国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)構(gòu)建研究與應(yīng)用實踐*

2020-08-03 09:33:50李曉瑛李軍蓮鄧盼盼冀玉靜夏光輝李丹亞胡鐵軍
數(shù)字圖書館論壇 2020年7期
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)知識詞表主題詞

李曉瑛 李軍蓮 鄧盼盼 冀玉靜 夏光輝 李丹亞 胡鐵軍

(中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所,北京 100020)

1 醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)概述

在圖書情報領(lǐng)域,一般認為知識組織(Knowledge Organization,KO)是以知識為對象的整理、加工、表示、控制等一系列組織化過程及其方法[1],目的是使知識有序化。醫(yī)學(xué)知識包括醫(yī)學(xué)科技文獻、健康知識、電子病歷、健康檔案、心跳及血壓類生命體征數(shù)據(jù)、醫(yī)學(xué)影像、解剖部位、基因及核酸序列、藥物信息、公共衛(wèi)生信息等多種類型,規(guī)模十分龐大。通過對無序分散的醫(yī)學(xué)知識按照其內(nèi)在邏輯聯(lián)系,運用一定的組織方法、工具和標(biāo)準(zhǔn)開展有序化、系統(tǒng)化活動,形成如分類法、敘詞表、術(shù)語表、一體化語言系統(tǒng)、本體、語義網(wǎng)絡(luò)、知識圖譜等不同結(jié)構(gòu)的醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)(Medical Knowledge Organization System,MKOS),有助于實現(xiàn)海量醫(yī)學(xué)知識的深度組織與有效利用,對推動醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)的語義互聯(lián)、共享共用及我國醫(yī)藥科技創(chuàng)新發(fā)展具有重要意義。

國際上,世界衛(wèi)生組織(World Health Organization,WHO)、美國國立醫(yī)學(xué)圖書館(U.S. National Library of Medicine,NLM)、美國國立癌癥研究所(U.S. National Cancer Institute,NCI)、國際健康術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與研發(fā)組織(International Health Terminology Standards Development Organization,IHTSDO)等相關(guān)機構(gòu)積極從事醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)的研究、制定、更新維護和發(fā)布服務(wù)。如WHO編制的系列《國際疾病分類法》(International Classification of Diseases,ICD),依據(jù)人類疾病的病因、部位、病理、臨床表現(xiàn)這4個特征對臨床疾病進行分類組織,成為國際普遍采用的衛(wèi)生信息標(biāo)準(zhǔn);NLM早在1956年就開始構(gòu)建《醫(yī)學(xué)主題詞表》(Medical Subject Headings,MeSH),現(xiàn)已作為全球最有影響力的醫(yī)學(xué)綜合性敘詞表和通用生物醫(yī)學(xué)信息組織標(biāo)準(zhǔn),廣泛用于醫(yī)學(xué)資源的主題標(biāo)引與檢索;NCI開發(fā)的《NCI敘詞表》(NCI Thesaurus,NCIt),為腫瘤相關(guān)的醫(yī)學(xué)資源分類與組織、精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)研究的開展提供了重要的腫瘤專題術(shù)語服務(wù);IHTSDO負責(zé)維護的《醫(yī)學(xué)系統(tǒng)化術(shù)語表-臨床術(shù)語》(Systematized Nomenclature of Medicine-Clinical Terms,SNOMED CT),涵蓋疾病、臨床發(fā)現(xiàn)、操作、微生物、藥物等絕大多數(shù)臨床信息,成為當(dāng)今世界上公認的最龐大的臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語集。上述這些醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng),對世界其他國家本土化術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的構(gòu)建與應(yīng)用具有一定的典范作用和借鑒意義。

國內(nèi)相關(guān)機構(gòu)在醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)建設(shè)方面作出了有力的嘗試和突出的貢獻。半個世紀(jì)以來,中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所致力于中文醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)建設(shè)與應(yīng)用研究,至今已建成《中文醫(yī)學(xué)主題詞表》(Chinese Medical Subject Headings,CMeSH)、《中文一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)》(Chinese Unified Medical Language System,CUMLS)、《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》等一系列有影響力的醫(yī)學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn);“十二五”期間,在國家科技支撐計劃課題“面向外文科技文獻的超級科技詞表和本體建設(shè)”的支持下,構(gòu)建了具有我國自主知識產(chǎn)權(quán)的、有效服務(wù)于外文科技文獻組織的《科技知識組織體系》(Scientific & Technical Knowledge Organization System,STKOS)(醫(yī)學(xué)部分),為我國海量外文科技文獻信息的組織和利用提供支撐。本文首先全面闡述若干代表性醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)的基本情況、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、規(guī)模體量及發(fā)展歷程,而后概要介紹其在醫(yī)學(xué)術(shù)語服務(wù)系統(tǒng)、生物醫(yī)學(xué)文獻主題標(biāo)引與檢索和臨床醫(yī)學(xué)知識庫中的應(yīng)用實踐,最后對今后的發(fā)展趨勢和工作重點進行總結(jié)和展望。

2 醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)構(gòu)建研究

2.1 中文醫(yī)學(xué)主題詞表

CMeSH是目前我國醫(yī)學(xué)領(lǐng)域規(guī)模最大的主題詞表。1970年前后,面向我國醫(yī)學(xué)文獻主題標(biāo)引和檢索的需要,著手構(gòu)建中文標(biāo)準(zhǔn)化醫(yī)學(xué)術(shù)語;1978年獲得NLMMeSH詞表翻譯授權(quán)后,開始翻譯《MeSH-注釋字順表》,至1996年初步建成CMeSH;CMeSH集成了《MeSH·中文版》和《中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》,并且建立了主題詞表與《中國圖書館分類法·醫(yī)學(xué)專業(yè)分類表》的雙向關(guān)聯(lián)映射。1999年,研發(fā)出版Windows光盤版,2012年起提供CMeSH Browser在線服務(wù),與MeSH Browser具有良好的兼容性。

就內(nèi)容結(jié)構(gòu)而言,CMeSH由主題詞、副主題詞及增補概念3個部分組成(見圖1),各部分均為敘詞-概念-術(shù)語3級結(jié)構(gòu)[2]。其中,2018版主題詞為34822個,按學(xué)科屬性從多個角度進行分類組織,形成一套包含30個大類、層級最深達13級的樹狀等級結(jié)構(gòu);2018版副主題詞有90個,主要用于對主題詞進行限定和組配,從而提高主題詞的專指度;增補概念是對主題詞的補充和擴展,規(guī)模超過10萬個,大多收錄自文獻中的化學(xué)物質(zhì)和藥物、治療方案、罕見疾病及有機體的名稱,并且與主題詞建立了術(shù)語映射關(guān)系[3]。CMeSH每年進行版本更新,現(xiàn)已被廣泛應(yīng)用于中文醫(yī)學(xué)信息資源的自動標(biāo)注、智能檢索、中英文雙語檢索、學(xué)科分類導(dǎo)航,以及搜索引擎、數(shù)據(jù)挖掘、熱點監(jiān)測、趨勢預(yù)測等領(lǐng)域。

圖1 CMeSH內(nèi)容和結(jié)構(gòu)

2.2 中文一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)

CUMLS是一個有效服務(wù)于醫(yī)學(xué)信息資源組織的、面向計算機應(yīng)用的知識組織系統(tǒng)。CUMLS秉承語義網(wǎng)絡(luò)和本體的建設(shè)理念,通過自然語言-主題語言-分類語言的一體化建設(shè),以及搭建多種知識組織系統(tǒng)間的關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò),力圖構(gòu)建一個多元化的知識組織系統(tǒng)[4]。醫(yī)學(xué)文獻信息數(shù)據(jù)量急劇增長,但文獻加工能力明顯不足,為解決此矛盾,1996年構(gòu)建了面向計算機應(yīng)用的知識組織工具“醫(yī)學(xué)關(guān)鍵詞-主題詞-分類號自動轉(zhuǎn)換系統(tǒng)”;為適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下復(fù)雜醫(yī)學(xué)信息資源組織和利用的需要,2000年正式提出構(gòu)建CUMLS。經(jīng)過長期努力和建設(shè),目前CUMLS已形成一定規(guī)模(包含生物醫(yī)學(xué)概念27萬個),并成為醫(yī)學(xué)信息領(lǐng)域的一項重要基礎(chǔ)設(shè)施。

CUMLS主要由醫(yī)學(xué)詞表系統(tǒng)、語義網(wǎng)絡(luò)、輔助構(gòu)建平臺共3個部分構(gòu)成(見圖2)。其中,醫(yī)學(xué)詞表系統(tǒng)集成了20余部醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的敘詞表、分類表、術(shù)語表等來源詞表以及醫(yī)學(xué)文獻的關(guān)鍵詞,以概念為中心、以繼承來源詞表的語義關(guān)系為基礎(chǔ),形成概念集合和知識系統(tǒng);與NLM研發(fā)的一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)(Unified Medical Language System,UMLS)相比,CUMLS具有概念與分類名、文獻關(guān)鍵詞相互關(guān)聯(lián)的特點與優(yōu)勢,從而形成自然語言-主題語言-分類語言相互關(guān)聯(lián)的一體化語言系統(tǒng)。語義網(wǎng)絡(luò)包含語義類型(主題類目)和語義關(guān)系兩個部分,為醫(yī)學(xué)詞表系統(tǒng)提供了統(tǒng)一的組織框架和頂層類目體系,同時還可深度揭示概念間的語義關(guān)系。輔助構(gòu)建平臺涵蓋一系列詞表構(gòu)建工具(如同義詞識別、語義相似度計算、主題分類自動映射、主題詞/副主題詞自動組配等),以及支持詞表管理與審核的在線加工平臺。CUMLS有助于提供醫(yī)學(xué)文本主題和分類自動標(biāo)注、知識導(dǎo)航、智能檢索、文獻相關(guān)性檢索等知識服務(wù),對網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下醫(yī)學(xué)信息資源的知識組織與知識服務(wù)具有良好的實用價值。

圖2 CUMLS基本組成框架

2.3 醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)

圖書情報領(lǐng)域的主題詞表和分類法是兩種不同的信息檢索語言。主題詞表通過主題詞來揭示文獻,具有較強的專指性;而分類法通過學(xué)科知識體系對文獻進行劃分和組織,體現(xiàn)了學(xué)科的系統(tǒng)性。兩者各有優(yōu)缺點,既有區(qū)別,又有聯(lián)系,且互為補充。主題分類一體化系統(tǒng)將主題詞表與分類法結(jié)合為一體,通過建立主題詞表的主題詞與分類法的分類名的映射關(guān)聯(lián),實現(xiàn)主題詞表與分類法的相互兼容、相互轉(zhuǎn)換,進而實現(xiàn)標(biāo)引和檢索的一體化。

《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》通過建立CMeSH的主題詞與《中國圖書館分類法·醫(yī)學(xué)專業(yè)分類表》的分類名的雙向?qū)?yīng)和映射關(guān)聯(lián)[5],實現(xiàn)一表兩用,可方便標(biāo)引人員進行主題標(biāo)引和分類標(biāo)引,并易于用戶實現(xiàn)族性檢索和特性檢索。此外,《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》充分參考了MARC21元數(shù)據(jù)規(guī)范等新技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),很大程度上彌補了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)無法及時揭示醫(yī)學(xué)新學(xué)科、新主題的不足,基本符合醫(yī)學(xué)信息資源組織處理的現(xiàn)實需要。因此,《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》對我國醫(yī)學(xué)文獻工作者具有一定的參考和實用價值。

2.4 科技知識組織體系(醫(yī)學(xué)部分)

STKOS是一部面向外文科技文獻信息的超級科技詞表,通過基于多來源的術(shù)語同義匯聚及基于范疇的概念組織,覆蓋理工農(nóng)醫(yī)4個領(lǐng)域的核心概念。STKOS詞表建設(shè)采取計算機自動處理與人工審核相結(jié)合的方式(見圖3),構(gòu)建以科技術(shù)語為基本單元、以概念為核心、以繼承來源詞表的已有關(guān)系為基礎(chǔ),通過概念與多來源術(shù)語的語義關(guān)系進行關(guān)聯(lián),形成概念統(tǒng)領(lǐng)同義術(shù)語、范疇類目統(tǒng)領(lǐng)概念的科技知識組織系統(tǒng)。在國家科技圖書文獻中心組織的“十二五”科技支撐計劃課題“面向外文科技文獻的超級科技詞表和本體建設(shè)”支持下,STKOS共建成規(guī)范概念61.5萬個(含術(shù)語232.1萬個),其中醫(yī)學(xué)概念26萬個、術(shù)語100萬個;“十三五”期間,STKOS醫(yī)學(xué)概念進一步擴充、更新與完善,確保STKOS醫(yī)學(xué)領(lǐng)域知識覆蓋的完整性,提升語義標(biāo)注、智能檢索、數(shù)據(jù)挖掘和知識發(fā)現(xiàn)等知識服務(wù)能力。

2.5 精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)本體

近年來,隨著現(xiàn)代生物醫(yī)藥技術(shù)的快速發(fā)展,精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)相關(guān)研究受到全世界的廣泛關(guān)注,共同目標(biāo)為基于患者遺傳圖譜中個體變異,實現(xiàn)對疾病最佳的診斷、治療和管理。其中,對精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)相關(guān)大數(shù)據(jù)和知識的組織與管理是一項重要工作,成為開展對深層次分子生物過程的認識和理解、RNA靶向藥物研發(fā)、腫瘤早期干預(yù)、分子靶向治療等研究的支撐條件和基礎(chǔ)。因此,在國家“十三五”重點研發(fā)計劃項目“疾病研究精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)知識庫構(gòu)建”的支持下,“精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)本體和語義網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建”課題提出一種基于本體的精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)知識組織和管理框架。

《精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)本體》(Precision Medicine Ontology,PMO)從患者表型、疾病、化學(xué)物質(zhì)和藥物、細胞機制、分子機制以及遺傳機制共6個維度對相關(guān)概念進行梳理,涵蓋臨床醫(yī)學(xué)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、表型、藥物、基因、分子、小RNA、基因突變等多個主題領(lǐng)域;在調(diào)研、分析、遴選與精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)密切相關(guān)的20余部醫(yī)學(xué)詞表的基礎(chǔ)上,核定本體概念類6.7萬個(見圖4),并將其自頂向下按樹狀結(jié)構(gòu)進行組織,層級最深達13級。此外,通過挖掘和界定本體概念間的語義關(guān)系,最終確立了53種關(guān)系類型,并在等級上進一步細化組織,以支持對精確醫(yī)學(xué)知識的深度揭示。

圖3 STKOS概念建設(shè)流程

圖4 精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)本體頂層結(jié)構(gòu)

2.6 中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)

中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)與健康科技創(chuàng)新工程“中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)構(gòu)建研究”項目旨在面向我國電子病歷、個人健康檔案、國家醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)、臨床研究等應(yīng)用需求,開展中文臨床醫(yī)學(xué)相關(guān)的專業(yè)術(shù)語體系建設(shè)。通過加強臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè),構(gòu)建具有中國特色和自主知識產(chǎn)權(quán)的《中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)》[6],提升臨床醫(yī)學(xué)信息的描述、組織、整合、共享和利用等工作質(zhì)量和效率。該系統(tǒng)不僅對實現(xiàn)臨床電子病歷信息標(biāo)準(zhǔn)化及衛(wèi)生管理、醫(yī)保支付等醫(yī)院信息化系統(tǒng)之間的數(shù)據(jù)互操作具有重要意義,而且有助于推動臨床信息標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)、支持臨床決策和臨床醫(yī)學(xué)科技創(chuàng)新發(fā)展。目前,該系統(tǒng)初步構(gòu)建了14個頂層概念大類和65種語義關(guān)系,涉及規(guī)范概念25萬個、術(shù)語85萬個,并將陸續(xù)完善與發(fā)布。此外,考慮到我國疾病譜(特別是高發(fā)傳染病和癌癥方面)與歐美等發(fā)達國家有所差異,《中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)》與國際普遍采用的臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語SNOMED CT,在臨床用藥品器械、衛(wèi)生管理、醫(yī)保支付、人口統(tǒng)計學(xué)等主題上亦別有中國特色。

2.7 術(shù)語加工平臺

立足于醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)的長期構(gòu)建實踐,研發(fā)出穩(wěn)定高效的計算機輔助詞表加工平臺及術(shù)語同義歸并、新詞發(fā)現(xiàn)推薦、術(shù)語歧義鑒別等系列工具,支持從零構(gòu)建、詞表復(fù)用等編表場景;提供單表及整合表的逐條加工與批式審核等多種模式,提升了詞表構(gòu)建效率,推動了計算機先進技術(shù)在傳統(tǒng)以人為主的詞表構(gòu)建中的應(yīng)用與發(fā)展。此外,積累了一系列詞表構(gòu)建的關(guān)鍵技術(shù)與算法,包括以概念為中心的多來源術(shù)語同義歸并與整合、概念分類體系質(zhì)量自控、敘詞表到本體轉(zhuǎn)化、文本概念與醫(yī)學(xué)實體的自動識別、文獻主題標(biāo)引等,有助于推動醫(yī)學(xué)知識組織體系的自動構(gòu)建及其在生物醫(yī)學(xué)文獻中的應(yīng)用研究。

綜上,依托術(shù)語加工平臺有效地構(gòu)建科學(xué)、規(guī)范的醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng),在一定范圍內(nèi)實現(xiàn)醫(yī)學(xué)用語的統(tǒng)一(如PMO對相關(guān)概念的規(guī)范描述與組織),有助于促進醫(yī)學(xué)信息資源的深度組織和有效利用(如CMeSH、CUMLS及《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》對中文生物醫(yī)學(xué)文獻的主題標(biāo)引和組織檢索、STKOS對外文科技文獻的自動標(biāo)注與智能檢索),實現(xiàn)醫(yī)療健康信息和數(shù)據(jù)的共享互通(如《中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)》的建設(shè)目標(biāo)),在一定程度上推動了我國醫(yī)療衛(wèi)生信息化和醫(yī)學(xué)科技創(chuàng)新。

3 醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)應(yīng)用實踐

3.1 醫(yī)學(xué)術(shù)語服務(wù)系統(tǒng)

醫(yī)學(xué)術(shù)語服務(wù)系統(tǒng)(Chinese Medical Terminology Services,CMTS)旨在構(gòu)建中國最專業(yè)、最權(quán)威、規(guī)模最大的生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域術(shù)語服務(wù)平臺。CMTS服務(wù)的術(shù)語資源包括CMeSH(見2.1節(jié))、CUMLS(見2.2節(jié))及《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》(見2.3節(jié))、《醫(yī)學(xué)專業(yè)分類表》、《中文臨床醫(yī)學(xué)術(shù)語系統(tǒng)》(見2.6節(jié))等不同類型的醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng),服務(wù)內(nèi)容涉及概念中英文名稱、同義術(shù)語、等級結(jié)構(gòu)、范疇分類、語義關(guān)系、釋義及重要屬性等術(shù)語信息,服務(wù)方式包括智能檢索、等級瀏覽、分類導(dǎo)航、可視化展示、數(shù)據(jù)定制、格式下載、API接口訪問等多種模式。此外,CMTS提供醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)內(nèi)容構(gòu)建與相關(guān)構(gòu)建工具服務(wù)。

3.2 醫(yī)學(xué)文獻主題標(biāo)引與主題檢索

文獻主題標(biāo)引的目標(biāo)是給出揭示文獻主題內(nèi)容的語詞,主題檢索則為以表達文獻主題內(nèi)容的語詞來檢索文獻的方式。目前,中文生物醫(yī)學(xué)文獻普遍采用CMeSH詞表(見2.1節(jié))的主題詞進行文獻的主題標(biāo)引與主題檢索。例如,中國生物醫(yī)學(xué)文獻服務(wù)系統(tǒng)SinoMed在提供智能檢索之外,支持對文獻按照CMeSH主題詞及其對應(yīng)的分類名進行主題檢索(見2.1節(jié))與分類檢索(見2.3節(jié))[7],面向全國提供服務(wù),周訪問量在30萬次以上;萬方醫(yī)學(xué)網(wǎng)在其高級檢索功能中,亦支持導(dǎo)航瀏覽CMeSH等級結(jié)構(gòu)體系(見2.1節(jié))的方式選取主題詞,進而查找醫(yī)學(xué)文獻;國家科技圖書文獻中心NSTL的外文科技文獻資源則基于STKOS超級科技詞表(見2.4節(jié))開展主題(概念)標(biāo)引,NSTL網(wǎng)絡(luò)服務(wù)系統(tǒng)則提供STKOS詞表的范疇體系導(dǎo)航及關(guān)聯(lián)的主題(概念)檢索。相對而言,借助于CMeSH主題詞和STKOS概念名稱的規(guī)范性,上述這些文獻服務(wù)系統(tǒng)的檢索結(jié)果更加全面、準(zhǔn)確。

3.3 臨床醫(yī)學(xué)知識庫

臨床醫(yī)學(xué)知識庫(Clinical Medicine Knowledge Base,CMKB)是一站式的臨床知識在線服務(wù)系統(tǒng),涵蓋疾病庫、藥物庫及檢查庫3個知識庫。CMKB依據(jù)CMeSH(見2.1節(jié))、CUMLS(見2.2節(jié))等醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)中的概念及其語義關(guān)系,對疾病、藥物、檢查項、癥狀等臨床醫(yī)學(xué)知識進行語義化描述,并構(gòu)建了這些知識點之間的語義關(guān)聯(lián),易于快速了解疾病診斷、藥物治療、實驗室檢查等方面的系統(tǒng)性知識,以及實時獲取與疾病的病因、診斷、預(yù)防、治療等相關(guān)的中外文文獻。

4 總結(jié)與展望

CMeSH、CUMLS、《醫(yī)學(xué)主題分類一體化系統(tǒng)》、STKOS(醫(yī)學(xué)部分)等中文醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)是中文信息組織與知識服務(wù)領(lǐng)域的基礎(chǔ)性設(shè)施,促進了術(shù)語服務(wù)、文獻主題標(biāo)引與主題檢索、醫(yī)學(xué)知識庫等應(yīng)用實踐,推動了大數(shù)據(jù)時代下中文醫(yī)學(xué)資源的深度組織和有效利用,以及醫(yī)藥衛(wèi)生科技創(chuàng)新發(fā)展。今后,中文醫(yī)學(xué)知識組織系統(tǒng)應(yīng)注重以下方面的建設(shè)和發(fā)展。

(1)充分借鑒人工智能技術(shù),加快中文MKOS的動態(tài)化、持續(xù)性發(fā)展。伴隨著各種醫(yī)學(xué)資源的爆炸式增長,新術(shù)語、新概念不斷涌現(xiàn),傳統(tǒng)以人工為主的詞表更新方式遠不能適應(yīng)新時代的要求。人工智能、深度學(xué)習(xí)等先進技術(shù)與方法已成功應(yīng)用于自然語言處理領(lǐng)域,并將提高新詞發(fā)現(xiàn)、質(zhì)量控制等詞表構(gòu)建效果,極大縮短詞表更新與完善周期,促進中文MKOS動態(tài)化、持續(xù)性發(fā)展。

(2)提倡本體、語義網(wǎng)絡(luò)、知識圖譜等語義豐富的知識組織系統(tǒng)構(gòu)建,實現(xiàn)中文MKOS從機器可讀到機器可理解,提升中文醫(yī)學(xué)知識服務(wù)能力。知識網(wǎng)絡(luò)環(huán)境對知識組織系統(tǒng)建設(shè)提出了新的要求,知識表達、知識組織已從文獻單元上升到細粒度的知識單元(如納米初版),主題法、分類法等簡單處理方式轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z義處理[8];為此,構(gòu)建本體、語義網(wǎng)絡(luò)、知識圖譜等語義豐富的中文MKOS,將有助于實現(xiàn)中文醫(yī)學(xué)資源從機器可讀到機器可理解,最終提供精準(zhǔn)的中文醫(yī)學(xué)知識服務(wù)。

猜你喜歡
醫(yī)學(xué)知識詞表主題詞
A Chinese-English List of the Sports Programmes in Winter Olympics 冬奧會項目名稱漢英對照詞表
英語世界(2021年13期)2021-01-12 05:47:51
思維導(dǎo)圖在醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用
加強班級凝聚力建設(shè),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性
敘詞表與其他詞表的互操作標(biāo)準(zhǔn)
新環(huán)境下《解剖學(xué)》教學(xué)資源開發(fā)探討分析
我校學(xué)報第32卷第5期(2014年10月)平均每篇有3.04個21世紀(jì)的Ei主題詞
我校學(xué)報第32卷第6期(2014年12月)平均每篇有3.00個21世紀(jì)的Ei主題詞
2014年第16卷第1~4期主題詞索引
衛(wèi)校化學(xué)教學(xué)中滲透醫(yī)學(xué)知識的實踐
《疑難病雜志》2014年第13卷主題詞索引
色达县| 章丘市| 桐梓县| 蓬安县| 云霄县| 石屏县| 舒兰市| 基隆市| 田阳县| 岗巴县| 炎陵县| 深州市| 平乐县| 哈密市| 昔阳县| 睢宁县| 德惠市| 沁源县| 冀州市| 家居| 夏河县| 三原县| 崇左市| 天台县| 乌拉特中旗| 彰化县| 邵东县| 壶关县| 宜昌市| 永和县| 合川市| 乳源| 崇义县| 都兰县| 无为县| 白玉县| 东城区| 镇坪县| 绥江县| 遂溪县| 上犹县|