
參考文獻
[1]吳新華,趙 雄.英漢強調(diào)句的異同[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2002(02):24-26.
[2]朱坷.英語中詞匯的強調(diào)(Emphasis)手段簡述[J].當(dāng)代教育理論與實踐,2013,5(03):161-162.
[3]張衛(wèi)東.英漢強調(diào)句的認(rèn)知對比分析[J].語文學(xué)刊,2012(12):17-19.
[4]楊燕.中國英語專業(yè)研究生強調(diào)詞的使用調(diào)查[J].北方文學(xué)(下半月),2011(12):105-106.
[5]何偉蓮.英語強調(diào)句的詞匯和語法應(yīng)用[J].遼寧科技大學(xué)學(xué)報,2012,35(02):215-217+221.
[6]王友良.淺談英語名詞的詞匯、修辭和重音強調(diào)手段[J].河南財政稅務(wù)高等??茖W(xué)校學(xué)報,2011,25(06):60-62.