逍遙
崔顥的《黃鶴樓》一舉成名,引發(fā)后代詩(shī)人的競(jìng)相模仿。在眾多擬作中,最引人矚目的是李白的《登金陵鳳凰臺(tái)》。李白擬崔詩(shī)以較高下的故事被后人津津樂道,《唐詩(shī)紀(jì)事》《詩(shī)林廣記》等文獻(xiàn)中多有記載。崔顥《黃鶴樓》作于天寶三載(744年)之前,李白《登金陵鳳凰臺(tái)》應(yīng)作于作者流放夜郎遇赦返回后的乾元元年(758)之后。李詩(shī)難免受到崔作的影響,對(duì)照二詩(shī)文本也能發(fā)現(xiàn)模仿的痕跡。
《黃鶴樓》
昔人已乘黃鶴去,
此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,
白云千載空悠悠。
睛川歷歷漢陽(yáng)樹,
芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,
煙波江上使人愁。
《登金陵鳳凰臺(tái)》
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,
鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,
晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,
二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,
長(zhǎng)安不見使人愁。
二詩(shī)開篇都寫登臺(tái)或登樓之后,傳說(shuō)中的事物已不存在,僅余空樓空臺(tái),留給后人惆悵與感慨。李詩(shī)首聯(lián)用了兩個(gè)“鳳凰”和三個(gè)“鳳”字,體現(xiàn)出對(duì)崔詩(shī)重復(fù)使用“黃鶴”的效仿。李白對(duì)崔顥的模仿不僅在一些特別的句子,比如開頭的敘述手法就極為相似,都以一種主體“缺席”的存在和流暢的話語(yǔ)開始,氣勢(shì)豪邁開闊。
頷聯(lián)亦是懷古,轉(zhuǎn)入對(duì)歷史的憑吊。頸聯(lián)皆是寫景,崔詩(shī)中寫到“鸚鵡洲”,因而李詩(shī)此聯(lián)亦以“洲”來(lái)押韻煞尾,但崔詩(shī)融進(jìn)了禰衡的典故,在寫景中寄寓感傷之情,李詩(shī)只是純粹寫景。尾聯(lián)抒懷,點(diǎn)出不見長(zhǎng)安、壯志未展的失意之愁,在表現(xiàn)愁情方面也是明顯模仿崔顥詩(shī)的。
總體看來(lái),無(wú)論是構(gòu)思立意,還是謀篇布局、用韻,李詩(shī)都與崔詩(shī)如出一轍。二詩(shī)之間存在多方面的互文關(guān)系,但論立意之高遠(yuǎn)、涵蘊(yùn)之深邃、格調(diào)之渾成、語(yǔ)言之自然,李詩(shī)都不及崔詩(shī)。
李白另有一首《鸚鵡洲》亦是模仿《黃鶴樓》:
鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水,
江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,
芳洲之樹何青青。
煙開蘭葉香風(fēng)暖,
岸夾桃花錦浪生。
遷客此時(shí)徒極目,
長(zhǎng)洲孤月向誰(shuí)明?
鸚鵡洲在今武昌城南,對(duì)南樓;黃鶴樓在城西,向漢陽(yáng)。太白此詩(shī),乃是效崔顥體,前四句與崔詩(shī)如出一轍,前三句連用三個(gè)“鸚鵡”,五六句寫景,尾句寄寓感嘆?!饵S鶴樓》獨(dú)特的七律體稱之為“崔顥體”,即“律間出古”的“七律變體”或“以古筆為律”的變體七律?!胞W鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青”,與“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”皆是“律間出古”,體現(xiàn)了李白詩(shī)對(duì)“崔顥體”的詩(shī)體模仿。
李白的兩首擬詩(shī)在音韻追隨、語(yǔ)詞借鑒、章法模仿、詩(shī)體模仿等方面體現(xiàn)出和崔詩(shī)的互文關(guān)系,崔顥《黃鶴樓》即是《鳳凰臺(tái)》《鸚鵡洲》的“文下之文”。因此,崔顥的《黃鶴樓》使詩(shī)仙李白甘拜下風(fēng),更被后人推為唐代七律壓卷之作。
責(zé)編:馬京京