馬尼克·古普塔
我們都喜歡有聲讀物,但你有沒(méi)有試過(guò)把你最喜歡的電視節(jié)目調(diào)成靜音?
音頻是任何視聽(tīng)媒體的重要組成部分。它是使整個(gè)內(nèi)容鮮活起來(lái)的一個(gè)要素,不然它將是無(wú)生命的運(yùn)動(dòng)jpeg圖像。但很多時(shí)候,音頻在媒體工作流程中并沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,因?yàn)榇嬖谔峁﹥?yōu)質(zhì)的消費(fèi)者體驗(yàn)是由視頻驅(qū)動(dòng)的錯(cuò)誤觀念。雖然視覺(jué)效果很吸引人,但音頻也很重要。如果音頻質(zhì)量不好,那么即使是質(zhì)量最好的視頻也會(huì)帶來(lái)負(fù)面體驗(yàn)。低質(zhì)量的音頻會(huì)將消費(fèi)者的注意力轉(zhuǎn)移到噪聲和其它類型的干擾上,從而影響整體體驗(yàn)。
體育中的音頻
專門(mén)看體育,內(nèi)容大量地穿插解說(shuō)——一種及時(shí)為觀眾提供原本難以獲得的信息,增強(qiáng)他們的觀看體驗(yàn)的方式。觀眾們通常對(duì)知道那些沒(méi)有被現(xiàn)場(chǎng)攝像角度覆蓋的重要信息感興趣,比如受傷運(yùn)動(dòng)員是如何恢復(fù)的,以及觀眾是否友善。除了分享有趣的相關(guān)資料外,解說(shuō)員還可以看到并告訴觀眾許多事情,使得體驗(yàn)更加難忘。
更重要的是,能夠聽(tīng)到清晰的比賽聲音讓體育迷們感覺(jué)如臨現(xiàn)場(chǎng)觀看比賽一樣。想象一下,在冰球或花樣滑冰中,你會(huì)聽(tīng)到冰鞋摩擦冰面的聲音,棒球棒打本壘打的聲音,乒乓球擊打球拍的聲音。音頻質(zhì)量在這些情況下是至關(guān)重要的。別忘了,體育產(chǎn)業(yè)是一個(gè)大產(chǎn)業(yè),在世界范圍內(nèi)價(jià)值數(shù)百億美元。數(shù)字化進(jìn)一步推動(dòng)了全球轉(zhuǎn)播權(quán)的收入,但如今的數(shù)字消費(fèi)者被太多的選擇寵壞了,極易隨時(shí)離開(kāi)。音頻質(zhì)量的任何下降都可能導(dǎo)致收視率和收入的損失。因此,明白如何保持音頻質(zhì)量并創(chuàng)造沉浸式的體育體驗(yàn)現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都更重要。
挑戰(zhàn)
良好的音頻質(zhì)量存在不言而喻的準(zhǔn)則。例如,音頻應(yīng)該與視頻和字幕同步。它應(yīng)該沒(méi)有任何人為的東西,如噪聲、信號(hào)丟失、抖動(dòng)和回聲。它應(yīng)該遵循該地區(qū)恰當(dāng)?shù)捻懚葴?zhǔn)則。一些廣播公司還會(huì)要求刪除音頻中的臟話。在多語(yǔ)種全球分發(fā)的情況下,需要確保正確的音頻語(yǔ)言規(guī)則。在某種程度上,對(duì)離線內(nèi)容,很容易堅(jiān)持這些準(zhǔn)則,但是體育比賽及其所有的狂熱和興奮都是直播的。內(nèi)容制作和播出同時(shí)進(jìn)行,幾乎沒(méi)有質(zhì)量控制和校正的余地。要知道這一點(diǎn),有很多問(wèn)題可以影響體育音頻。
音頻質(zhì)量
體育轉(zhuǎn)播體驗(yàn),由于其本身的性質(zhì),特點(diǎn)是高強(qiáng)度的賽事,比如在足球比賽中進(jìn)球,會(huì)暫時(shí)改變響度。隨著下一代體育轉(zhuǎn)播體驗(yàn)得到定義,重要的是要確保高質(zhì)量的音頻體驗(yàn)符合響度規(guī)則:
地區(qū)指引:廣播公司應(yīng)確保內(nèi)容響度符合各種地區(qū)監(jiān)管標(biāo)準(zhǔn),如美國(guó)的CALM、歐洲的EBU和日本的ARIB。
廣告切換:當(dāng)廣播公司在內(nèi)容中插入廣告時(shí),這改變內(nèi)容的環(huán)境,并可能改變響度。廣播公司應(yīng)確保切換是無(wú)縫的,以確保平滑的聆聽(tīng)體驗(yàn)。
音頻中的任何噪聲都會(huì)分散觀眾的注意力,從而降低整體觀看體驗(yàn)。這些噪聲可能有多種來(lái)源。
為了改進(jìn)觀眾體驗(yàn),廣播公司想用主要的聲音成分(包括觀眾聲音、回響和體育場(chǎng)音樂(lè))模擬體育場(chǎng)館般的環(huán)境,。為了采集到所有這些重要的成分,廣播公司通常會(huì)在體育場(chǎng)各處戰(zhàn)略性地放置多個(gè)話筒,并將它們與現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō)混合在一起。在混合過(guò)程中,確保聲道布局被正確跟蹤非常重要。例如,如果中置聲道包含對(duì)白,那么即使在混合過(guò)程之后,它也應(yīng)該保持不變。這里的任何錯(cuò)誤都會(huì)嚴(yán)重影響音頻質(zhì)量。
解說(shuō)過(guò)程中最大的挑戰(zhàn)是清晰的音頻。在這個(gè)階段,諸如背景聲和回聲等的不同噪聲可能會(huì)引入內(nèi)容中。動(dòng)作場(chǎng)景通常是戶外區(qū)域。天氣、風(fēng)、觀眾的歡呼和其它許多微妙的因素也可以讓各種噪聲引入內(nèi)容中。在內(nèi)容向上游發(fā)送之前,必須抑制這些噪聲。在低速網(wǎng)絡(luò)上傳輸數(shù)據(jù)也會(huì)引起多種問(wèn)題,如音頻信號(hào)丟失和抖動(dòng)噪聲。OTT的出現(xiàn)解決了大多數(shù)這些問(wèn)題,因?yàn)樵诰W(wǎng)速慢的情況下,觀眾會(huì)自動(dòng)切換到較低的帶寬。
廣播公司應(yīng)確保體育工作流程能夠有效地避免上述噪聲。
在直播的過(guò)程中,一些音頻片段可能會(huì)含有激烈的語(yǔ)言,這可能會(huì)冒犯觀眾,尤其不適合兒童。根據(jù)規(guī)定,這些音頻部分在播出之前應(yīng)該蓋掉。廣播公司需要集成基于語(yǔ)音識(shí)別的自動(dòng)化解決方案,實(shí)時(shí)處理這種情況,并將廣播延遲降到最低。
隨著內(nèi)容的全球化,克服語(yǔ)言障礙變得非常重要。為了滿足這一需求,OTT公司現(xiàn)在提供多種語(yǔ)言的內(nèi)容。內(nèi)容的不同語(yǔ)言版本存儲(chǔ)為單獨(dú)的音軌。廣播公司應(yīng)確保在編碼和傳輸過(guò)程中保持正確的語(yǔ)言順序。
最新的智能電視和數(shù)字媒體播放器支持下一代音頻技術(shù),如Dolby Atmos,并提高了消費(fèi)者的期望。流媒體平臺(tái)公司也開(kāi)始意識(shí)到,有必要投資資源來(lái)改善音頻質(zhì)量,并利用最新技術(shù)為消費(fèi)者提供近乎真實(shí)的體驗(yàn)。
音頻/視頻同步
同步是觀眾體驗(yàn)中最重要的方面之一。想象一下看一場(chǎng)籃球賽,在球真正觸地之前,球撞擊球場(chǎng)的聲音就已經(jīng)到了。這將是觀眾非常惱人的觀眾,并將有損于整體消費(fèi)娛樂(lè)體驗(yàn)。因?yàn)橐曨l以及多語(yǔ)種的音軌,同步錯(cuò)誤可能發(fā)生。同步丟失可能是由于混合/編輯過(guò)程、話筒位置,甚至是話筒和攝像機(jī)之間的信號(hào)處理延遲造成的。為了提供無(wú)縫的觀看體驗(yàn),廣播公司應(yīng)該避免這些類型的同步問(wèn)題。
音頻和字幕同步
字幕是所有主要的廣播公司都要求的,在世界各地都有法律規(guī)定。字幕需要全方位與音頻同步。為了符合監(jiān)管法規(guī)并確保良好的消費(fèi)者體驗(yàn),美國(guó)聯(lián)邦通信委員會(huì)制定了以下四點(diǎn)規(guī)定:
1.字幕應(yīng)該與音頻完全同步(即在相應(yīng)的音頻事件發(fā)生時(shí)顯示字幕)。在實(shí)時(shí)播出時(shí),允許有一定的延遲,但如果字幕來(lái)得太晚,就會(huì)失去其應(yīng)有的價(jià)值,往往會(huì)讓觀眾感到困惑。
2.字幕應(yīng)該沒(méi)有拼寫(xiě)錯(cuò)誤及其它不準(zhǔn)確問(wèn)題,如語(yǔ)法和句法錯(cuò)誤。這就要求字幕員必須精通體育術(shù)語(yǔ)、球員姓名,并具有出色的語(yǔ)言和鍵盤(pán)技能。
3.標(biāo)題應(yīng)該是完整的(即全部音頻必須有字幕)。這是非常困難的,因?yàn)樵诳旃?jié)奏的體育運(yùn)動(dòng)中,有時(shí)字幕員跟不上比賽速度。
4.在決定字幕在屏幕的位置時(shí),應(yīng)小心謹(jǐn)慎,使得屏幕上顯示的重要統(tǒng)計(jì)信息不會(huì)隱藏。
此外,褻瀆語(yǔ)言可能需要一些審查。在編碼過(guò)程中需要進(jìn)行一些檢查,以及根據(jù)正確的音軌檢查正確的語(yǔ)言等等。
在實(shí)時(shí)體育轉(zhuǎn)播中,正在說(shuō)的話和轉(zhuǎn)述為字幕的話之間有一個(gè)非常小的窗口。音頻需要在這個(gè)小窗口內(nèi)轉(zhuǎn)錄,打上時(shí)間標(biāo)記和屏幕定位。手工操作可能不會(huì)得到高質(zhì)量。需要使用最新的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)和老的文字識(shí)別技術(shù)來(lái)幫助字幕員。
結(jié)論
隨著大型全球體育賽事的舉辦,觀眾觀看體育賽事的方式和地點(diǎn)將比以往任何時(shí)候都更加多樣化。電視轉(zhuǎn)播權(quán)爭(zhēng)奪越來(lái)越激烈,OTT服務(wù)之間競(jìng)爭(zhēng)也是如此,因此留住觀眾的壓力非常大。
就像足球場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)一樣,內(nèi)容制作商和廣播公司提供高質(zhì)量的視頻和音頻的風(fēng)險(xiǎn)也很大。旨在應(yīng)對(duì)實(shí)時(shí)體育轉(zhuǎn)播挑戰(zhàn)的質(zhì)量控制系統(tǒng)可能力挽狂瀾。它使服務(wù)提供商能夠執(zhí)行全面的視頻和音頻檢查,包括響度、隱含字幕和字幕檢查,以及音頻語(yǔ)言檢測(cè)和AV同步;它具有靈活和可擴(kuò)展的架構(gòu),可以提高效率,并在每個(gè)設(shè)備上提供出色的音視頻質(zhì)量。B&P