楊璐
One morning in January, Holly Hedgehog1s clock rang2. BRIIIING!“Is it spring3 now?” asked Grandma. She slept into her bed of dry leaves4. Holly looked around. It was dark in their house. BRIIIING! Could it be? “Ha-ha! Spring at last!” shouted Holly. Spring was the best part5 of the year!“Go,” said Grandma. “Ill be there soon.” Then she turned over and started sleeping. Holly could not wait. “Flowers!” she said, as she went across dry leaves. “Butterflies!” she sang. “Green trees! White clouds! Spring!” She was almost in the outside world. Holly moved her nose out of leaves.
一月的一天早上,刺猬霍莉的鬧鐘響了。叮鈴鈴鈴!“春天來了嗎?”奶奶一邊問,一邊睡進她的干樹葉床里。霍莉向四周望了望,她們的屋子里黑黢黢的。叮鈴鈴鈴!會是春天嗎?“哈哈!春天最后還是來了??!”霍莉大聲喊。春天是一年中最好的時候!“去吧?!蹦棠陶f,“我馬上就來?!苯又藗€身,開始沉睡,霍莉等不及了。“花兒!”她一邊叫著一邊穿過干樹葉?!昂 ?她唱了出來,“綠油油的樹!雪白的云朵!春天啊!”她幾乎完全身處外面的世界了。她聳動著鼻子,從樹葉中探了出來。
The air was fine, and clean, and... cold? Holly moved her head up into the garden6. She couldnt believe7 her eyes. There were no green trees. The garden was dressed in a white quilt. There were no flowers and no butterflies. Cute things flew quietly in the air. Holly climbed out of the hole. She shivered8. This wasnt the Terrible Part of the year, was it?
空氣很清新,很干凈,而且……冷嗎?霍莉把頭探進花園里。她簡直不敢相信自己的眼睛,沒有綠樹,花園就像蓋上了一床白色的被子。沒有花,也沒有蝴蝶。一些可愛的東西在空中飄動,寂靜無聲?;衾蚺莱龆磥?,打了個寒顫。這不是一年中最糟糕的時候,不是嗎?
Grandma always said,“There are four parts of the year, Holly—Spring, Summer, Fall9, and the Terrible Part, when the world turns cold and looks bad, and the air is like fox10 teeth. At the Terrible Part of the year, there is nothing to do but sleep. When it arrives, we hedgehogs find a warm place in the brown, nice leaves and keep curly until Spring.”
奶奶總說:“一年有四個部分,霍莉——春、夏、秋,還有那個糟糕的季節(jié),此時的世界變得又冷,又難看,空氣像狐貍的牙齒一樣鋒利?!痹谶@個糟糕的季節(jié),除了睡覺什么也做不了。當它來臨的時候,我們刺猬就會在棕色舒適的落葉中找到一個溫暖的地方,卷曲起身體直到春天到來?!?/p>
Holly looked around the garden. It was under the sunshine. Each tree sparkled11. This couldnt be what Grandma talked about. It didnt look bad—it was beautiful! Sparkling! Great! And cold. Holly shivered. Should she go across the hole and came back under the nice leaves?
霍莉環(huán)顧了一下花園,在陽光的照射下,每顆樹都閃閃發(fā)光。這不可能是奶奶說的糟糕的季節(jié)。它看起來并不丑——相反,它很美!閃閃發(fā)光!很美妙!同時又有點冷。霍莉又打了個寒顫。她應該穿過洞,回到舒服的落葉里去嗎?
Just then, she saw something as red as strawberries fly across the white garden. The red thing squeaked12,“Is that you, Holly?” It was Milton Mouse. He was dressed all in red and was jumping across the garden. “Yeah!” Milton shouted and jumped up and down. “All my friends are still in bed—but you are not!” “Why arent you sleeping, too?” “And miss this?” said Milton, “This is my favorite part of the year!” He took off his red sweater and put it on Holly. He put his red hat on her head. It has a lot of warm hair. Holly felt warm and happy.
就在這時,她看見一個像草莓一樣紅的東西從白色的花園里飛過。紅色的東西吱吱地叫道:“是你嗎,霍莉?”原來是老鼠彌爾頓。他全身裹著紅色的衣服,在花園里蹦蹦跳跳。彌爾頓上躥下跳地喊道:“耶!除了你,我所有的朋友都還在睡覺!”“你怎么也不睡覺?” “睡覺不會錯過這個嗎?”彌爾頓說:“這是我一年中最喜歡的時候!”他脫下紅毛衣,給霍莉穿上,又把他的紅帽子戴在她的頭上。這帽子全是溫暖的毛,霍莉感到溫暖和快樂。
Milton jumped across the garden again and walked into a hole in a tree. Soon he jumped out. He wore a new sweater and hat. They were green as leaves. “Come on!” he shouted. Holly followed Milton down the hill13. It was hard to walk in the white things and suddenly14—Oh!She slipped15!Holly made herself16 curly into a ball, but the white things was slippery and she began turning up and down faster and faster. Then she got more of it along the way. Oh! She flew over a tree. “Dear,” whooped17 Holly. She looked down, “The river! I wish I was still sleeping in the brown, nice leaves!”
彌爾頓又穿過花園,鉆進了樹洞里。很快他跳了出來,穿著新毛衣,戴著帽子。它們像樹葉一樣綠。 “來吧!”他喊道?;衾蚋鴱洜栴D下了山。在白色物體中行走很困難,突然——哦!她滑了一跤!霍莉卷曲著,像一個球。但白色的東西很滑,她開始翻滾得越來越快,于是一路上她沾到了更多白色的東西。哦!她飛過了一顆樹?!坝H愛的,”霍莉高喊道。她往下一看,“一條河!我多么希望此時我仍在那些棕色舒服的樹葉里睡覺?。 ?/p>
Just as she was wishing hedgehogs could swim, she landed18. She didnt fly into the water, but arrived at the other side of the river. Why? Holly got a surprise. Whoops! Milton ran across the river. “Are you OK?” he asked. When Holly said yes, Milton looked at the river. “See!The water is frozen19! I told you this part of the year is the best!” Milton said. He showed Holly how to skate across the ice. Holly slipped again. But at last she learnt it. It was great!
正當她祈禱刺猬會游泳時,她著地了。她沒有飛進水里,而是到了河對岸。怎么回事?霍莉很吃驚。哎呀!彌爾頓跑過小河?!澳氵€好嗎?”他問道。當霍莉說很好時,彌爾頓看向了小河?!翱?!水結冰了!我告訴過你這段時間是一年中最好的時候!”彌爾頓說。他教霍莉如何在冰上滑冰。霍莉又滑倒了,但最后她學會了。這太棒了!
Now Holly didnt feel cold as before. She sat down near the river and ate four red berries, cold and delicious as ice-cream. Milton said, “Come on! Theres more!” Milton found a big piece20 of tree bark21. He brought it to the head of a hill. Then he sat in the front. “Jump on, Holly!” WOW! The friends flew down the hill. Holly never moved so fast in her life before. The wind blew. The air tasted cold and delicious. Oh! They went faster! Holly felt like a flying animal! After they landed, they walk down the bark and laughed. They sat down and watched the white and cute things. These things flew quietly in the air.
現(xiàn)在霍莉不覺得跟之前一樣冷了。她在小河邊坐下來,吃了四個紅色的漿果,像冰淇淋一樣涼爽和美味。彌爾頓說:“來吧!還有更多!”彌爾頓找到了一大塊樹皮,他把它帶到了山頂上,然后他坐在前面,“跳上來,霍莉!”哇哦!這對朋友飛下山了。霍莉一生中從來沒有跑得這么快過,風呼呼地吹著,空氣清涼可口。哦!他們飛得更快了?;衾蚋杏X自己像會飛的動物!著陸后,他們笑著從樹皮上走了下來。他們坐下來,看著白色可愛的東西靜靜地在空中飛舞。
“What are they?” asked Holly. “Snowflakes22,” Milton said. One landed on Hollys face. It melted23 quickly. “What a fun part of the year,” said Holly. “Not terrible at all.” “Its the best,” Milton said. “What is it called?” “Winter,” Milton said. “Its called Winter.” Winter. Holly numbered snowflakes, each one cute, each one a part of the loveliest part of the year.
“它們是什么?”霍莉問?!把┗??!睆洜栴D說。一片雪花落在霍莉的臉上,它立刻融化了?!斑@是一年中多么有趣的一段時光啊,”霍莉感嘆道:“一點也不糟糕?!薄斑@是最好的?!睆洜栴D附和。“它叫什么名字?” “冬天?!睆洜栴D回答。“它的名字是冬天?!倍??;衾驍?shù)著雪花,每一朵都很可愛,每一朵都是一年中最美好季節(jié)的一部分。