史鐵生
不久前,我偶然讀到一篇英語(yǔ)童話—我的英語(yǔ)好到一看便知那是英語(yǔ),妻子把它變成中文:戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了,有個(gè)年輕號(hào)手最后離開(kāi)戰(zhàn)場(chǎng),回家。他日夜思念著他的未婚妻,路上更是設(shè)想著如何同她見(jiàn)面,如何把她娶回家??墒牵人氐郊亦l(xiāng),卻聽(tīng)說(shuō)未婚妻已同別人結(jié)婚;因?yàn)榧亦l(xiāng)早已流傳著他戰(zhàn)死沙場(chǎng)的消息。
年輕號(hào)手痛苦之極,便又離開(kāi)家鄉(xiāng),四處漂泊。孤獨(dú)的路上,陪伴他的只有那把小號(hào),他便吹響小號(hào),號(hào)聲凄婉悲涼。有一天,他走到一個(gè)國(guó)家,國(guó)王聽(tīng)見(jiàn)了他的號(hào)聲,使人把他喚來(lái),問(wèn)他:你的號(hào)聲為什么這樣哀傷?號(hào)手便把自己的故事講給國(guó)王。國(guó)王聽(tīng)了非常同情他……
看到這兒我就要放下了,猜那又是個(gè)老掉牙的故事,接下來(lái)無(wú)非是國(guó)王很喜歡這個(gè)年輕號(hào)手,而他也表現(xiàn)出不俗的才智,于是國(guó)王把女兒嫁給了他。最后呢?肯定是他與公主白頭偕老,過(guò)著幸福的生活。
妻子說(shuō)不,說(shuō)你往下看:……國(guó)王于是請(qǐng)國(guó)人都來(lái)聽(tīng)這號(hào)手講他自己的故事,并聽(tīng)那號(hào)聲中的哀傷。日復(fù)一日,年輕人不斷地講,人們不斷地聽(tīng),只要那號(hào)聲一響,人們便來(lái)圍攏他,默默地聽(tīng)。這樣,不知從什么時(shí)候起,他的號(hào)聲已不再那么低沉、凄涼。又不知從什么時(shí)候起,那號(hào)聲開(kāi)始變得歡快、嘹亮,變得生氣勃勃了。
故事就這么結(jié)束了。就這么結(jié)束了?對(duì),結(jié)束了。當(dāng)意識(shí)到它已經(jīng)結(jié)束了的時(shí)候,忽然間我熱淚盈眶。
kangdy摘自湖南文藝出版社《病隙碎筆》