国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)感嘆詞研究綜述*

2020-11-26 00:09
讀與寫 2020年22期
關(guān)鍵詞:消極情緒語(yǔ)義跨文化

薛 洋

(江蘇海洋大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 江蘇 連云港 222005)

1.引言

感嘆詞幾乎存在于任何語(yǔ)言之中,此類詞語(yǔ)微小而特殊,常常在日常對(duì)話中為人們所使用。感嘆詞如同人的面部表情一般,既可以透露出說(shuō)話人內(nèi)心的情緒和情感,又能夠使得講話人的形象更加生動(dòng)立體。

2.英語(yǔ)感嘆詞的語(yǔ)義特征

王逢鑫(1999)從語(yǔ)義角度對(duì)英語(yǔ)感嘆詞進(jìn)行分析,他認(rèn)為感嘆詞具有逼真性,多義性和經(jīng)濟(jì)性三個(gè)特征。具體來(lái)講:在很多情況下,聽(tīng)到了感嘆詞的語(yǔ)音便可以確定其語(yǔ)義,因其語(yǔ)音生動(dòng)而形象地反映了其語(yǔ)義;同一個(gè)感嘆詞在不同的語(yǔ)義場(chǎng)中可能具有不同的語(yǔ)調(diào),“或高揚(yáng),或低降,或拖長(zhǎng),或短促”,就會(huì)傳達(dá)出不同的情感或情緒,因而具有不同的含義;感嘆詞的經(jīng)濟(jì)性則表現(xiàn)在多個(gè)方面:感嘆詞往往單獨(dú)使用,可以簡(jiǎn)練地表達(dá)一個(gè)完整的意思,作為一個(gè)完整的句子來(lái)理解;感嘆詞具有語(yǔ)篇標(biāo)識(shí)詞(discourse mark)的功能,可用來(lái)提示下文;感嘆詞可作為有實(shí)義的動(dòng)詞、名詞、形容詞或副詞來(lái)使用;感嘆詞還可以取代一個(gè)句法結(jié)構(gòu)。

陳勇(2001)從情感語(yǔ)義角度對(duì)英語(yǔ)感嘆詞進(jìn)行分析,他認(rèn)為感嘆詞的情感語(yǔ)義具有粘附性、功能性、內(nèi)涵性和隨機(jī)性四種特征。具體來(lái)講:感嘆詞的情感語(yǔ)義依附在上下文的語(yǔ)義場(chǎng)(semantic domain)中;感嘆詞既可傳達(dá)積極情緒和消極情緒,同時(shí)它還能起到應(yīng)答和呼喚的作用;感嘆詞的使用反映出了說(shuō)話人當(dāng)時(shí)的心態(tài)和情緒;感嘆詞有很大的隨機(jī)性或模糊性,這一點(diǎn)主要體現(xiàn)在感嘆詞的一詞多義上。

3.英語(yǔ)感嘆詞的語(yǔ)用功能

文仙子和陳芳(2011)從語(yǔ)用學(xué)角度出發(fā),重點(diǎn)討論了英語(yǔ)感嘆詞在會(huì)話中的語(yǔ)用功能。她們認(rèn)為感嘆詞在不同的語(yǔ)境下具有四種不同的語(yǔ)用功能:(1)情感功能,這是感嘆詞最大的語(yǔ)用功能,用于表達(dá)講話人的積極或消極情緒;(2)寒暄功能,指的是用約定俗成的方式來(lái)維持人際關(guān)系,與個(gè)人情感并無(wú)太大關(guān)系;(3)搪塞功能,用來(lái)避免尷尬或起到一定緩沖的作用以便于給大腦一定的思考空間;(4)強(qiáng)調(diào)功能,用來(lái)“加強(qiáng)語(yǔ)氣、引起注意、烘托氣氛”的作用。

侯麗香和艾桂琴(2012)從英語(yǔ)感嘆詞的語(yǔ)用功能角度出發(fā),對(duì)其進(jìn)行了一定的分析。她們認(rèn)為感嘆詞具有表情功能、寒暄功能、指令功能、搪塞功能和強(qiáng)調(diào)功能。具體來(lái)講,表情功能用于表達(dá)積極或消極情緒;寒暄功能用于維持人際關(guān)系或創(chuàng)造和諧氣氛;指令功能用于表示說(shuō)話人的請(qǐng)求或命令;搪塞功能用于起到一定的緩沖作用;強(qiáng)調(diào)功能則用來(lái)加強(qiáng)句子語(yǔ)氣。

4.英語(yǔ)感嘆詞與社會(huì)文化

王麗虹(2014)從跨文化角度探討了英美文化對(duì)英語(yǔ)感嘆詞的影響。她認(rèn)為感嘆詞的使用受文化(亞文化)的控制,熟悉感嘆詞相關(guān)的文化有利于日常生活中的跨文化交流。她指出宗教信仰,價(jià)值觀念,禁忌習(xí)俗,性別和地域文化對(duì)感嘆詞的使用均有或多或少的影響。

張本慎(1997)也從跨文化角度出發(fā)分析了英美文化對(duì)英語(yǔ)感嘆詞的影響。他認(rèn)為隨著后天的文化習(xí)得過(guò)程,人們會(huì)使用越來(lái)越多的感嘆詞。人們對(duì)于感嘆詞的不同選擇體現(xiàn)出了不同文化(亞文化)對(duì)自身情感表達(dá)的影響。他指出在社會(huì)與文化差異方面,年齡差異,性別差異,地域差異,信仰及宗教差異和角色差異對(duì)于感嘆詞的使用存在著或多或少的影響。他還指出感嘆詞的習(xí)得與運(yùn)用在一定程度上受文化的制約,由于語(yǔ)言轉(zhuǎn)移現(xiàn)象的存在,一個(gè)社會(huì)集團(tuán)的人即使能掌握另一個(gè)社會(huì)集團(tuán)所使用的語(yǔ)言,但是在情緒激動(dòng)的時(shí)刻脫口而出的還是本社會(huì)集團(tuán)的家鄉(xiāng)語(yǔ)。

5.英語(yǔ)感嘆詞的漢譯

張本慎(1997)指出:由于感嘆詞具有多義性再加上有時(shí)候英語(yǔ)感嘆詞表達(dá)的情感十分細(xì)致,所以很難找到確切的漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞,因而需要依據(jù)上下文琢磨出近似的漢語(yǔ)。

田定遠(yuǎn)(2002)將英語(yǔ)感嘆詞的漢譯概括為以下三種翻譯方法:表聲翻譯法,語(yǔ)氣翻譯法和表意翻譯法。第一種翻譯方法是將其譯成發(fā)音相同或相似的漢語(yǔ)感嘆詞或某些擬聲詞;第二種翻譯方法是將其譯為某種表示語(yǔ)氣的漢語(yǔ)詞語(yǔ);第三種是將其譯為表示具體意義的漢語(yǔ)實(shí)詞或句子。

6.總結(jié)

從筆者所搜集到的文獻(xiàn)來(lái)看,國(guó)內(nèi)關(guān)于英語(yǔ)感嘆詞的研究主要從語(yǔ)義,語(yǔ)用,文化及漢譯方法的角度展開,總的來(lái)說(shuō),研究?jī)?nèi)容較為豐富,研究領(lǐng)域也較為廣泛。盡管如此,國(guó)內(nèi)關(guān)于英語(yǔ)感嘆詞的研究仍然存在著不足之處:基于自建語(yǔ)料庫(kù)研究英語(yǔ)感嘆詞的研究寥寥無(wú)幾。未來(lái)研究者可利用自建語(yǔ)料庫(kù)的方式研究英語(yǔ)感嘆詞的實(shí)際使用及具體翻譯,從而推動(dòng)英語(yǔ)感嘆詞的研究進(jìn)展。

猜你喜歡
消極情緒語(yǔ)義跨文化
真實(shí)場(chǎng)景水下語(yǔ)義分割方法及數(shù)據(jù)集
靜心
測(cè)試
幸福:消極情緒的積極作用
石黑一雄:跨文化的寫作
“吃+NP”的語(yǔ)義生成機(jī)制研究
情感形容詞‘うっとうしい’、‘わずらわしい’、‘めんどうくさい’的語(yǔ)義分析
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
漢語(yǔ)依憑介詞的語(yǔ)義范疇