丁 媛
(黑龍江省社會科學(xué)院, 黑龍江 哈爾濱 150028)
作為比較文學(xué)傳統(tǒng)研究方法之一, 影響研究強(qiáng)調(diào)在前者研究的基礎(chǔ)上, 進(jìn)一步探討那些被廣泛接受的“異域” 文學(xué)的影響, 即側(cè)重在對域外文學(xué)的借鑒、 模仿, 以及素材源泉等事實(shí)聯(lián)系的梳理上, 其研究視點(diǎn)主要集中在具體的作品文本上。 而縱向梳理文學(xué)研究的歷史, 這一研究方法自法國學(xué)派倡導(dǎo)以來, 雖因其自身的理論悖論在20 世紀(jì)遭到克羅齊、 韋勒克等眾多學(xué)者的激烈批評, 并在之后也被不斷詬病, 但卻從未喪失掉自身的理論個性; 相反, 學(xué)界對這一文學(xué)研究方法不僅始終保持著持續(xù)的關(guān)注和愈發(fā)深入的探討, 還在具體的文學(xué)研究實(shí)踐中進(jìn)行不斷的探索和應(yīng)用, 這足以證明影響研究在文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的不可或缺, 以及其作為方法論在具體研究實(shí)踐上的切實(shí)可行。
學(xué)者金鋼的著作《黑土地上的金薔薇——俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)的影響》 (以下簡稱“著作”) 就是采用影響研究的學(xué)術(shù)視角, 在對大量的文學(xué)材料、 歷史事實(shí)進(jìn)行去偽存真的基礎(chǔ)上, 從語言、 文學(xué)、 音樂、 建筑、 飲食、 生活習(xí)慣等多個方面概括了俄羅斯文化對晚清至21世紀(jì)東北文化的影響狀況, 細(xì)致梳理了俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)萌生、 發(fā)展的影響脈絡(luò), 尤其是將近現(xiàn)代東北文學(xué)對俄羅斯文化的接受與涵容置于一個長期的、 持續(xù)的動態(tài)過程中, 并在此語境下分析了近現(xiàn)代東北文學(xué)從思想傾向至審美風(fēng)格所呈現(xiàn)出的獨(dú)特個性, 以及俄羅斯文化對近現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域有一席之地的東北作家之創(chuàng)作層面上潛移默化的影響。
該著作這一基于一時一地的文學(xué)影響研究,沒有流于僅僅表面化的橫向比較, 而是擇取了寬闊的研究視角, 逐步深入、 由點(diǎn)及面, 即從俄羅斯文化對東北文化影響之概況的介紹深入及對近現(xiàn)代東北文學(xué)之異質(zhì)特性的顯現(xiàn), 從近現(xiàn)代東北文學(xué)的整體特征的闡釋自然呈現(xiàn)出百余年東北文學(xué)史的面貌。
總體而言, “俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)的影響研究” 沒有將復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象狹隘化、簡單化、 表面化, 而是在充分考證出“影響”的外來性之余, 亦在具體的個案分析中闡釋出它的隱秘性。 在于細(xì)致體會以及提煉、 精確描摹具體文本中所包含的“影響” 的基礎(chǔ)上, 將通過具體藝術(shù)作品、 藝術(shù)行為再現(xiàn)出的“影響” 分析闡釋出來。 該著作整體風(fēng)格大氣嚴(yán)正、 縝密細(xì)致, 而著者金鋼在結(jié)語中對俄羅斯文化影響下的近現(xiàn)代東北文學(xué)之獨(dú)立性與民族性的分析里所流露出的對東北文學(xué)未來發(fā)展的寄望, 更體現(xiàn)出其身為文學(xué)研究者的一種自勉、 一份情懷!
梵·第根說: “真正的‘比較文學(xué)’ 的特質(zhì), 正如一切歷史科學(xué)的特質(zhì)一樣, 是把盡可能多的、 來源不同的事實(shí)采納在一起, 以便充分地把每一個事實(shí)加以解釋, 是擴(kuò)大認(rèn)識的基礎(chǔ), 以便找到盡可能多的種種結(jié)果的原因。”[1](P17)探討某一國家或民族的文學(xué)受到異域文化的影響, 首先要做的就是坐實(shí)這種影響的發(fā)生, 也就是將作為接受者的文學(xué)一方置于文學(xué)史、 文化史的范疇之內(nèi), 對其與影響的發(fā)端者之間存在的事實(shí)聯(lián)系進(jìn)行考察與辨析, 這是立題旨之基礎(chǔ), 而也唯有置于“事實(shí)聯(lián)系” 基礎(chǔ)上的影響才是最毋庸置疑、 最具有說服力的。 這也是影響研究作為一種方法論的科學(xué)所在。 因此, 文學(xué)的影響研究實(shí)踐者應(yīng)具備深厚的歷史修養(yǎng), 這樣方可有能力將具有緊密聯(lián)系的事實(shí)重置于歷史的境遇之下。
著作所探討的影響研究即是基于對豐富的歷史資料的占有基礎(chǔ)上, 研究者在其中潛心梳理、仔細(xì)擇別, 在歷史事實(shí)的彼此間探尋俄羅斯文化與近現(xiàn)代東北文學(xué)之間千絲萬縷的關(guān)聯(lián), 于幽微處見真章。 如從所引用史料之學(xué)科類別而言, 著作中涉及歷史學(xué)、 人口學(xué)、 文學(xué)、 宗教學(xué)、 語言學(xué)、 社會學(xué)、 統(tǒng)計(jì)學(xué)、 政治學(xué)等諸多文化維度,堪稱廣泛。 而這種“廣泛性” 對本著作中文化的影響分析是十分必要的, 畢竟文化概念本身的模糊性與包容性使得其內(nèi)涵豐富、 外延無界, 因此, 著者多維度、 多層面占有資料本身方可使本著作得以立穩(wěn)根基; 而在眾多的旁征博引里, 著者除了引用學(xué)術(shù)專著、 報紙、 學(xué)刊、 論文、 歷史文件等規(guī)范文獻(xiàn)以外, 還不乏對民間傳說、 歷史故事、 文人詩文的采用, 種類堪稱駁雜, 這使得本著作論證嚴(yán)謹(jǐn)之余又保持了可閱讀的趣味性;另外, 著者對論證材料的使用上沒有局限在機(jī)械化呈現(xiàn)與表面化分析, 而是以此為依據(jù), 以具體作家代表作品為個案, 進(jìn)一步分析了近現(xiàn)代東北文學(xué)作家們在審美取向、 個人氣質(zhì)、 藝術(shù)思維、創(chuàng)作主題、 人物塑造、 風(fēng)格情調(diào)等方面所受到的俄羅斯文化潛移默化的影響。
可見, 著作中的影響研究是建立在學(xué)者金鋼對所涉論題的材料相當(dāng)熟悉的基礎(chǔ)上的, 其所采用的史料文獻(xiàn)數(shù)量之充足、 學(xué)科類別之豐富、 索引論述之深刻, 不僅成為該著作立題的穩(wěn)健根基, 而且從反向而言更是對歷史文化研究的豐富, 即為中俄兩國文化交流影響的歷史提供了更多的材料和線索。 從這一角度而言, 金鋼的“俄羅斯文化對東北近現(xiàn)代文學(xué)的影響研究” 亦可作為文化交流史的一部分而呈現(xiàn)出相當(dāng)?shù)氖穼W(xué)意義。
著者金鋼于史料的旁征博引、 緊密扎實(shí)的論證中坐實(shí)了俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)的影響的發(fā)生之可能性, 這是著作得以立題的基石, 但如果止步于此, 則僅僅完成了這一研究的初級階段。 真正意義上的影響研究, 絕不僅僅以坐實(shí)影響為目的, 否則將誠如韋勒克對法國學(xué)派所批判的一般 “陷入研究國外淵源與作家聲譽(yù)的附屬”, “因?yàn)闆]有任何一部作品可以完全歸功于外國的影響, 或者只被視為一個僅僅對外國產(chǎn)生影響的輻射中心”[2](P124), 從而失去“影響” 本身的價值和意義。 “影響” 的概念里既包含“如影隨形, 如響應(yīng)聲” 這一影響接受者與發(fā)端者之間的機(jī)械模仿關(guān)系的描述, 又包括接受一端如何融化這些影響, 并將其消解在自身的創(chuàng)作個性與作品風(fēng)格里的隱秘性的體現(xiàn)。 后者意義上的影響研究并不是對外來文化痕跡的掩飾; 相反, 更是對異域文化所形成的“影響” 之真正價值的肯定, 即“影響” 從來就不僅是單純的被動接受, 更是接受者的主動選擇和內(nèi)在需求。 這種影響研究要求研究者從“影響” 的接收端入手,采用接受研究的研究模式, 探尋“影響” 何以發(fā)生、 受影響者在哪些方面受到了影響, 以及如何將這些影響轉(zhuǎn)化為自身的特點(diǎn)等方面的內(nèi)容。
金鋼的著述無疑采用了接受研究與影響研究相結(jié)合的研究模式, 即在考察俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)的影響中, 從影響接收端的角度對影響的發(fā)生、 影響接收端自身的原因、 接收影響的方式等方面做出了充分的考察和扎實(shí)的論證。 這在第三章和第四章中體現(xiàn)得尤為明顯。 在第三章“俄羅斯文化影響下近現(xiàn)代東北文學(xué)的主要特征” 里, 著者于開篇即梳理了近現(xiàn)代東北文學(xué)發(fā)生的歷史源流, 指出: “東北地域文學(xué)本身的多民族性、 兼容性和開放性是其廣泛接受俄羅斯文化影響的內(nèi)因……為近現(xiàn)代東北文學(xué)的發(fā)生奠定了良好的基礎(chǔ)?!?之后方從俄羅斯文化影響的角度對近現(xiàn)代東北文學(xué)之主要特征進(jìn)行了解說,強(qiáng)調(diào): “近現(xiàn)代東北文學(xué)表現(xiàn)出來的悲涼氣質(zhì)、極端傾向、 革命性與功利性、 反叛性與戰(zhàn)斗性、人文思想、 殖民特征、 政治傾向等方面, 都能從俄蘇文化影響的角度做出一些解說。” 無疑這是從“近現(xiàn)代東北文學(xué)” 這一影響的接收端的視角對影響產(chǎn)生原因的說明。 而在第四章“俄羅斯文化與東北作家” 里, 著者金鋼在詳細(xì)分析和闡釋俄羅斯文化對現(xiàn)當(dāng)代東北作家的個體影響之余, 更是從影響接收的一方——東北現(xiàn)當(dāng)代作家的視角論述了他們在接受俄羅斯文化的影響之后如何在創(chuàng)作上將其進(jìn)行轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新的。 在對蕭紅、 蕭軍、 端木蕻良、 遲子建、 阿成這些作家對俄羅斯文化所進(jìn)行的文化選擇的研究中, 著者充分考慮到這些作家在實(shí)際創(chuàng)作過程中俄羅斯文化、 創(chuàng)作個體本身、 中國傳統(tǒng)等三方在他們各自創(chuàng)作的文學(xué)作品里所同時發(fā)揮的作用, 尤其是后兩者在其中所起到的獨(dú)立作用。 如在對蕭紅創(chuàng)作審美取向的闡釋里, 金鋼指出, 蕭紅創(chuàng)作中對故土的回憶和對鄉(xiāng)民靈魂的省察, 與19 世紀(jì)俄國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的思想特征不謀而合。 這無疑來自俄羅斯文化在作家身上所產(chǎn)生的影響。 而蕭紅創(chuàng)作中對陀思妥耶夫斯基冷酷風(fēng)格的摒棄, 她在創(chuàng)作視角的選擇上對契訶夫冷靜客觀風(fēng)格的接受, 以及在敘述中所流露出的與屠格涅夫式的溫和相接近的濃厚的主觀情感, 則是作家對俄羅斯文化施于自身影響的主動選擇。 而最終蕭紅創(chuàng)作中呈現(xiàn)出的溫婉凄清的寫實(shí)風(fēng)格, 更是她自身所擁有的民族文化、 所接受的俄羅斯文化、 自身個性等三者相融合的綜合效果。 很明顯, 以上在對蕭紅的細(xì)致的分析里, 金鋼關(guān)注到俄羅斯文學(xué)對蕭紅創(chuàng)作產(chǎn)生的影響不是創(chuàng)作者被動、 機(jī)械的模仿行為的結(jié)果, 而是經(jīng)過自身對異域文化的解讀和吸收后主動選擇下的創(chuàng)造性改變。 再比如, 對作家蕭軍的“粗獷雄強(qiáng)、 自由放任” 性格和充溢著“強(qiáng)悍、 雄闊” 氣息作品的風(fēng)格的論斷里,金鋼指出, 是深受俄蘇文化和作品的影響的, 尤其指出“蕭軍所留下的人格遺產(chǎn)比他的文學(xué)遺產(chǎn)更為重要”。 這一論斷不僅是對于作家本身獨(dú)異且豐滿個性的描述和肯定, 還是對蘇俄文化對于蕭軍的性格影響之潛移默化、 不著痕跡的發(fā)現(xiàn)。 這體現(xiàn)出研究者金鋼對東北作家所受到的俄蘇文化影響的獨(dú)特性的關(guān)注, 體現(xiàn)出著者影響研究的深度。
“任何影響和借用必然伴隨著被借用模式的創(chuàng)造性改變, 以適應(yīng)所借用文學(xué)的傳統(tǒng), 適應(yīng)他的民族的和社會歷史的特點(diǎn), 也同樣要適應(yīng)借鑒者個人的創(chuàng)作特點(diǎn)”[3](P33-49)。 金鋼的影響研究結(jié)合了接受學(xué)的研究視角, 將俄羅斯文化對東北近現(xiàn)代文學(xué)的影響看作一個雙向的流動選擇的漫長過程, 對影響的接受者——東北近現(xiàn)代文學(xué)將俄羅斯文化對自身的影響進(jìn)行的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化做出了充分的研究, 可以看出, 金鋼的影響研究在明晰了“影響” 概念之“外來性” 特點(diǎn)的同時,亦對其所包含的“隱含性”, 即融入作品中的、消融于作家創(chuàng)作中的精神滲透做出了充分的詮釋, 這是比較深入的影響研究。
縱觀整個著作, 研究者對“俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)的影響研究” 的呈現(xiàn)是全面而具體的。 研究的全面性體現(xiàn)在對影響的描述和闡釋上既包括對影響的發(fā)端的分析(第一章), 也包括對影響之過程的展現(xiàn)(第二章), 還涵蓋了對影響之接受的闡釋(第三章、 第四章), 從而將“影響” 的總體性展現(xiàn)出來。 尤其是第七章“東北學(xué)人對俄羅斯文學(xué)的譯介” 更是對影響得以產(chǎn)生的重要媒介—— “俄羅斯文學(xué)翻譯” 進(jìn)行了描述。 在第七章中, 金鋼以時間為軸, 以1945 年為分界點(diǎn), 系統(tǒng)梳理了東北地域的俄羅斯文學(xué)翻譯自發(fā)端以來至20 世紀(jì)80 年代之前這一階段的發(fā)展?fàn)顩r, 并把這一譯介現(xiàn)象置于民族、 社會這一更為廣闊的背景下加以考察, 從而更為有效地展現(xiàn)了這一影響的整體性。 與此同時, 在第七章中, 著者還提出了“在中國文學(xué)越來越具有現(xiàn)代性、 世界性和全球性的今天, 東北區(qū)域較為單調(diào)的翻譯文學(xué)究竟該如何前行?”的問題, 并隨之期待“東北區(qū)域的翻譯家應(yīng)該充分發(fā)揮自身優(yōu)勢, 把本土區(qū)域文化乃至中國文化的精華譯介到俄羅斯, 讓俄羅斯的文化人和文學(xué)愛好者共同分享中國文化的博大精深”。 這一問題的提出和期待的表達(dá), 是著者在全球化語境下對俄蘇與東北間文學(xué)往來、 文化互通的關(guān)注,而這種關(guān)注眼光所投注的“全球化語境” 方向也是著者影響研究之全面性、 整體性的一種體現(xiàn)。 另外, 研究對影響之全面性的體現(xiàn)還包括對影響效果的分析上。 著作的結(jié)語部分, 作者在關(guān)于“俄羅斯文化的影響與近現(xiàn)代東北文學(xué)的民族性和獨(dú)立性” 的思考中指出: “俄羅斯文化作為一種外來影響, 給近現(xiàn)代東北文學(xué)提供了學(xué)習(xí)和借鑒的榜樣, 增添了異族文化的新鮮血液, 在近現(xiàn)代東北文學(xué)萌生和發(fā)展的過程中起到了重要的推動作用。 東北作家們吸收了俄羅斯文化中有益于自身文學(xué)發(fā)展的因素, 創(chuàng)作出具有民族性和獨(dú)立性的新文學(xué)?!?這一結(jié)論既包括俄羅斯文化對近現(xiàn)代東北文學(xué)創(chuàng)作的價值和意義的充分肯定, 也明確認(rèn)可了東北作家在對異域文化的吸收、 變革和創(chuàng)造的基礎(chǔ)上所形成的文學(xué)作品的民族性和獨(dú)立性。 對這一影響效果的總結(jié)既是辯證的, 也是科學(xué)的。
金鋼這一影響研究的具體性體現(xiàn)在他對形象影響研究的關(guān)注上。 在著作里的第五章“近現(xiàn)代東北文學(xué)中的俄羅斯人形象” 與第六章“東北區(qū)域的俄羅斯僑民文學(xué)概論” 中, 金鋼將研究目光投注在影響研究中“形象學(xué)” 的分支上,即透過文學(xué)作品探討文學(xué)形象體現(xiàn)出的中俄文化沖突與文化對話。 研究者分析了近現(xiàn)代東北文學(xué)中俄羅斯人形象里比較突出的三類——乞丐、 婦女、 混血兒的性格特征, 以及這些形象中所包含的文化內(nèi)涵。 這一對東北文學(xué)在中國新文學(xué)史上首屈一指的文學(xué)現(xiàn)象—— “文學(xué)作品中出現(xiàn)的俄羅斯人形象最多、 描繪最普遍” 的攫取本身,即是研究者獨(dú)到的學(xué)術(shù)眼力的顯示。 而在“哈爾濱俄僑文學(xué)里的中國形象” 一節(jié)中, 著者著重闡釋了哈爾濱俄僑文學(xué)的獨(dú)特魅力, 即生活在哈爾濱的俄羅斯人于作品中通過對中國的人、景、 物、 中國意境、 氛圍、 文化的描繪對“中國情結(jié)” 的呈現(xiàn)。 可以說, 這一部分與第五章的研究相互輝映, 共同構(gòu)成了中俄民族間的互相觀察和互相表述, 頗有些文化互動與融合的意味。
俄羅斯的黑土地滋養(yǎng)了帕烏斯托夫斯基的真誠與熱情, 但也賦予他沉穩(wěn)而理性的個性特征,也正是這兩種截然不同的氣質(zhì)類型的天然賦予使得他的金薔薇破土而出, 嬌艷卻也鏗鏘! 這朵璀璨的金薔薇是作家帕烏斯托夫斯基對文學(xué)事業(yè)、對祖國、 對人民、 對大自然、 對生活的愛和對美的鍥而不舍的追求, 是真正文學(xué)作品的出發(fā)點(diǎn)。同樣, 著作也是生養(yǎng)于黑土地上的學(xué)者金鋼在文學(xué)的虛構(gòu)與想象里的詩意棲居, 在經(jīng)過理論的邏輯和艱澀中的求索后, 潛心思考, 最終運(yùn)筆, 精心培育出的一朵華麗明媚、 凝聚心血的金薔薇!