“生于非典,考于新冠”是今年高考生的真實寫照——2003年,1594萬名新生嬰兒降生,現(xiàn)在他們已經(jīng)17歲了。今年,他們多數(shù)將面臨人生另外一個重要的關(guān)卡——高考。
因為受到疫情影響,3月31日,教育部宣布:2020年高考延期一個月,定于7月7、8日。像今年這樣的“非常高考”,歷史上還曾有過兩次:2003年,高考第一次提前到6月舉行,而突如其來的非典疫情讓當(dāng)年的高考更受關(guān)注;2008年汶川大地震后,四川部分地區(qū)高考延期到7月3、4、5日舉行。
而今年高考的非常態(tài),足以讓歷史銘記——人數(shù)是歷年之最,報名人數(shù)1071萬人,比2008年頂峰的1050萬人多了21萬人,比2019年多了40萬人;在疫情下備戰(zhàn)高考,學(xué)子們經(jīng)歷了長時間的線上學(xué)習(xí),更有北京地區(qū)的高考生經(jīng)歷復(fù)課再停課的“折磨”,勢必會有心理上的起伏波動;在常態(tài)化疫情防控下,考場的布控、考務(wù)人員和考生的健康都是一場硬仗。
今年的全國高考是一張“非??季怼?,應(yīng)考的不僅僅是莘莘學(xué)子,還有社會各界,我們能否交上滿意的答卷?