基金項(xiàng)目:2015年湖南省教育廳科研一般項(xiàng)目《伍爾夫小說及同名電影研究》,項(xiàng)目編號:15C1436。
摘? 要:伍爾夫小說《奧蘭多》是一部非常經(jīng)典的女性主義小說,伍爾夫在創(chuàng)作的過程中,準(zhǔn)確地把自己的女性主義和意識流表現(xiàn)手法融入其中。而《奧蘭多》同名電影的改編,則非常獨(dú)特地表現(xiàn)出奧朗多這個人物角色在人生變化中的邏輯性,巧妙地展現(xiàn)出奧朗多思想上的轉(zhuǎn)變和故事的曲折性,因此電影和小說都是各有春秋的。
關(guān)鍵詞:伍爾夫;女性主義;《奧蘭多》
作者簡介:全濤(1981-),女,湖南保靖人,碩士,中南林業(yè)科技大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要研究方向:英語教育和英美文學(xué)。
[中圖分類號]:J9? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-30--02
《奧蘭多》這部小說是著名的女性主義作家弗吉尼亞·伍爾夫的作品,伍爾夫創(chuàng)作了這部小說作品之后,在1992年英國著名的女導(dǎo)演波特將這部小說改編為同名的電影,并且進(jìn)入了熒幕。電影和小說的敘事結(jié)構(gòu)必然是不同的,雖然是出自于同名的小說《奧蘭多》,但是同名的電影與同名小說之間仍然有非常大差別,作為一部比較成熟的電影,其內(nèi)在對于語言以及人物等方面的塑造,包括故事情節(jié)的鋪排人都有著不同的特點(diǎn),這也是伍爾夫小說中未必能完全體現(xiàn)的部分。因此對比伍爾夫小說《奧蘭多》以及其同名電影之間的差異,可以充分地分析小說與電影敘事文本之間的差別,進(jìn)一步地對伍爾夫的創(chuàng)作思想,以及電影敘事結(jié)構(gòu)對于小說的分解與變化進(jìn)行深入的思考。
一、兩部《奧蘭多》中奧蘭多的基本形象
《奧蘭多》這部電影基本上與小說內(nèi)容相接近,整個電影中主要還是以奧蘭多的人生跌宕起伏為主要的基礎(chǔ)。伍爾夫在創(chuàng)作《奧蘭多》這部小說的過程中,比較多地融入了意識流的一些特點(diǎn),因此在小說創(chuàng)作的過程中,可以看出鮮明的女性主義特征,這個在伍爾夫筆下的奧蘭多可以充分地體現(xiàn)出來。而在波特的電影《奧蘭多》中,奧蘭多也同樣有著非常強(qiáng)烈的女性主義烙印,其在創(chuàng)作的過程中也對伍爾夫的思想借鑒較多,因此在敘事和表達(dá)上也有著非常鮮明的特點(diǎn)。
在奧蘭多這個人物形象中,可以看出奧蘭多是一個貴族美少年,曾經(jīng)是伊麗莎白一世時代的一個英國貴族,也曾經(jīng)是女皇的侍衛(wèi)等。這個美少年雖然年輕,但是卻受到了女皇的寵幸,居住在一處巨大的宮殿之內(nèi)。歐洲大冰凍的時期,奧蘭多愛上了莫斯科公國大使的女兒,但是隨后又出現(xiàn)了失敗的戀愛,深深受到打擊的奧蘭多曾經(jīng)希望能夠從文學(xué)或者為國家出使等方式建功立業(yè),不過在這些途徑中,奧蘭多仍然沒有辦法將自己的苦悶完全解脫。
在電影《奧蘭多》的塑造過程中,奧蘭多在性別顛倒變化之前,這種沉浸在詩意的形象表達(dá)得比較少,這一點(diǎn)在伍爾夫的原著中則能夠渲染出來,這可能是因?yàn)樵姼璞旧砭哂幸欢ǖ某橄笮?,在電影熒幕之上不是相對容易能夠表達(dá)出來的。在《奧蘭多》這部電影的塑造過程中,奧蘭多形象最為豐富的仍然是1600年奧蘭多的性別從男性轉(zhuǎn)變?yōu)榕缘倪^程,這種性別的變化讓奧蘭多擁有了不老的青春,但是同時也讓奧蘭多嘗盡了人生當(dāng)中的各種悲喜交集。
在電影的處理上,奧蘭多相對而言就是一個追求自由、渴望自由的人。當(dāng)初作為伊麗莎白皇室之中的一個貴族,奧蘭多雖然有著別人沒有的恩榮,但是卻沒有自由,因?yàn)榧幢闶蔷幼≡谌A麗的宮殿里面,奧蘭多仍然沒有辦法去主張自己和莫斯科公國公使女兒的婚事,無法主宰自己的命運(yùn)。而在性別因?yàn)榛杷螽a(chǎn)生轉(zhuǎn)變,奧蘭多逐漸成為一個追求自由的女性,盡管追求的過程是十分坎坷的,但是從本質(zhì)上看,奧蘭多的追求也還是得以實(shí)現(xiàn)的。
電影最后將奧蘭多走在自己曾經(jīng)居住過的宮殿之前,面對自己曾經(jīng)是男性的畫像、走在曾經(jīng)吟誦著詩歌的樹木之前喜極而泣,并且聆聽天空之中加百列大天使在唱歌的美妙歌聲,這一刻,奧蘭多是明白自己已經(jīng)走向了自由。相對于伍爾夫的小說,電影對于奧蘭多的塑造和刻畫更加豐富。
伍爾夫在小說里塑造的奧蘭多,與電影里的奧蘭多在本質(zhì)上是完全一致的,也就是追求自由的奧蘭多。但是電影不同于小說的部分,就是奧蘭多這個人物形象能夠真正意義上鮮活地表現(xiàn)出自己對于自由的渴望,以及對于獲得自由之后的歡欣鼓舞等。這一點(diǎn)也是小說和電影互相之間存在的人物形象最大差別。
二、電影《奧蘭多》對于小說的結(jié)構(gòu)性改編
伍爾夫在《奧蘭多》小說作品內(nèi)所塑造的奧蘭多人物經(jīng)歷主要是分成了六個不同的部分,這六個部分也就是奧蘭多人生中的六個不同的階段。在敘述的模式上,伍爾夫采取的是非常經(jīng)典的第一人稱敘述模式,也就是以奧蘭多自傳的方式對這個虛擬的人物角色進(jìn)行流暢的敘述和介紹,這四百多年的傳奇和神話傳說,正是透過這樣一種帶有自傳式的敘述方式得到全面的鋪排。在伍爾夫的創(chuàng)作中,實(shí)際上都沒有非常明確的一些主題,也就是敘述的過程中沒有非常明顯的時間標(biāo)識,只有非常特別的一種模糊的意識流方式,讓奧蘭多這個人物能夠打破時間和空間的界限,在不同的場景中能夠感受不同的歷史背景,這樣就能夠讓主人公奧蘭多在不同的時間和空間的背景之下表達(dá)自己內(nèi)心的想法。這實(shí)際上是因?yàn)槲闋柗蛟趧?chuàng)作《奧蘭多》的過程中受到了意識流創(chuàng)作風(fēng)格的影響,也就是能夠在敘事的過程中呈現(xiàn)出內(nèi)向化的特征,這也是讓更多閱讀《奧蘭多》這部小說的人能夠避免受到具體的歷史背景影響,能夠跳出具體歷史條件去獨(dú)立思考奧蘭多這個人物以及其思想上所存在的一些特征。
而電影《奧蘭多》則不同,在整部電影的開端上,其主要是強(qiáng)調(diào)在16世紀(jì)伊麗莎白女王時代中所出現(xiàn)的英國社會開端的情況,也就是這種傳奇的奧蘭多人生經(jīng)歷上,導(dǎo)演波特對這些時間軸線強(qiáng)調(diào)得比較鮮明。伍爾夫在意識流的創(chuàng)作思想下,沒有刻意強(qiáng)調(diào)奧蘭多這個人物人生階段與對應(yīng)的歷史時期,但是電影《奧蘭多》則強(qiáng)調(diào)了每一個不同的歷史時期,以及這些歷史時期對于奧蘭多這個人物產(chǎn)生的影響。因此,在原本伍爾夫原著《奧蘭多》中存在的六個章節(jié),也就在電影中變成了七個章節(jié),在相對比較緊張的電影時長中,也能夠展現(xiàn)出奧蘭多以及其背后超過四百年的歐洲政治、軍事以及文化上面的動蕩。從這一點(diǎn)上,電影《奧蘭多》與小說原著之間最大的差異之一,就是時間邏輯性相對較強(qiáng)。
小說《奧蘭多》中敘述風(fēng)格相對內(nèi)向化,在電影中則比較依靠外在的情節(jié)進(jìn)行表現(xiàn)和推動。在七個標(biāo)題章節(jié)內(nèi),電影《奧蘭多》主要是透過外在的內(nèi)容和敘述,對奧蘭多的人生經(jīng)歷進(jìn)行更具體的界定、表達(dá)等。電影為了更加明確地將奧蘭多的人生階段和經(jīng)歷都講清楚,在每一個章節(jié)都會將奧蘭多的人生階段關(guān)鍵詞以黑色的屏幕、白色字體的方式進(jìn)行表現(xiàn),十分鮮明地劃定了奧蘭多人生變化的時間、章節(jié)等。不過,這種看起來十分明確的做法就是對原著小說那種多維的導(dǎo)向和演變產(chǎn)生了非常大的損失,原來伍爾夫在《奧蘭多》中的多義性文本也逐漸消失了。
三、電影《奧蘭多》與小說的語言和性別認(rèn)同差異
在小說《奧蘭多》中,伍爾夫非常少有地運(yùn)用了帶有“喜劇”的手法進(jìn)行刻畫,伍爾夫極為少有地采取了輕松快樂的方式進(jìn)行刻畫,而且也帶有非常強(qiáng)烈的幻想性語言。在小說里,伍爾夫是有著非常嚴(yán)肅的性別觀念,雖然整部小說帶有荒誕的色彩,而且甚至帶有某些狂歡的性質(zhì),但是小說本身也是有著非常嚴(yán)肅的思考,這種帶有一定幽默的嚴(yán)肅思考,是伍爾夫?qū)τ谫F族、文學(xué)作家的批評等方面的具體化文字。比如奧蘭多希望寫詩歌,但是卻被曾經(jīng)資助過的詩人嘲笑和諷刺等,奧蘭多在小說里面就曾經(jīng)這么說“我再也不想和別人打交道”,這樣的一種想法也具體落實(shí)到位,奧蘭多整天都和自己飼養(yǎng)的獵犬以及種植的玫瑰花叢在一起。這句話表現(xiàn)出奧蘭多其實(shí)也有著一些孩子氣,但是這種孩子氣,其實(shí)也是伍爾夫帶有一定幽默性的表現(xiàn)。這種帶有淳樸但是浪漫多情的語言,是奧蘭多這個人物形象更加豐富的重要基礎(chǔ)。
伍爾夫的小說語言風(fēng)格也是帶有非常豐富的節(jié)奏性,這種節(jié)奏性讓整部小說的文本帶有抑揚(yáng)頓挫的美感,特別是其細(xì)膩的文筆,能夠把小說人物主角的形象雅致的表現(xiàn)出來。從整部小說的演變上看,可以看出在畫面美感的呈現(xiàn)重點(diǎn)還是通過文筆的細(xì)膩以及刻畫等方面來呈現(xiàn),結(jié)合大量的比喻或者隱喻的手法,以及擬人與夸張的修辭結(jié)合在一起,從而展現(xiàn)出作者非常豐富的文字張力,這也是伍爾夫采取陌生化的手段進(jìn)行刻畫的一個重要基礎(chǔ)。
但是波特在電影當(dāng)中則表現(xiàn)出非常突出的含蓄與敘事語言風(fēng)格,而且由于電影本身技術(shù)的特征,在技術(shù)上面的限制也無法完全把畫面里面充滿幻想與極具備張力的藝術(shù)場面展現(xiàn)出來,因此很多人物角色的語言談吐,其實(shí)相對于小說文本而言并不是十分豐富,在語言的展現(xiàn)上也盡可能的是保留了原來小說中所具備的幽默色彩,不過這種語言幽默色彩則因?yàn)殡娪凹夹g(shù)的限制而大為削弱。針對這一方面電影也采取了其他的技術(shù)手段,讓原本語言上的幽默轉(zhuǎn)變?yōu)榭梢暬膱雒嬗哪?。比如小說中主人公奧蘭多,在初始土耳其的時候,與土耳其國王把酒言歡,主人公說出了非常多的恭維話,這些恭維的話里面贊美土耳其國王管轄土地的廣闊無垠,在小說中可能這種幽默感則很難體現(xiàn)出來,但是卻能夠在電影中得到呈現(xiàn),這句話說完之后電影切換為一片非?;臒o人煙的土地,這里的諷刺和幽默的效果也就大為提升。
性別上面的差異也就是雌雄同體,是伍爾夫在這部小說中非常注重的一方面。作家?guī)в蟹浅?yán)肅的性別觀念所創(chuàng)作的這部小說,實(shí)際上也完全可以看出伍爾夫?qū)τ谌松约笆澜缪葑兊囊恍┛捶?。在電影里面對于這種性別上的差異以及雌雄同體的狀況,則進(jìn)行了更加大膽的改編,由于電影拍攝的時代已經(jīng)是1992年,因此在電影的末尾,甚至將奧蘭多這個人物角色刻畫為騎著摩托帶著女兒的角色,這無疑是帶有非常強(qiáng)烈的改變特征的做法。然而這種做法其實(shí)也是對于小說原著中的雌雄同體觀念進(jìn)行進(jìn)一步延續(xù)大膽并且具有新奇特點(diǎn)的拍攝以及場景,給觀眾帶來的視覺與觀念上面的沖擊更加強(qiáng)烈,這也是原來小說中無法體現(xiàn)出的部分。
參考文獻(xiàn):
[1]仇小萌.伍爾夫小說花園意象的生態(tài)女性主義解讀[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2017,28(5):84-89.
[2]何亦可,于學(xué)勇.伍爾夫的《奧蘭多》與英國文學(xué)市場[J].杭州電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2019(2):55-58,65.