邢心怡
[摘 ?要:亞歷山大體常用于法語(yǔ)詩(shī)歌的寫(xiě)作,以其獨(dú)特的特點(diǎn)廣受人們喜愛(ài)。本文從亞歷山大體的概念、發(fā)展變化入手,結(jié)合雨果和蘭波各自的一篇詩(shī)作,分析比較他們?cè)娮髦衼啔v山大體的使用異同點(diǎn),從而進(jìn)一步深入理解亞歷山大體的魅力。
關(guān)鍵詞:雨果;蘭波;亞歷山大體]
亞歷山大體作為較早在法國(guó)用于寫(xiě)作的方式之一,在查找過(guò)相關(guān)文獻(xiàn)后發(fā)現(xiàn)目前相關(guān)方面的研究成果較少,文獻(xiàn)大多集中在對(duì)亞歷山大體單行詩(shī)歌的分析,基本沒(méi)有研究只針對(duì)具體詩(shī)人的大篇詩(shī)作進(jìn)行對(duì)比分析,故而本篇文章舉例兩個(gè)詩(shī)人及作品,通過(guò)比較分析更好地理解亞歷山大體。
一、亞歷山大體概述
(一)亞歷山大體的概念
亞歷山大體的詩(shī)作在形式上的主要特點(diǎn)是每行詩(shī)句有十二個(gè)音節(jié),行數(shù)沒(méi)有具體限制,可以根據(jù)詩(shī)人的創(chuàng)作自行調(diào)節(jié),這些點(diǎn)是一直不變的,至于每行詩(shī)句的節(jié)律,即停頓,隨著時(shí)間的發(fā)展,也在不同程度上發(fā)生了一些變化。其古典形式為中間有一停頓的兩個(gè)六音節(jié)的半句,其重音分別在第六和第十二個(gè)元音上。十二音節(jié)詩(shī)句相比較于古典形式有了更大的自由,除了一行詩(shī)分兩部分,六個(gè)音節(jié)一頓外,一行詩(shī)也可以有雙頓分為三部分,一個(gè)部分四個(gè)音節(jié)。自由亞歷山大體則可以分為2—6—4或者4—6—2個(gè)音節(jié)。
(二)亞歷山大體的發(fā)展
亞歷山大體的得名來(lái)源于朗貝爾·勒道爾和亞歷山大·德·貝爾內(nèi)共同創(chuàng)作的《亞歷山大的故事》一書(shū),這本書(shū)的文學(xué)體裁形式為詩(shī)歌,詩(shī)中的每行詩(shī)句都是按照一定的規(guī)律,由12個(gè)音節(jié)組成,后來(lái)越來(lái)越多的人按照這種詩(shī)歌形式進(jìn)行創(chuàng)作,故而命名這種形式為亞歷山大體。亞歷山大體的發(fā)展并不是一蹴而就的,自十二世紀(jì)出現(xiàn)開(kāi)始,經(jīng)歷了平穩(wěn)的發(fā)展,而在十四、十五世紀(jì)文學(xué)燦爛發(fā)展的時(shí)候,亞歷山大體漸漸被忽視埋沒(méi)。直至16世紀(jì)時(shí)期,在法國(guó)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中產(chǎn)生的七星詩(shī)社,它在詩(shī)歌方面的推廣發(fā)揚(yáng),使得亞歷山大體再次重回人們的視野,并且尤為重視。隨之由于馬萊伯對(duì)七星詩(shī)社的質(zhì)疑反駁,他認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)該質(zhì)樸、準(zhǔn)確,并為亞歷山大體制定了一些寫(xiě)作規(guī)則,使其在這次文人思想碰撞中又再次得到了變化發(fā)展。在之后的幾個(gè)世紀(jì)里,亞歷山大體都被廣泛使用,獲得了不錯(cuò)的發(fā)展。
二、雨果和蘭波詩(shī)作中的亞歷山大體比較分析
(一)雨果和蘭波詩(shī)歌作品中亞歷山大體的表現(xiàn)
在雨果眾多詩(shī)篇中,很為出名的的《明天,天一亮……》一詩(shī)中亞歷山大體就有很好地體現(xiàn):
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors,sans entendre aucun bruit,
Seul,inconnu,le dos courbé,les mains croisées,
Triste,et le jour pour moi sera comme la nuit.
我全神貫注于思念,匆匆行走,
景色視而不見(jiàn),聲響聽(tīng)而不聞,
孤獨(dú),不為人知,弓著背,抱著手,
白日如同黑夜,憂(yōu)傷得要斷魂。
蘭波的元音字母一詩(shī)亞歷山大體也有了很好的體現(xiàn),
A noir,E blanc I rouge,U vert,O bleu:voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes :
A,noir corset velu des mouches éclatantes
Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,
A黑,E白,I紅,O藍(lán);元音們
有一天我要說(shuō)出你們隱秘的本意:
A,閃光蒼蠅毛茸茸的黑緊身衣,
它們繞著惡臭發(fā)出嗡嗡叫聲,
(二)雨果和蘭波詩(shī)歌作品中亞歷山大體的相同點(diǎn)
兩人詩(shī)歌中亞歷山大體的相同點(diǎn)包括以下兩方面:
1.打破了傳統(tǒng)的停頓方式
相比較傳統(tǒng)的亞歷山大體而言,他們兩個(gè)的這首詩(shī)中的停頓并沒(méi)有遵循古典的六個(gè)音節(jié)一停頓,沒(méi)有生硬地采取不合適自己的方法,而都是采用了比較自由的停頓方式,按照自己詩(shī)歌所想要傳遞的意思進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐nD,讀起來(lái)更加朗朗上口,也更有助于讀者理解詩(shī)人表達(dá)傳遞的意思。
2.都具有韻律感
既然都是詩(shī)歌,自然都運(yùn)用押韻的方式進(jìn)行創(chuàng)作,增強(qiáng)了詩(shī)歌的韻律美,不管是讀和唱,都更加優(yōu)美和諧,更加有記憶點(diǎn)。
(三)雨果和蘭波詩(shī)歌作品中亞歷山大體的不同點(diǎn)
兩人詩(shī)歌中亞歷山大體的不同點(diǎn)包括以下兩方面:
1.形式的不同
雨果的詩(shī)歌更加的整齊,每小節(jié)詩(shī)都由四行詩(shī)句組成,看起來(lái)更加工整。而蘭波的詩(shī)歌是典型的十四行詩(shī),以“4-4-3-3”的形式進(jìn)行創(chuàng)作。所以?xún)扇说脑?shī)歌在形式上具有明顯的不同。
2.韻律的不同
雨果的詩(shī)歌采用的是亞歷山大體慣用的押韻--交叉韻,即每節(jié)詩(shī)的第一行和第三行,第二行和第四行的尾韻一樣,更直觀地來(lái)講就是以“abab,cdcd"這樣的形式進(jìn)行寫(xiě)作。蘭波則是采用抱韻的寫(xiě)作形式,四行詩(shī)中的第一行和第四行,第二行和第三行尾韻相同。由此可知,在韻律上,兩人詩(shī)歌也存在較大的不同。
三、結(jié)語(yǔ)
雨果和蘭波都是法國(guó)歷史上的著名詩(shī)人,兩人的詩(shī)歌作品中都有著亞歷山大體特點(diǎn),同時(shí)也有著自身鮮明的特色。本文針對(duì)兩位詩(shī)人詩(shī)歌作品中亞歷山大體進(jìn)行對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)兩者有著相同之處,也有著不同之處。具體來(lái)說(shuō),雨果和蘭波詩(shī)歌作品中亞歷山大體的相同點(diǎn)體現(xiàn)在兩方面:打破了傳統(tǒng)的停頓方式、都具有韻律感。不同點(diǎn)也體現(xiàn)在兩方面:形式上存在明顯不同、韻律上也存在不同。通過(guò)本文的研究,揭示出二者亞歷山大體方面的相同之處和不同之處。
參考文獻(xiàn)
[1]柳鳴九.雨果詩(shī)歌論[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2016(03):92-101.
[2]陳融.試論雨果詩(shī)歌的藝術(shù)風(fēng)格[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2016(04):60-67.
[3]戶(hù)思社.試論蘭波對(duì)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌的影響[J].外國(guó)語(yǔ)文,2010(09):16-17.
[4]董鴻毅.法國(guó)的亞歷山大體[J].外國(guó)文學(xué)研究,1987(01):36-38.