佚名
“殺人犯奧斯蒙要在廣場上被審判了,審判他的是最公正的愛德華法官!”隨著人們的奔走相告,這個消息很快傳遍了整個小城,人們像潮水一般涌向廣場。
一年前,奧斯蒙還是一個受人尊敬的校長,但后來小城被納粹占領(lǐng)。納粹命令奧斯蒙用德語授課,奧斯蒙不同意,就辭去了校長的職務(wù)。從此,奧斯蒙失去了工作,沒有了收入。
剛開始,奧斯蒙想要在家里悄悄給學(xué)生們上課,但人們都害怕會被納粹發(fā)現(xiàn),不敢把自己的孩子送過來。奧斯蒙就上街擺攤做生意,但是納粹非常痛恨他,不準人們找他買東西。為了生存,奧斯蒙只能變賣自己的財產(chǎn)。當他把自己的房產(chǎn)賣給銀行時,被幾個納粹士兵看見了,結(jié)果他剛一走出銀行,他賣房子的錢就被那幾個納粹士兵搶走了。
從此,奧斯蒙淪為了一個無家可歸的乞丐,再也沒有人愿意搭理他了。后來,奧斯蒙成了一個小偷。直到最后一次,他在卡爾的面包房里偷面包的時候被卡爾發(fā)現(xiàn)了,卡爾想要揪住他,但是他狠狠地推了卡爾一把,卡爾一跤摔倒,腦袋碰到了馬路牙子(路邊石),一命嗚呼了……
愛德華法官依照法律判處奧斯蒙絞刑,人們立刻都鼓起了掌。但愛德華法官緊接著又宣布說:“在對奧斯蒙處以絞刑的時候,我們所有人必須要向他鞠躬道歉!奧斯蒙原本是一個受人尊敬的校長,但是在他遭受納粹欺壓的時候,沒有人幫助他;在他失去工作以后,沒有人同情他;在他流浪街頭的時候,沒有人愿意給他一口食物……奧斯蒙和卡爾一樣都是受害人,而真正的兇手其實是我們每一個人的冷漠?!?/p>
人們都若有所思地沉默了。犯罪者需要為自己的罪行付出代價,圍觀者也需要為自己曾經(jīng)的冷漠而鞠躬致歉。
【原載《演講與口才》】