劉金婷
摘?要:token作為一個(gè)術(shù)語(yǔ),內(nèi)涵豐富,可以指代多個(gè)中文術(shù)語(yǔ)概念,因此它在不同領(lǐng)域有多個(gè)中文譯名。文章梳理了token本身的含義以及它在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)、信息科學(xué)技術(shù)、心理學(xué)、區(qū)塊鏈等領(lǐng)域的中文譯名,分析了這些譯名的內(nèi)在含義,并進(jìn)一步分析了產(chǎn)生多種譯名的原因,并指出科學(xué)定名的原則與方法,為更好地理解token中文譯名及內(nèi)涵提供借鑒。
關(guān)鍵詞:標(biāo)碼;令牌;代幣;通證;共票
中圖分類號(hào):H083;N04;TP3?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.05.010
Abstract:As a term, token is rich in meaning and can refer to multiple Chinese term concepts, so it has multiple Chinese translations in different fields. This article sorts out the meaning of the token itself and its Chinese translations in the fields of Computer Science and Technology, Information Science and Technology, Psychology, and Blockchain, and analyzes the inherent meanings of these translations. It further analyzes the reasons for multiple translated names, and points out the principles and methods of scientific naming for the purpose to provide a reference for a better understanding of the Chinese translation and connotation of token.
Keywords:token;coken
近年,隨著區(qū)塊鏈領(lǐng)域火爆發(fā)展,token一詞成為討論的熱點(diǎn)。token的內(nèi)涵隨著時(shí)代的進(jìn)步與互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展在不斷豐富,新的譯名也在陸續(xù)涌現(xiàn)。token不僅在區(qū)塊鏈領(lǐng)域經(jīng)常被提到,在其他領(lǐng)域也是一個(gè)很重要的術(shù)語(yǔ)。它的中文譯名有很多個(gè),比如標(biāo)碼、代幣、記號(hào)、令牌、通證、共票等。究竟哪個(gè)中文詞才是它最合適的譯名?筆者對(duì)token在不同領(lǐng)域內(nèi)的內(nèi)涵及譯名進(jìn)行了探析。
一?token在不同領(lǐng)域內(nèi)的譯名現(xiàn)狀及內(nèi)涵
1.token本身的含義
在《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)中,token作為名詞有四種含義:1.(用以啟動(dòng)某些機(jī)器或用作支付方式的)代幣、專用輔幣;2.代價(jià)券;3.贈(zèng)券,禮券;4.(感覺(jué)、事實(shí)、事件等的)象征,標(biāo)志,表示,信物[1]??梢?jiàn)在英文中,token本身就是有多種含義的,在被引入科技領(lǐng)域后,它的內(nèi)涵又有了延伸與發(fā)展。
在全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)的“術(shù)語(yǔ)在線”平臺(tái)上查詢token,發(fā)現(xiàn)很多學(xué)科都收錄了這個(gè)詞條,如心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)、地理信息系統(tǒng)、信息科學(xué)技術(shù)等領(lǐng)域均有相關(guān)詞條,且定名并不一致,有代幣、標(biāo)碼、記號(hào)、令牌、權(quán)標(biāo)、令牌等譯名[2]。在區(qū)塊鏈領(lǐng)域,token也有多個(gè)譯名,大家常用的名稱有代幣、通證、共票。下面詳細(xì)梳理token在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)、信息科學(xué)技術(shù)、心理學(xué)、區(qū)塊鏈領(lǐng)域內(nèi)的譯名情況。
2.token在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)中的譯名
在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)中,token被翻譯為“標(biāo)碼”,也有人將token直接音譯為“托肯”,指佩特里網(wǎng)(Petri net)中一個(gè)標(biāo)識(shí) M在某庫(kù)所s上的取值M(s)稱為庫(kù)所s 中的標(biāo)碼數(shù)。用圖形表示時(shí),一個(gè)標(biāo)碼用一個(gè)圓點(diǎn)表示。 一般用平均標(biāo)碼數(shù)來(lái)表示標(biāo)碼出現(xiàn)的概率值的數(shù)學(xué)期望,判定處于目標(biāo)狀態(tài)的概率大小[3]?!皹?biāo)碼”用字簡(jiǎn)潔,可以表達(dá)token的內(nèi)涵,因此,在佩特里網(wǎng)相關(guān)領(lǐng)域內(nèi),token意譯為“標(biāo)碼”比直接音譯為“托肯”更合適。
另外,在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)中的語(yǔ)言與編譯中,將token譯為“記號(hào)”,指語(yǔ)言中具有獨(dú)立意義的最小單位,實(shí)際上就是單詞。
3.token在信息科學(xué)技術(shù)中的譯名
token在信息科學(xué)技術(shù)中的譯名主要有“權(quán)標(biāo)”和“令牌”,其概念是指局域網(wǎng)中數(shù)據(jù)站間傳遞的一種象征權(quán)限的標(biāo)記,起控制作用。這是同一個(gè)概念的兩個(gè)譯名。權(quán)標(biāo)或者令牌是指一種特殊的數(shù)據(jù)幀,它具有獨(dú)特的格式,主要用來(lái)傳送控制權(quán)以控制信道的使用權(quán),確保在同一時(shí)刻只有一個(gè)節(jié)點(diǎn)能夠獨(dú)占信道。令牌沿著節(jié)點(diǎn)流動(dòng),一個(gè)節(jié)點(diǎn)要求發(fā)送報(bào)文,必須先取得令牌才能發(fā)送。發(fā)送完一個(gè)報(bào)文包就交出令牌[4]。這種令牌通行的方法可以用于環(huán)形網(wǎng)和總線網(wǎng),如IBM令牌環(huán)網(wǎng)和令牌環(huán)局域網(wǎng)等[5]。對(duì)于“權(quán)標(biāo)”和“令牌”這兩個(gè)詞來(lái)說(shuō),“令牌”讀音更簡(jiǎn)潔上口,也能夠比較直觀地表達(dá)所代表的概念,因此在局域網(wǎng)內(nèi),“令牌”是一個(gè)更好的譯名。
4.token在心理學(xué)領(lǐng)域的譯名
在心理學(xué)領(lǐng)域,token一般被翻譯為“代幣”,是指治療中所用的獎(jiǎng)勵(lì)物。業(yè)內(nèi)應(yīng)用廣泛的一種心理學(xué)治療方法,叫作“代幣法(token economy)”,又稱“代幣制”“代幣獎(jiǎng)籌法”。 這種療法主要用于治療慢性的或衰退的精神病患者和智力落后[6],是行為主義心理學(xué)家進(jìn)行行為治療的一種經(jīng)典療法。首先訓(xùn)練者根據(jù)被訓(xùn)練者的實(shí)際情況,針對(duì)目標(biāo)行為制定相應(yīng)訓(xùn)練計(jì)劃方案,用獎(jiǎng)品、代幣、特殊活動(dòng)等標(biāo)記物作為獎(jiǎng)勵(lì)手段來(lái)強(qiáng)化目標(biāo)行為,是屬于正強(qiáng)化的一種特殊形式。只要被訓(xùn)練者做出目標(biāo)行為,就可以得到相應(yīng)獎(jiǎng)勵(lì),被訓(xùn)練者可根據(jù)獲得標(biāo)記物的多少換取所喜愛(ài)的實(shí)物或者被允許進(jìn)行某項(xiàng)活動(dòng),如換取文具、玩具等,或者被允許玩一會(huì)滑梯、看一會(huì)電視等。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的行為訓(xùn)練后,被訓(xùn)練者就能建立起治療者所制定的目標(biāo)行為規(guī)范,并逐步加強(qiáng),最終形成習(xí)慣,達(dá)到治療目的[7]。
5.token在區(qū)塊鏈領(lǐng)域內(nèi)的譯名
token在區(qū)塊鏈領(lǐng)域的譯名爭(zhēng)議性最大,目前的譯名有“代幣”“通證”“共票”等。其中“代幣”是指應(yīng)用區(qū)塊鏈技術(shù)發(fā)行的分布式加密數(shù)字貨幣。日本數(shù)學(xué)家中本聰在2008年提出了比特幣(Bitcoin)的概念,這是一種虛擬的加密數(shù)字貨幣,它不依靠特定貨幣機(jī)構(gòu)發(fā)行,它依據(jù)特定算法,通過(guò)大量的計(jì)算產(chǎn)生,比特幣經(jīng)濟(jì)使用整個(gè)P2P網(wǎng)絡(luò)(對(duì)等網(wǎng)絡(luò))中眾多節(jié)點(diǎn)構(gòu)成的分布式數(shù)據(jù)庫(kù)來(lái)確認(rèn)并記錄所有的交易行為,并使用密碼學(xué)的設(shè)計(jì)來(lái)確保貨幣流通各個(gè)環(huán)節(jié)的安全性,這就是區(qū)塊鏈中最初出現(xiàn)的代幣。后來(lái),大家仿照這一技術(shù)也發(fā)行了很多其他加密數(shù)字貨幣,如萊特幣、以太坊等。
隨著區(qū)塊鏈技術(shù)的發(fā)展,token不僅僅指代加密數(shù)字貨幣,它還可以指代一切應(yīng)用區(qū)塊鏈技術(shù)發(fā)行的權(quán)益,此時(shí),token的內(nèi)涵已經(jīng)超出了“代幣”的范圍,中國(guó)區(qū)塊鏈領(lǐng)域的元道提出“反對(duì)把‘token翻譯為‘代幣,而且態(tài)度十分堅(jiān)決。即便這種翻譯已經(jīng)約定俗成,我們也要堅(jiān)決把它改掉,不容姑息”[8]。 中國(guó)區(qū)塊鏈領(lǐng)域的孟巖與元道于2017年提出了“通證”的名稱,很快得到業(yè)界認(rèn)可并廣泛應(yīng)用。
“通證”的內(nèi)涵比“代幣”要更宏大,它是指在區(qū)塊鏈上發(fā)布的任何數(shù)字和電子權(quán)益,它可以代表貨幣、股票、債券等數(shù)字形態(tài)的任何想發(fā)行的權(quán)益。在此基礎(chǔ)上發(fā)展出來(lái)的通證經(jīng)濟(jì)(token economy)也是現(xiàn)在研究的一個(gè)熱點(diǎn)。區(qū)塊鏈領(lǐng)域內(nèi)的通證主要分為三類: 支付類通證,即各種加密數(shù)字貨幣,也就是“代幣”;實(shí)用類通證,大多與企業(yè)提供的產(chǎn)品或服務(wù)掛鉤,其定價(jià)也是基于這部分產(chǎn)品或服務(wù)價(jià)值的;證券類通證,是以某種權(quán)益或特定金融資產(chǎn)作為支撐,如公司股權(quán)、債權(quán)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、信托份額,甚至房地產(chǎn)、基金份額、藝術(shù)品、黃金珠寶、收益權(quán)、積分等,都可以作為基礎(chǔ)資產(chǎn)發(fā)行數(shù)字化的加密權(quán)益憑證[9]。
“共票”一詞由中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家楊東提出,其內(nèi)涵與“通證”一致,但是他認(rèn)為“‘token一詞在英文世界被引入其中,‘token本身雖然意蘊(yùn)豐富,但主要還是來(lái)源于計(jì)算機(jī)用語(yǔ),存在名不副實(shí)之處”。他進(jìn)而提出了“共票”的概念,意指區(qū)塊鏈上的共享新權(quán)益。為了避免token的一詞多義現(xiàn)象給大家?guī)?lái)困惑,他還提出了共票的英文名稱coken [10]。給一個(gè)新的概念賦予合適的新的中文名稱和新的英文名稱,從定名角度無(wú)疑是更科學(xué)的;并且“共票”這個(gè)定名讓人聯(lián)想到“股票”,都是代表權(quán)益憑證,比“通證”更好理解。但是“通證”這個(gè)名稱已在業(yè)界有較廣泛共識(shí),因此“共票”能否得到業(yè)界認(rèn)可并廣泛應(yīng)用,還需要時(shí)間來(lái)驗(yàn)證。
token 在不同領(lǐng)域內(nèi)的譯名及含義匯總?cè)绫?。
二?token出現(xiàn)多種中文譯名的情況分類
從上面的梳理可以看出,token在不同領(lǐng)域內(nèi)的概念基本上不相同,因此在不同領(lǐng)域會(huì)出現(xiàn)不同的中文譯名;甚至在同一個(gè)領(lǐng)域內(nèi)有的概念也不一致,所以也會(huì)出現(xiàn)不同的中文譯名;當(dāng)然也有同一個(gè)概念出現(xiàn)了多個(gè)中文譯名,而這些譯名在業(yè)界都有認(rèn)可度。
總體上來(lái)看,token出現(xiàn)多個(gè)譯名主要有如下情況:
1.token的內(nèi)涵概念不同,對(duì)應(yīng)不同的譯名,如在計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)稱“標(biāo)碼”,在信息科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域稱“令牌”,在心理學(xué)領(lǐng)域稱“代幣”,在區(qū)塊鏈領(lǐng)域稱“通證”等。對(duì)于這一類的譯名不同,在應(yīng)用時(shí)根據(jù)所在領(lǐng)域甄別即可。
2.在概念相同時(shí),token對(duì)應(yīng)多個(gè)中文名稱。對(duì)于同一個(gè)概念,英文名稱都是token,但是有多個(gè)中文名稱與之對(duì)應(yīng),如計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域中的“標(biāo)碼”與“托肯”,信息科學(xué)技術(shù)中的“權(quán)標(biāo)”與“令牌”等。對(duì)于這種情況,可以綜合考慮,選擇一個(gè)更貼近概念本義、更科學(xué)、應(yīng)用更廣泛的譯名。
三?產(chǎn)生token譯名“混亂”的原因
token有如此多譯名最根本的原因在于token一詞作為很多科技概念的英文名稱,它指代了太多含義。
其實(shí)科技術(shù)語(yǔ)的定名是有規(guī)律、有原則的,不是隨意確定的。根據(jù)《全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法》(修訂稿),在科技名詞定名時(shí),一般要執(zhí)行如下幾條原則:1.要貫徹單義性原則,一個(gè)概念僅確定一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的規(guī)范的中文名稱;多個(gè)概念使用同一個(gè)名稱時(shí),應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同的概念分別確定不同名稱,以客觀、準(zhǔn)確地表達(dá)概念。 2.要貫徹科學(xué)性。對(duì)不科學(xué)的、易引起概念混亂的名詞應(yīng)予以糾正。3.遵從系統(tǒng)性、簡(jiǎn)明性、民族性、國(guó)際性和約定俗成等原則[11]。
根據(jù)這些原則可見(jiàn),token作為英文定名未遵循單義性原則,它在被引入各專業(yè)領(lǐng)域后的概念基本都不相同,有一些概念也在不斷發(fā)展中。例如,token最初引進(jìn)區(qū)塊鏈領(lǐng)域時(shí),就是指用區(qū)塊鏈技術(shù)發(fā)行的加密電子貨幣, 此時(shí)定名為“代幣”非常貼切。隨著區(qū)塊鏈行業(yè)的發(fā)展,“鏈”和“幣”可以分開(kāi),此時(shí)可以在鏈上發(fā)行任何想代表的權(quán)益,那么這應(yīng)該是一個(gè)新的概念誕生了,應(yīng)該給出新的中文名稱和英文名稱,然而業(yè)界仍然用token來(lái)作為英文定名,此時(shí)如果中文定名還是“代幣”,顯然不合適。 孟巖與元道給這個(gè)新的概念確定了新的中文定名“通證”;楊東給這個(gè)概念賦予了新的中文名稱“共票”,同時(shí)還給出了新的英文名稱“coken”。
因此就出現(xiàn)了在不同的領(lǐng)域不同的中文名稱都對(duì)應(yīng)token這個(gè)英文名稱,這顯得中文定名很多,看起來(lái)有些混亂,但是實(shí)質(zhì)上這不是中文定名的問(wèn)題,是token這個(gè)英文定名具有多義性,不符合單義性原則的問(wèn)題。假如在所有領(lǐng)域內(nèi)token都對(duì)應(yīng)同一個(gè)譯名,那么大家更加難以理解其內(nèi)涵。在中文定名中,我們一般對(duì)不同的概念確定不同的中文名稱,盡量執(zhí)行單義性、科學(xué)性原則,這就產(chǎn)生了同一個(gè)英文名稱token在不同的場(chǎng)景下對(duì)應(yīng)不同的中文名稱的情況。因此token在不同的領(lǐng)域?qū)?yīng)不同的譯名,恰恰是中文定名科學(xué)性的體現(xiàn)。
當(dāng)然,也存在同一個(gè)概念出現(xiàn)兩三個(gè)中文定名的情況,如果兩個(gè)定名實(shí)力均衡,那么就會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)期共存的情況,如矢量與向量這兩個(gè)名稱在數(shù)學(xué)和物理中長(zhǎng)期共存。如果兩個(gè)名稱的實(shí)力不均衡,大浪淘沙,隨著時(shí)間的推移,會(huì)淘汰掉不合適的中文名稱,留下最合適的中文定名。
四?結(jié)?語(yǔ)
token在不同的領(lǐng)域?qū)?yīng)不同的概念,因此也就對(duì)應(yīng)不同的中文譯名,這恰恰體現(xiàn)了中文譯名的科學(xué)性。在遇到token時(shí),要結(jié)合背景,在不同的場(chǎng)景下選擇不同的譯名,以免發(fā)生錯(cuò)誤。
至于某些領(lǐng)域中一個(gè)概念對(duì)應(yīng)兩個(gè)甚至多個(gè)中文名稱,這是在概念發(fā)展過(guò)程中很正常的事情,業(yè)界及社會(huì)會(huì)隨著時(shí)間推移揀選出最合適的名稱。這種選擇一般會(huì)受兩方面因素影響:一是先入為主,一個(gè)新的概念誕生的時(shí)候,最先出現(xiàn)的名稱且具有一定科學(xué)性,一般就會(huì)被業(yè)界接受并廣泛使用,之后即使再出現(xiàn)更優(yōu)的名稱,其推廣難度也會(huì)加大;二是科學(xué)性,能否清楚、科學(xué)地表達(dá)概念的內(nèi)涵是最為重要的因素。在區(qū)塊鏈領(lǐng)域內(nèi),對(duì)于“通證(token)” “共票(coken)”這兩個(gè)名稱, “共票(coken)”更符合定名原則,更具有科學(xué)性,但是現(xiàn)在應(yīng)用范圍還小,并且coken這個(gè)英文名稱還存在反向推廣的問(wèn)題,最終哪個(gè)詞能得到業(yè)界廣泛認(rèn)可,還需要時(shí)間來(lái)驗(yàn)證。
參考文獻(xiàn)
[1]?Hornby A S, 陸谷孫. 牛津高階英漢雙解詞典[M]?. 7版. 北京:商務(wù)印書館,2009.
[2]?“術(shù)語(yǔ)在線”平臺(tái)[DB/OL].[2020-06-28]. http://www.termonline.cn/index.htm.
[3]?曹誠(chéng),季士誠(chéng),晏雷.基于托肯數(shù)不均勻性的安檢流程標(biāo)準(zhǔn)化研究[J].中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化,2017(19):77-82.
[4]?高傳善,王能.一個(gè)令牌傳遞的環(huán)形局部網(wǎng)[J].計(jì)算機(jī)工程,1986(5):9-13,20.
[5]?朱家鏗.一種新型的局部地區(qū)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)——總線環(huán)網(wǎng)(Bus-Ring)[J].東北工學(xué)院學(xué)報(bào),1985(4):67-73.
[6]?湯青青,惠圣.代幣制系統(tǒng)在自閉癥兒童教育干預(yù)中的應(yīng)用[J].綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2020,40(1):97-100.
[7]?劉天艷,邵志梅,陳美,等.健康教育路徑聯(lián)合代幣獎(jiǎng)酬法對(duì)慢性精神分裂癥患者生活質(zhì)量的影響[J].當(dāng)代護(hù)士(中旬刊),2018,25(2):122-124.
[8]?元道,孟巖. 對(duì)話元道:通證(Token)是下一代互聯(lián)網(wǎng)新經(jīng)濟(jì)的關(guān)鍵[EB/OL]. [2020-06-26].https://www.sohu.com/a/217778864_99928432.2018-1-20.
[9]?鄭磊.通證數(shù)字經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)路徑:產(chǎn)業(yè)數(shù)字化與數(shù)據(jù)資產(chǎn)化[J].財(cái)經(jīng)問(wèn)題研究,2020(5):48-55.
[10]?楊東.“共票”:區(qū)塊鏈治理新維度[J].東方法學(xué),2019(3):56-63.
[11]?全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法(修訂稿)[EB/OL]. [2020-06-25].http://www.cnctst.cn/sdgb/sdyzjff.