2015年1期
刊物介紹
《瘋狂英語教師版》為中國外語教學(xué)期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務(wù)的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊... 《瘋狂英語教師版》為中國外語教學(xué)期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務(wù)的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊宗旨是“傳承學(xué)術(shù),促進(jìn)交流,啟發(fā)教學(xué)”;“前沿、專業(yè)、貼近、實用”是我們的特色。 《瘋狂英語教師版》面向中國英語教學(xué)專業(yè)人士,她把中國英語教學(xué)改革與科研創(chuàng)新擺在首位,展示國內(nèi)外英語教學(xué)改革和理論研究成果,推動中國英語教學(xué)與學(xué)術(shù)研究的健康發(fā)展,并向英語教師提供再學(xué)習(xí)、再提高的機會,為英語教師創(chuàng)造一個施展才華、交流借鑒的平臺。 更多簡介
瘋狂英語(雙語世界)
- 淺談電子商務(wù)英語與英語專業(yè)復(fù)合型人才的培養(yǎng)
- 交際意愿研究回顧與展望
- 基于口語語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者中式英語調(diào)查研究
- 河南高校大學(xué)英語后續(xù)課程開設(shè)現(xiàn)狀調(diào)查
- 高校理工科專業(yè)英語教學(xué):問題、困難與挑戰(zhàn)——以江蘇大學(xué)為例
- 獨立院校學(xué)生英文隱喻能力的培養(yǎng)
- 獨立學(xué)院非英語專業(yè)學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力調(diào)查分析
- 獨立院校非英語專業(yè)大學(xué)生口語交際策略培訓(xùn)的實證研究
- 基于市場需求的商務(wù)英語函電教學(xué)改革探索
- 大學(xué)公共英語教學(xué)改革的理念創(chuàng)新與一般性研究——從美國PhonePass測試系統(tǒng)視角
- 構(gòu)建大學(xué)英語聽說課多元化教學(xué)模式
- 應(yīng)用型本科院校大學(xué)英語學(xué)習(xí)倦怠的成因分析及對策思考
- 近十年國內(nèi)外學(xué)習(xí)者語料庫建設(shè)情況及研究述評
- 國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
- 英語學(xué)習(xí)動機調(diào)控策略的實證研究
- 美國醫(yī)療劇在醫(yī)學(xué)生大學(xué)英語跨文化教學(xué)中的應(yīng)用
- 基于聯(lián)結(jié)主義理論的外語教學(xué)研究
- 如何“培養(yǎng)學(xué)生用英語做事情的能力”——來自《歐洲語言共同參考框架》的啟示
- 高考英語新題型“語法填空”命題特點及對語法教學(xué)的反撥效應(yīng)
- 關(guān)于我國八次課改中基礎(chǔ)英語教科書建設(shè)的研究
- 中等職業(yè)學(xué)校英語技能競賽輔導(dǎo)的實踐探索——以情景描述為例
- 如何構(gòu)建小學(xué)英語互動生成教學(xué)模式
- 基于有聲思維法的高職學(xué)生英語閱讀實驗研究
- 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高職藝術(shù)類大學(xué)英語教學(xué)改革研究——以廣東職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例
- 武陵山片區(qū)高職院校英語專業(yè)特色發(fā)展的途徑探討
- ESP理論視角下以內(nèi)容為依托的酒店英語教學(xué)研究
- 基于PBL的高職院校公共英語課程口語訓(xùn)練模式的探討
- 英文原版影視片輔助高專英語專業(yè)聽力教學(xué)的利與弊
- 以服務(wù)地方經(jīng)濟發(fā)展為核心的高職英語專業(yè)多元化人才培養(yǎng)的創(chuàng)新研究
- 基于培養(yǎng)職場交際能力的高職英語課程的改革探析
- 反饋評價促進(jìn)專業(yè)發(fā)展——構(gòu)建大學(xué)英語教師多元化評價反饋體系
- 概念隱喻在英漢語中的表達(dá)異同
- 政治演講語篇人際意義分析
- 演講稿語篇英漢銜接手段對比——基于奧巴馬總統(tǒng)就職演講稿分析
- 言語誤解產(chǎn)生的說話者因素分析
- 英語學(xué)術(shù)論文中的立場副詞研究
- 從語用角度分析英語廣告中的模糊限制語
- 跨文化交際研究中中美身體語言對比研究
- 基于語料庫的戲劇翻譯中的語義韻研究——《西廂記》兩英譯本案例分析
- 翻譯視角下《大中華文庫》漢英對照《紅樓夢》的疏失
- 兒童文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆
- 從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
- 認(rèn)知語言學(xué)翻譯觀視域下的翻譯教學(xué)模式構(gòu)建
- 認(rèn)知語言學(xué)翻譯觀及其對高校翻譯教學(xué)的啟示
- 翻譯目的論視角下《功夫熊貓2》字幕版本對比賞析
- 目的論視角下的英文商標(biāo)零翻譯研究
- 中醫(yī)對外交流中文化輸出的翻譯策略研究的緊迫性——對兩套中醫(yī)譯名標(biāo)準(zhǔn)化方案的反思
- “分分合合”是商務(wù)漢英句法翻譯轉(zhuǎn)換的必然選擇
- 毛姆長篇小說的烏托邦情結(jié)
- 跨文化交際學(xué)視角下的賽珍珠兒童故事《于蘭》
- 《洛麗塔》中的文學(xué)后現(xiàn)代主義特征解析
- 從女性主義解讀《大地》中阿蘭的形象
- 對《雙城記》中對立特點所體現(xiàn)的浪漫主義色彩進(jìn)行再次探討
- Abstracts of Major Papers in This Issue