国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

清末北京話教材《四聲聯(lián)珠》反復(fù)問句研究

2020-09-29 07:44張洪健
現(xiàn)代語文 2020年6期
關(guān)鍵詞:語言特征

張洪健

摘 ?要:結(jié)合漢語反復(fù)問句的發(fā)展歷史,對(duì)日本明治時(shí)期北京話教材《四聲聯(lián)珠》中反復(fù)問句的使用情況進(jìn)行了考察,從中發(fā)現(xiàn)了清末北京話反復(fù)問句的語言特征。清末北京話已然體和未然體反復(fù)問句的主要形式分別是“VP沒有”和“V-不-V”,前者多帶時(shí)體標(biāo)記,后者則多為附加問形式。存現(xiàn)式反復(fù)問句多用“VO-沒-V”,而很少使用“V-沒-V”。在《四聲聯(lián)珠》中,“VP-Neg-VP”的使用次數(shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過“VP-Neg”;在“VP-Neg”中的否定詞,“沒有”的用例要多于“不”和“否”。這些都充分反映出清末北京話反復(fù)問句的歷史層次。

關(guān)鍵詞:《四聲聯(lián)珠》;反復(fù)問句;清末北京話;語言特征;歷史層次

一、引言

反復(fù)問句,又稱正反問句,是一類由謂語的肯定形式和否定形式并列構(gòu)成的疑問句。在反復(fù)問句的歷史演變過程中,清末是一個(gè)極為重要的時(shí)期。在這一時(shí)期,反復(fù)問句在形式、語義和語用等方面均發(fā)生了一系列的變化。這些變化的具體情況如何?又是什么因素促成這些變化發(fā)生的呢?

為了解答以上問題,對(duì)清末北京話反復(fù)問句系統(tǒng)及其語言特征進(jìn)行研究就顯得十分必要。不過,由于國內(nèi)保留下來的早期北京話的語料不多,所以學(xué)術(shù)界對(duì)以上問題的探討還不夠深入。值得注意的是,日本曾在明治時(shí)期將北京話作為學(xué)習(xí)的對(duì)象,記錄有大量北京話的教科書得以流傳下來,這就為研究者提供了語料方面的有力支撐。本文即以日本明治時(shí)期北京話教材《自邇集平仄編四聲聯(lián)珠》(以下簡稱《四聲聯(lián)珠》)為研究對(duì)象,結(jié)合反復(fù)問句的發(fā)展歷史,統(tǒng)計(jì)和描寫該教材中反復(fù)問句使用情況,探討清末北京話反復(fù)問句的語言特征及其歷史層次等問題。

《四聲聯(lián)珠》以英國人威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》第七章《練習(xí)燕山平仄編》(以下簡稱《平仄編》)為藍(lán)本,在沿用《平仄編》例字、例詞順序的同時(shí),又以二人對(duì)話為主要形式。書前有敘、序、凡例各一篇,書后有俗語注釋九卷。全書正文部分共九卷,每卷有28至55章不等。每章均以對(duì)話形式介紹當(dāng)時(shí)北京地區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)、民風(fēng)民俗、商旅貿(mào)易等?!端穆暵?lián)珠》保存了大量的當(dāng)時(shí)北京口語詞匯,口語化程度非常高,為研究清末北京話提供了不可或缺的語料支撐。同時(shí),該書還反映了清末北京的風(fēng)土人情、人文歷史、名勝古跡等情況,對(duì)于研究清末北京地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化狀況等方面亦具有重要的參考價(jià)值。

二、《四聲聯(lián)珠》中的反復(fù)問句

《四聲聯(lián)珠》的反復(fù)問句主要有兩種基本形式,即“VP-Neg”和“VP-Neg-VP”。

(一)“VP-Neg”式反復(fù)問句

“VP-Neg”式反復(fù)問句的正項(xiàng)VP是謂詞性成分,反項(xiàng)Neg是否定副詞。從否定詞的形式來看,漢語“VP-Neg”式反復(fù)問句經(jīng)歷了以下演變過程:“VP不/否”(先秦)、“VP未/無”(漢代產(chǎn)生)、“VP否/不/未/無”共存(唐五代,以“VP否/不”居多)、“VP不曾/未曾”(宋代)、“VP沒”(元明之際)、“VP沒有”(明代已見,清代常用)。

在《四聲聯(lián)珠》中,“VP-Neg”式反復(fù)問句共計(jì)16例,有“VP不”“VP否”和“VP沒有”三種形式,其中,“VP沒有”形式最為常見,占75%。

1.“VP不”

在《四聲聯(lián)珠》中,“VP不”共有2例,主要用于對(duì)行為、現(xiàn)實(shí)狀況然否的詢問,均不帶時(shí)體助詞。例如:

(1)知道倒知道,告訴你,你信不?(第六卷第二十六章)

(2)是了,別的衙門也管會(huì)議的事不?(第六卷第二十六章)

“VP不”早在西周中期銘文中就已經(jīng)出現(xiàn),在先秦至唐五代是反復(fù)問的主要形式[1](P461)。進(jìn)入宋代,“VP不”開始式微,至元代已十分罕見,明初雖有少量用例,但“不”前多帶“已”或“也”[2](P397)?!端穆暵?lián)珠》中“VP不”的否定詞“不”前未帶“已”或“也”,全書也只有兩例。由此可以推測(cè),“VP不”在清代北京話文獻(xiàn)中已極少出現(xiàn)。我們分別統(tǒng)計(jì)了《官話指南》和《官話類編》中“VP不”式反復(fù)問句,發(fā)現(xiàn)“VP不”在以上兩本教材中并無用例。至于《四聲聯(lián)珠》中的兩例“VP不”,我們推測(cè)這應(yīng)是語言中的一種古語遺留現(xiàn)象。

2.“VP否”

在《四聲聯(lián)珠》中,“VP否”有2例,且均為“閣下以為然否?”例如:

(3)如此觀之,豈非在人之心中,又在世間乎?閣下以為然否?(第二卷第三十五章)

(4)我可以以后多領(lǐng)大教,閣下以為然否?(第三卷第十七章)

“VP否”是漢語最古老的一類反復(fù)問句,早在先秦時(shí)期就已經(jīng)大量使用。該類句式文言色彩較濃,所以在宋元時(shí)期就已退出口語[2](P399)。《四聲聯(lián)珠》出現(xiàn)的這兩例“VP否”,肯定不是清末北京話的口語內(nèi)容。我們推測(cè),“VP否”應(yīng)該屬于語言中的一種存古現(xiàn)象。這也可以從它們所出現(xiàn)的上下文語境中得以證實(shí)。

(5)A:……閣下以為然否?

B:你怎么說著說著,又撰起文來了呢?

A:他這兒有“然否”兩個(gè)字,是文話,我不

不說兩句文些兒的字眼兒,怎么連得上呢?。ǖ诙淼谌逭拢?/p>

(6)A:……閣下以為然否?

B:你又沒作文官,為何也沾染了宦場(chǎng)的習(xí)氣,咬文咂字兒的說起話來了。

A:不說這幾句文話,這“然否”二字,你怎

么往補(bǔ)褂上聯(lián)呢?(第三卷第十七章)

在例(5)中,對(duì)話者A承認(rèn)“然否”是“文話”,屬于“文些兒的字眼”;在例(6)中,對(duì)話者B也指出“然否”的使用者應(yīng)是“文官”,帶有“宦場(chǎng)的習(xí)氣”,對(duì)話者A更是認(rèn)為它屬于“文話”。因此,我們認(rèn)為,“然否”應(yīng)屬于文官正式交際場(chǎng)合的一種套語,極具文言色彩,屬于古語遺留成分?!癡P否”在《官話指南》《官話類編》等其他同時(shí)期口語教材中并沒有出現(xiàn),也可以證明“VP否”只是一種語言存古現(xiàn)象。

3.“VP沒有”

在《四聲聯(lián)珠》中,共出現(xiàn)12例“VP沒有”,均為已然體反復(fù)問句,而且?guī)缀跛芯渥佣紟в袝r(shí)體標(biāo)記“了”(5例)、“過”(5例)或“來著”(1例)。例如:

(7)嗐!太陽出來了沒有?(第一卷第十四章)

(8)可是令尊大人的貴恙,這一程子怎么樣?好些兒了沒有?(第二卷第十四章)

(9)這西山里,有一個(gè)大廟,叫碧云寺,您逛過沒有?(第一卷第三十四章)

(10)打的時(shí)候,怎么個(gè)樣兒,聽見說過沒有?(第七卷第十二章)

(11)我看見昨兒晚上,月亮又圓又好,您也賞月來著沒有?(第一卷第四十四章)

《四聲聯(lián)珠》中“VP沒有”雖然有1例沒有帶時(shí)體標(biāo)記,但該例“VP”是動(dòng)結(jié)式短語,本身已具有已然義,故時(shí)體助詞可以不用出現(xiàn)。例如:

(12)你想一想,還落下那一個(gè)衙門沒有?(第七卷第十七章)

“VP沒有”在明代已經(jīng)出現(xiàn),明清之際逐漸取代了“VP不曾”,到了清代更加常用,成為已然體反復(fù)問句的主要形式[1](P473)。我們認(rèn)為,“VP沒有”仍然是清末北京話已然體反復(fù)問句的主要形式。由于它主要用于對(duì)已然的事件或行為的詢問,所以后面多帶有時(shí)體標(biāo)記“了”“過”“來著”。如果“VP”本身具有已然義,“VP沒有”也可以不帶時(shí)體標(biāo)記,但這類用法在清末北京話中不太常用。

(二)“VP-Neg-VP”式反復(fù)問句

“VP-Neg-VP”是反復(fù)問句最基本也是最主要的形式。它最早見于睡虎地秦墓竹簡,先秦至六朝很少見于中土文人作品,常見于法律文書和佛經(jīng)文獻(xiàn)[1](P465)?!癡P-Neg-VP”在唐五代不僅使用頻率大幅增長,而且形式也發(fā)展得較為齊備,有“V-Neg-V”“VO-Neg-VO”“VO-Neg-V”等形式。至宋元明清,“VP-Neg-VP”已成為反復(fù)問句的主導(dǎo)形式,“VP”的成分也趨于復(fù)雜化。

《四聲聯(lián)珠》共出現(xiàn)“VP-Neg-VP”式反復(fù)問句95例,主要有“V-不-V”“V-沒-V”“VO-不-V”“V0-沒-V”四種形式。其中,“V-不-V”用例最多,占比達(dá)61.1%;“VO-沒-V”次之;“V0-不-V”和“V-沒-V”用例較少。

1.“V-不-V”

在《四聲聯(lián)珠》中,“V-不-V”有58例,在“VP-Neg-VP”式反復(fù)問句中占比最高。“V-不-V”最早見于唐五代文獻(xiàn),宋元用例開始增多,明清已成為常用形式,中間插入連詞“與”或語氣詞“也”的用例也較為常見。《四聲聯(lián)珠》中“V-不-V”中間不能插入連詞“與”或語氣詞“也”,而且均為未然體反復(fù)問句形式,都不帶任何時(shí)體標(biāo)記。例如:

(13)……就是求名和求利兩個(gè)人,你說是不是?(第三卷第十三章)

(14)那西邊兒書鋪里,他們的書好不好?(第一卷第五十五章)

(15)銀子穿也不能暖和,吃也不能覺得噴香酥脆,可是吃喝穿戴,誰也離不了他,你說怪不怪?(第六卷第九章)

從動(dòng)詞的類型看,該句式中的動(dòng)詞“V”多為形容詞(如“好、對(duì)、怪”),當(dāng)然也可以是判斷動(dòng)詞(如“是”)、能愿動(dòng)詞(如“要”“愿意”)和心理動(dòng)詞(如“信”“知道”)等?!癡”為動(dòng)作行為動(dòng)詞的并不多見,只有兩例。例如:

(16)明兒偺們本佐領(lǐng)有馬甲的缺,你去挑選不挑選?(第二卷第六章)

(17)這要是活著被人打了、砍了,還沒死的呢?那驗(yàn)不驗(yàn)?(第二卷第二十一章)

“V-不-V”通常能夠單獨(dú)作句法成分,和前面的主語一起構(gòu)成主謂句。例如:

(18)這死人的殃,能有這么個(gè)利害,你信不信?(第五卷第九章)

(19)請(qǐng)問果子之中,葡萄這兒的好不好?(第四卷第四十一章)

(20)他心里知道不知道?(第五卷第二十四章)

例(18)~例(20)中的“信不信”“好不好”“知道不知道”,都能充當(dāng)句子的謂語,分別和主語“你”“這兒的”“他心里”一起構(gòu)成主謂句。但有些“V-不-V”有時(shí)只能獨(dú)立成為一個(gè)分句,而不能單獨(dú)充當(dāng)謂語,更不能構(gòu)成主謂句。例如:

(21)我和您作為兩個(gè)人,彼此問答,好不好?(第一卷第三章)

(22)撿您知道的,略為談一談,可以不可以?(第三卷第三十七章)

(23)那大概是送題本的馬,一個(gè)箱子,捆綁著一小卷兒油紙什么的,對(duì)不對(duì)?(第六卷第二章)

(24)聽說他們不吃豬肉,是不是?(第八卷第二十六章)

例(21)~例(24)中的“好不好”“可以不可以”“對(duì)不對(duì)”“是不是”,都是獨(dú)立的小句,并不充當(dāng)其他句子的謂語。即使刪去它們,前面的句子依然是一個(gè)完整的句子。邵敬敏認(rèn)為,這是一種附加問,表示的是就前文所述內(nèi)容征求對(duì)方看法或希望對(duì)方予以證實(shí)[3](P86)。也正因如此,這類“V-不-V”小句前面可插入“你說”“你瞧”“你想”等提示性話語成分。例如:

(25)不論做大官、小官兒,一筆寫不出兩個(gè)“功名”的字來,你說是不是?(第三卷第十三章)

(26)年輕些兒的是兄弟,一塊兒消夏避暑,說說笑笑,吃西瓜,喝酒,你瞧好不好?(第三卷第四十七章)

(27)所以國家造錢,叫民間好彼此貿(mào)易,您想對(duì)不對(duì)?(第四卷第十七章)

在《四聲聯(lián)珠》中,“V-不-V”的這種附加問用法共有44例,占“V-不-V”總用例的75.9%。也就是說,“V-不-V”多用于征詢對(duì)方是否同意自己的看法。

我們認(rèn)為,“V-不-V”在清末北京話是未然體反復(fù)問的常用形式,一般不能帶時(shí)體標(biāo)記,中間也不能插入連詞“與”或語氣詞“也”。該句式既可以單獨(dú)作句子的謂語,表示對(duì)情況然否的詢問,也可以獨(dú)立成為一個(gè)分句,形成一種附加問形式,用于詢問對(duì)方是否同意自己的看法。

2.“V-沒-V”

“V-沒-V”最早見于宋代文獻(xiàn)[2](P376),明清兩代使用次數(shù)雖有所增長,但并沒有得到廣泛使用。在《四聲聯(lián)珠》中,“V-沒-V”式反復(fù)問句并不多,只有7例,其中,有6例的“V”為動(dòng)詞“有”,用于詢問人物或事情是否存在,是存現(xiàn)式反復(fù)問句形式。這六例“V-沒-V”式反復(fù)問的賓語均已缺失,多是承接上文而省略。例如:

(28)還有一宗蕎麥,這兒有沒有?(第四卷第三十章)

(29)水師兵船,別處還有沒有?(第八卷第二十四章)

(30)就是桃,這一樣兒出在那兒?這兒有沒有?(第三卷第四十三章)

“V-沒-V”有1例的動(dòng)詞“V”是“收”,而且?guī)в型瓿审w標(biāo)記“了”。例如:

(31)他收了沒收?(第一卷第四十三章)

清末北京話“V-沒-V”也有已然體的用法,但前文提到已然體反復(fù)問句的主要形式是“VP沒有”,“V-沒-V”可能只是清末北京話已然體反復(fù)問句的次要形式。

基于以上分析,我們認(rèn)為,清末北京話“V-沒-V”多用于存現(xiàn)句,表示對(duì)人物或事情是否存在的詢問,其賓語皆因承前而省略。此外,“V-沒-V”也偶爾用于已然體,所以能帶時(shí)體標(biāo)記“了”。

3.“VO-不-V”

在《四聲聯(lián)珠》中,“VO-不-V”共有11例,均不帶時(shí)體標(biāo)記,即“VO-不-V”主要是一種未然體反復(fù)問用法。

從動(dòng)詞的類別看,“VO-不-V”中的動(dòng)詞有判斷動(dòng)詞、動(dòng)作行為動(dòng)詞、心理動(dòng)詞、 能愿動(dòng)詞等。例如:

(32)出家的人,是入了佛教了不是???(第一卷第十一章)

(33)我見那衣裳不扣鈕子,歪戴帽子,手里拿著一個(gè)雀兒籠子,走道兒七搖八擺的,是那個(gè)不是?(第四卷第四十二章)

(34)吃牛肉不吃?(第一卷第三十三章)

(35)說了半天了,您口干舌苦了吧?喝點(diǎn)兒茶不喝?(第六卷第二十八章)

(36)路途遙遠(yuǎn),您覺乏不覺啊?(第一卷第三十七章)

(37)但是我想,家常私事都知道了,這官事,閣下可以賜教不可以?(第六卷第一章)

例(32)、例(33)中的動(dòng)詞“是”為判斷動(dòng)詞;例(34)、例(35)中的動(dòng)詞“吃”“喝”為動(dòng)作行為動(dòng)詞;例(36)中的動(dòng)詞“覺”為心理動(dòng)詞;例(37)中的動(dòng)詞“可以”是能愿動(dòng)詞。

從賓語的詞性看,“VO-不-V”的賓語可以是名詞性成分,如例(33)~例(35);可以是動(dòng)詞性成分,如例(32)、例(37);也可以是形容詞性成分,如例(36)。也就是說,在《四聲聯(lián)珠》中,名詞性或謂詞性成分都可以充當(dāng)“VO-不-V”的賓語。

“V”是“是”這一形式值得我們格外關(guān)注。這種形式最初見于晚唐五代文獻(xiàn),之后文獻(xiàn)并不多見,但在《兒女英雄傳》中用例較多[2](P372)?!笆恰钡馁e語可以是謂詞性成分,《四聲聯(lián)珠》中只有例(32)這一例;也可以是名詞性成分,《四聲聯(lián)珠》中共有4例。例如:

(38)就是那帽子上的孔雀尾巴,狠好看的那個(gè)不是?(第一卷第十五章)

(39)……那叫兩日酒,許多的親戚、朋友來會(huì)親,新婦拜見親戚、朋友,都給拜禮,是那么著不是?(第一卷第三十九章)

(40)正要進(jìn)屋子的時(shí)候,忽然月亮起邊兒上一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒的,黑上來了,一會(huì)兒短了多半拉,是月蝕不是?(第一卷第三十九章)

需要說明的是,“是+0+不是”不僅可以表示反復(fù)式詢問,還可以表示反問。例如:

(41)A:鹽是咸的不是?

B:難為你說,你真明白。(第四卷第二十一章)

(42)A:總督、巡撫是文職不是?

B:那還用說。(第八卷第九章)

從《四聲聯(lián)珠》中“VO-不-V”反復(fù)問句的使用情況,可以發(fā)現(xiàn),清末北京話“VO-不-V”主要用于未然體,不帶時(shí)體標(biāo)記。從動(dòng)詞類別看,判斷動(dòng)詞、動(dòng)作行為動(dòng)詞、心理動(dòng)詞和能愿動(dòng)詞都可以充當(dāng)“VO-不-V”句式的動(dòng)詞。同時(shí),“VO-不-V”對(duì)賓語的名性與否也沒有嚴(yán)格要求,名詞性成分和謂詞性成分都可以充當(dāng)該句式的賓語。

4.“VO-沒-V”

在《四聲聯(lián)珠》中,“VO-沒-V”式反復(fù)問句共有19例,而且所有句子中的“V”都是動(dòng)詞“有”,這是一種存現(xiàn)式反復(fù)問用法。例如:

(43)啊,您家里有騾子沒有?(第二卷第一章)

(44)這地方有李子沒有?(第三卷第四十四章)

(45)請(qǐng)問路上有什么新聞沒有?(第一卷第四十三章)

(46)除去飯莊子之外,還可以有別的地方兒沒有?(第三卷第二章)

傅惠鈞認(rèn)為,“VO-沒-V”有綜合式和分析式兩種。綜合式主要用于詢問人或事物是否存在,是存現(xiàn)式反復(fù)問用法;而分析式主要用于詢問過去是否發(fā)生,是已然體反復(fù)問用法[2](P377)。我們發(fā)現(xiàn),《四聲聯(lián)珠》中出現(xiàn)的“VO-沒-V”式反復(fù)問句均為綜合式,并無分析式用例。從《四聲聯(lián)珠》“VO-沒-V”式反復(fù)問句的使用情況看,清末北京話“VO-沒-V”式反復(fù)問句用法比較單一,只有綜合式。

三、《四聲聯(lián)珠》所見清末北京話反復(fù)問句的

語言特征與歷史層次

通過前文的討論,我們發(fā)現(xiàn),《四聲聯(lián)珠》中出現(xiàn)的反復(fù)問句主要有“VP-Neg”和“VP-Neg-VP”兩種基本形式。根據(jù)否定詞的類別和所帶賓語的情況,可以把這兩種形式的反復(fù)問句劃分為“VP不”“VP否”“VP沒有”“V-不-V”“V-沒-V”“VO-不-V”和“VO-沒-V”等7個(gè)小類。各小類反復(fù)問句的語言特征分布,如表1所示:

(一)清末北京話反復(fù)問句的語言特征

從《四聲聯(lián)珠》反復(fù)問句語言特征的分布情況來看,清末北京話反復(fù)問句具有如下語言特征:

1.“VP沒有”是清末北京話已然體反復(fù)問句的主要形式。該句式多帶有時(shí)體標(biāo)記“了”“過”等?!癡-沒-V”雖然也可以用于已然體,但使用頻次不高。

2.清末北京話未然體反復(fù)問句的主導(dǎo)形式是“V-不-V”。該句式主要是附加問形式,能獨(dú)立成為一個(gè)小句,表示征詢對(duì)方是否同意自己的看法。

3.存現(xiàn)式反復(fù)問句的常見形式是“VO-沒-V”?!癡-沒-V”雖然也是一種存現(xiàn)式反復(fù)問句形式,但由于其賓語多承前省略,對(duì)語境依賴較大,用法特殊,故使用次數(shù)略少。

4.在清末北京話中,“V-不-V”和“VO-不-V”也可以出現(xiàn)在現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)中,表示對(duì)現(xiàn)實(shí)狀況然否或行為將要發(fā)生與否的詢問。

(二)清末北京話反復(fù)問句的歷史層次

唐五代以前,漢語反復(fù)問句有“VP-Neg”和“VP-Neg-VP”等形式,其中,“VP-Neg”為主要形式。宋元時(shí)期,“VP-Neg-VP”的用例開始增加;至元代,“VP-Neg”的優(yōu)勢(shì)喪失,導(dǎo)致“VP-Neg-VP”與“VP-Neg”用例幾乎持平。明清時(shí)期,“VP-Neg-VP”成為絕對(duì)占優(yōu)勢(shì)地位的句式[4](P15)。漢語反復(fù)問句的歷史發(fā)展特點(diǎn)在清末北京話中得以體現(xiàn)。以《四聲聯(lián)珠》為例,“VP-Neg-VP”(95例)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于“VP-Neg”(16例),這說明清末北京話反復(fù)問句延續(xù)了明清時(shí)期的發(fā)展趨勢(shì),即反復(fù)問句以“VP-Neg-VP”為優(yōu)勢(shì)形式。

從“VP-Neg”的否定詞來看,先秦時(shí)期有“不、否”,漢代出現(xiàn)了“未、無”,唐五代則以“不、否”居多[1](P462)。至宋代,“否”成為常用否定詞。元明時(shí)期,“不曾”更為常用,而“不、否、未”則趨于衰落[4](P16)。明清之際,“沒有”代替了“不曾、沒”而成為主要否定詞。從《四聲聯(lián)珠》“VP-Neg”否定詞的使用情況,也能發(fā)現(xiàn)清末北京話語反復(fù)問句的歷史層次。在《四聲聯(lián)珠》中,“VP-Neg”的否定詞有“不”(2例)、“否”(2例)和“沒有”(12例)三種形式,其中,“不”和“否”是先秦漢語的殘留形式,用例極少;“沒有”則是明清用法的延續(xù),用例相對(duì)較多。

四、結(jié)語

清末是漢語反復(fù)問句演變的一個(gè)重要時(shí)期。在這一時(shí)期,反復(fù)問句在形式、語義和語用等方面均發(fā)生了一系列的變化。為了厘清這些變化,我們結(jié)合反復(fù)問句的發(fā)展歷史,對(duì)日本明治時(shí)期北京話教材《四聲聯(lián)珠》中反復(fù)問句的使用情況進(jìn)行了考察,從中發(fā)現(xiàn)了清末北京話反復(fù)問句的語言特征與歷史層次。研究發(fā)現(xiàn),清末北京話已然體和未然體反復(fù)問句的主要形式分別是“VP沒有”和“V-不-V”,前者多帶時(shí)體標(biāo)記,后者則多為附加問形式。存現(xiàn)式反復(fù)問句多用“VO-沒-V”,而很少使用“V-沒-V”。在《四聲聯(lián)珠》中,“VP-Neg-VP”的使用次數(shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過“VP-Neg”;在“VP-Neg”中的否定詞,“沒有”的用例要多于“不”和“否”。這些都充分反映出清末北京話反復(fù)問句的歷史層次。

參考文獻(xiàn):

[1]蔣紹愚,曹廣順.近代漢語語法史研究綜述[M].北京:商務(wù)印書館,2005.

[2]傅惠鈞.明清漢語疑問句研究[M].北京:商務(wù)印書館, 2011.

[3]邵敬敏.“X不X”附加問研究[J].徐州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1990,(4).

[4]張美蘭.反復(fù)問句結(jié)構(gòu)的歷時(shí)演變與南北類型關(guān)聯(lián)制約——以《官話指南》及其滬語粵語改寫本為例[J].語言研究, 2018,(3).

A Study on the Complex Interrogative Sentences in Sisheng Lianzhu(《四聲聯(lián)珠》):

A Textbook about Beijing Dialect in the Late Qing Dynasty

Zhang Hongjian

(School of Chinese Language and Literature, Beijing Foreign Studies University, Beijing 100089;

Department of Chinese Language and Literature, Sichuan International Studies University, Chongqing 400031, China)

Abstract:Based on the development of Chinese complex interrogative sentences, we studied their uses in the textbook Sisheng Lianzhu(《四聲聯(lián)珠》) and found their linguistic features of Beijing Dialect in the Late Qing Dynasty.The main forms of perfective aspect and imperfective aspect are “VP-Meiyou(沒有)” and “V-Bu(不)-V” respectively. The former has auxiliary words of tense ,while the latter is a form of tag question. “VO-Mei(沒)-V” is often used in the existential complex interrogative sentences, but “V-Mei(沒)-V” seldom. Besides,“VP-Neg-VP”is used more frequently than “VP-Neg”, and “Meiyou(沒有)” more frequently than “bu(不)” and“fou(否)”. All of these fully reflect the historical level of complex interrogative sentencesof Beijing Dialect in the Late Qing Dynasty.

Key words:Sisheng Lianzhu(《四聲聯(lián)珠》);Chinese complex interrogative sentences;Beijing Dialect in the Late Qing Dynasty;linguistic features;historical level

猜你喜歡
語言特征
試論基于當(dāng)今語境的播音主持語言藝術(shù)特征
從北方方言淺析老舍《火車集》語言特征
《哈克貝利?芬歷險(xiǎn)記》中黑人英語的語言特征
物流英語的語言特征及翻譯
茶藝英語的中國英語研究
解構(gòu)口語化新聞的語言特征
紡織品對(duì)外貿(mào)易商務(wù)電子郵件語言特征分析
红原县| 海盐县| 涪陵区| 梅州市| 七台河市| 寿阳县| 霍城县| 乐清市| 潼关县| 老河口市| 繁峙县| 酒泉市| 新绛县| 宁安市| 河池市| 道孚县| 乌苏市| 论坛| 二连浩特市| 梧州市| 平和县| 天台县| 芮城县| 当雄县| 巨野县| 黑河市| 平安县| 宜章县| 万荣县| 日喀则市| 奉新县| 犍为县| 三河市| 文山县| 阿拉善盟| 易门县| 正镶白旗| 休宁县| 哈尔滨市| 日照市| 黄梅县|