国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析中西幽默文化的差異

2020-09-10 07:22劉子懿
科教創(chuàng)新與實(shí)踐 2020年1期
關(guān)鍵詞:主客中西句法

劉子懿

幽默作為一種常見(jiàn)的社會(huì)現(xiàn)象,存在于社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。然而,由于語(yǔ)言、歷史、宗教等客觀因素的影響,幽默在不同的文化中有著不同的含義。一種文化中恰當(dāng)?shù)挠哪诹硪环N文化中可能被視為冒犯。因此,有必要對(duì)中西幽默背后的文化因素進(jìn)行比較分析。幽默作為一種語(yǔ)言藝術(shù),必然受到本土文化的制約和影響。正是由于中西方在文化特征、民族心理、審美觀念、思維方式等方面的巨大差異,導(dǎo)致了中西方幽默文化的差異。中西文化的差異在一定程度上受其歷史背景、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響。

從大的方面講,要比較中西幽默文化,我們必須先對(duì)比中西文明的根源。中西文化差異的根源在于語(yǔ)言。語(yǔ)言雖然是用來(lái)交流溝通的工具,但它從來(lái)都不只是一種符號(hào)工具。海德格爾曾經(jīng)說(shuō)過(guò),人詩(shī)意的棲居于語(yǔ)言的家。語(yǔ)言是何其的重要。一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家對(duì)于整個(gè)世界的理解、情感、認(rèn)識(shí)和態(tài)度都是在語(yǔ)言中形成的。中國(guó)和西方文化差異的具體表現(xiàn)是主客合一與主客二分的思維方式的差異,這在中西方的哲學(xué)思維、宗教文化以及認(rèn)識(shí)論等方面都有體現(xiàn)。中華民族的思維方式是主客合一的,即“天人合一”的思想。中華文明是典型的農(nóng)耕文明,農(nóng)耕文明要求順應(yīng)天時(shí)、春播秋收,農(nóng)耕文明誘導(dǎo)了 “天人合一”的思維模式和心理結(jié)構(gòu),在漢語(yǔ)的詞法和句法上均有明顯地體現(xiàn)。第二,從漢語(yǔ)句法來(lái)看。漢語(yǔ)句法不像英語(yǔ)句法,主語(yǔ)和謂語(yǔ)必須同時(shí)顯性的存在,漢語(yǔ)句子的主語(yǔ)可以隱藏不出現(xiàn),謂語(yǔ)可以是連動(dòng)式、形容詞等,不一定需要?jiǎng)釉~作謂語(yǔ),這正是漢語(yǔ) “主客合一”思維的反映。第三,中國(guó)傳統(tǒng)文化認(rèn)為人與自然是統(tǒng)一的。主張 “功遂身退,天之道也”,回歸自然,以及“與天地和其德,與日月合其明,與四時(shí)合其序,與鬼神和其吉兇”。而西方是主客二分的思維方式。西方文明起源于海洋文明,主張?zhí)烊硕?,主客?duì)立,故 “西方人生則與自然劃離,而求能戰(zhàn)勝自然。第一,印歐語(yǔ)系的文字,它是完全符號(hào)化的,已經(jīng)失掉了人這個(gè)主體和外部自然界客體之間息息貫通的誘導(dǎo)因素。這種語(yǔ)言文字很容易誘導(dǎo)西方人 “主客二分”的思維模式; 第二,英語(yǔ)句法中主謂結(jié)構(gòu)必不可少,這正是主客二元對(duì)立結(jié)構(gòu)的反映,因?yàn)椤爸髡Z(yǔ)就是主語(yǔ),謂語(yǔ)就是謂語(yǔ)。就像在哲學(xué)上,實(shí)體就是實(shí)體,屬性就是屬性,不可顛倒。第三,就人與社會(huì)的關(guān)系,西人認(rèn)為 “人人平等,彼此獨(dú)立”。正是由于人與社會(huì)和他人具有對(duì)立性,因此,西方人認(rèn)為 “人性惡”,人是帶著原罪來(lái)到這個(gè)世界的。第四,就人與自身關(guān)系來(lái)看,人與自身也是二元分離的?!拔宜脊饰以凇北旧砭褪菍?duì)自我的反思,是二元分離的; 此外,西方人的心理學(xué)往往把人格分成自我、本我、超我?guī)讉€(gè)分離的層面。

從小的方面講,中西幽默文化的差形成的原因又可以分成歷史背景、宗教信仰和等級(jí)觀念的差異。

(一) 歷史背景

從中國(guó)笑話(huà)與西方幽默在表現(xiàn)形式上的差異可以看出,中國(guó)笑話(huà)的表現(xiàn)形式主要是具有強(qiáng)烈隱喻性的文藝形式,這是中國(guó)幾千年封建帝制的歷史背景所決定的。長(zhǎng)期的封建帝制統(tǒng)治形式,使中國(guó)人民在語(yǔ)言表達(dá)上表現(xiàn)出自省、自制、謙卑、耐心的傾向。因此,它是相對(duì)委婉的幽默表達(dá)形式。自古以來(lái),西方國(guó)家一直在不斷地戰(zhàn)斗。在接二連三的沖突與交流中,西方人形成了開(kāi)朗活潑、熱情果斷的人格特征。因此,在幽默表達(dá)方面,西方以直覺(jué)著稱(chēng)。

(二) 宗教信仰

同樣,從上面可以看出,中國(guó)笑話(huà)盡量回避諸如神、佛、道、性、宗教、死亡等話(huà)題。這是由儒、道、佛三教作為中國(guó)三大思想信條的宗教形態(tài)所決定的。儒家強(qiáng)調(diào)的“三綱五?!焙蛡惱碛^念要求人們無(wú)條件地服從神、佛、王、長(zhǎng)老;道教的禁欲主義和佛教追求的無(wú)色禁欲,使人們?cè)谛υ?huà)中談?wù)撔裕瑝阂钟?/p>

在西方,基督教是人們精神信仰的最高代表?!妒ソ?jīng)》不同于道教和佛教的思想體系。它主張夫妻之間的性行為是上帝設(shè)定的,是上帝保佑的。夫妻之間不能互相虧欠,應(yīng)該承擔(dān)各自的責(zé)任和義務(wù)。此外,在西方社會(huì)流行的古希臘神話(huà)中也大量存在宙斯與其他神仙之間的浪漫故事。這些都決定了性可以被視為西方幽默中的一個(gè)共同話(huà)題。

(三) 等級(jí)觀念

中國(guó)笑話(huà)的內(nèi)容幾乎不涉及君王和長(zhǎng)輩。這除了受到儒家倫理道德的制約外,還源于中國(guó)幾千年來(lái)的社會(huì)等級(jí)觀念。與西方國(guó)家相比,中國(guó)人長(zhǎng)期受封建思想的影響,等級(jí)觀念十分嚴(yán)重。因此,他們?cè)谡Z(yǔ)言上也表現(xiàn)出對(duì)皇帝、主人和祖先的尊重態(tài)度。在西方,情況并非如此。西方啟蒙運(yùn)動(dòng)提出“人人平等”的思想后,上帝、總統(tǒng)、祖先、長(zhǎng)輩、家庭成員都是平等的,因此可以成為幽默的內(nèi)容中西幽默文化的具體差異,主要體現(xiàn)在表達(dá)內(nèi)容和表達(dá)目的上。

中西幽默文化的差異具體體現(xiàn)在表達(dá)內(nèi)容和表達(dá)目的的差異。

首先從表達(dá)內(nèi)容來(lái)看。擁有數(shù)千年封建歷史的中國(guó)人在幽默表達(dá)內(nèi)容上避免涉及到神靈、佛道、君王、長(zhǎng)輩等, 而是更多地以笑話(huà)的語(yǔ)言委婉影射出小人物的生活狀態(tài)和思想, 因此, 中國(guó)笑話(huà)以家長(zhǎng)里短的生活題材居多, 耐人尋味又引人深思, 比如拔苗助長(zhǎng)、守株待兔、掩耳盜鈴、鄭人買(mǎi)履等廣為流傳的笑話(huà)。此外, 性、宗教、死亡也是中國(guó)笑話(huà)中著力避免的內(nèi)容和話(huà)題。

相反, 在西方幽默中, 中國(guó)笑話(huà)中所諱莫如深的話(huà)題卻比比皆是。美國(guó)人常以政界人物的性丑聞作為幽默的談資即是典型的表現(xiàn), 而對(duì)“性”避而遠(yuǎn)之的中國(guó)笑話(huà)則很難找到這樣的例子。

因此, 我們不得不說(shuō), 中西方幽默在內(nèi)容上的不同側(cè)重是其歷史文化傳統(tǒng)的必然產(chǎn)物, 也與中西方截然相反的思維方式密不可分。

在表達(dá)目的上, 中國(guó)笑話(huà)最初以“俳優(yōu)”之口博取皇族一笑, 也就是具有“逗樂(lè)”的娛樂(lè)目的。隨著幽默范圍的擴(kuò)大, 人們也常常通過(guò)幽默的語(yǔ)言文字諷刺社會(huì)、發(fā)泄不滿(mǎn)。如上文所述, 活躍氣氛、增進(jìn)感情、避免或緩解尷尬、表達(dá)不滿(mǎn)、作出回應(yīng)、促進(jìn)交流是幽默最終的表達(dá)目的。

西方幽默源于古希臘的插科打諢。在宴席中, 打諢者以唱歌、跳舞、模仿等滑稽的表現(xiàn)方式來(lái)活躍氣氛。中世紀(jì)后, 英國(guó)各階級(jí)開(kāi)始廣泛征集并公開(kāi)講述以語(yǔ)言文字為載體的笑話(huà), 雖然這一風(fēng)氣在傳播西方幽默上大有裨益, 但在16世紀(jì)后期, 貴族階層們卻逐漸摒棄了這一風(fēng)氣, 不再在公眾場(chǎng)合參與幽默活動(dòng)。不過(guò), 西方式幽默還是最終流傳了下來(lái), 成為一種制造娛樂(lè), 即表述純娛樂(lè)性功能為主的語(yǔ)言交際方式。

在中西方經(jīng)濟(jì)、文化、政治、科技、軍事等各個(gè)領(lǐng)域不斷發(fā)展和相互交流的國(guó)際化背景下, 中西方的幽默載體、內(nèi)容和目的也在不斷地變更。明確中西方宗教信仰和歷史文化背景差異合力下所造成的中西方幽默差異后, 我們應(yīng)當(dāng)接受這種差異, 并且在跨文化語(yǔ)言交際中最大程度地理解和包容中西方幽默表達(dá)的不同。因此, 只有從文化角度出發(fā), 在民族文化差異的巨大鴻溝下更加深刻地認(rèn)知和理解各自的幽默表達(dá), 才能縮小差異, 并且實(shí)現(xiàn)高效的交流。

參考文獻(xiàn):

[1]叢修凡.中式幽默文化與英式幽默文化比較研究[J].長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,25(05):104-106.

[2]董彥宇,顧妍.中西幽默的跨文化對(duì)比[J].青年文學(xué)家,2017(35):158-159.

猜你喜歡
主客中西句法
柬語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)句法復(fù)雜度研究
從《寡婦春怨》與《孤雁兒》對(duì)比中看中西愛(ài)情觀
《紅樓夢(mèng)》中的“打趣”之妙
經(jīng)驗(yàn)與存在
藝術(shù)家筆下的中西差別
《空間句法在中國(guó)》段進(jìn)、比爾?希列爾等(著)
器樂(lè)考級(jí)的歷史演進(jìn)及主客認(rèn)同
中西結(jié)合
中西藥物
用人句法