舊事①:宮中有要市外物②,令官吏主之,與人為市,隨給其直③。貞元末④,以宦者為使,抑買人物⑤,稍不如本估⑥。末年不復(fù)行文書(shū)⑦,置白望數(shù)百人于兩市并要鬧坊⑧,閱人所賣物,但稱宮市,即斂手付與,真?zhèn)尾粡?fù)可辨,無(wú)敢問(wèn)所從來(lái)。其論價(jià)之高下者,率用百錢物買人直數(shù)千錢物,仍索進(jìn)奉門戶并腳價(jià)錢⑨。將物詣市,至有空手而歸者。名為宮市,而實(shí)奪之。
嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣,遇宦者稱宮市取之,才與絹數(shù)尺,又就索門戶,仍邀以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之,不肯受,曰:“須汝驢送柴至內(nèi)?!鞭r(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食,今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。街吏擒以聞,詔黜此宦者,而賜農(nóng)夫絹十匹。然宮市亦不為之改易,諫官御史數(shù)奏疏諫,不聽(tīng)。
上初登位⑩,禁之。至大赦,又明禁。
(《全唐文》卷五六0)
注釋:
①舊事:以前的慣例。
②要市外物:需要到市場(chǎng)上購(gòu)買物品。市,買,置辦。
③直:通“值”,這里指價(jià)錢。
④貞元:唐德宗李適的年號(hào),時(shí)間從785年正月—805年八月,共計(jì)21年。
⑤抑買:壓價(jià)購(gòu)買。
⑥本估:原價(jià)。
⑦行文書(shū):出具公文證件,載明派某人買某物等。
⑧白望:《資治通鑒》胡三省注云:“言使人于市中左右望,白取其物,不還本價(jià)也。”兩市:指長(zhǎng)安的東市、西市。要鬧坊:泛指繁華市區(qū)。
⑨進(jìn)奉門戶并腳價(jià)錢:貨物送入宮中,每過(guò)一門,都要付錢給守門人,叫進(jìn)奉門戶錢。腳價(jià)錢指托言要另外雇人運(yùn)載貨物的運(yùn)費(fèi)。
⑩上初登位:指德宗皇帝死后,其子順宗李誦登基做皇帝。大意:
依照以前的慣例:如果宮中需要到外面的市場(chǎng)上買東西,就讓相關(guān)官員負(fù)責(zé)這些事情,派人向擺攤的人購(gòu)買宮中所需的物品,隨便給點(diǎn)錢就行了。貞元末年,皇上命令宦官負(fù)責(zé)出外買東西,這些宦官趁機(jī)用很低的價(jià)格來(lái)買市場(chǎng)上的物品,給的錢要遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于貨品的價(jià)值。當(dāng)時(shí),這些宦官買東西時(shí)甚至不出示公文,皇上設(shè)立了一個(gè)叫作“白望”的組織,大約有幾百人。這些人在京城的東、西兩市和繁華的鬧市區(qū),一旦看中了某件貨品,就說(shuō)自己是“宮市”(即皇上派出來(lái)買東西的人),馬上就要掏錢買東西。這些人身份的真假雖沒(méi)有人知道,但也沒(méi)有人敢問(wèn)他們到底是什么身份。他們跟賣東西的人討價(jià)還價(jià)時(shí),價(jià)值幾千文的東西,用差不多百文錢就買走了,賣方甚至還要被索取進(jìn)宮門的錢和運(yùn)費(fèi)。有的老百姓來(lái)集市上賣點(diǎn)東西,甚至有空手而歸的。雖然宦官的這種行為名為“宮市”,其實(shí)就是強(qiáng)取豪奪。
曾經(jīng)有個(gè)農(nóng)夫,用毛驢拉了幾捆木柴到城里的集市上賣,遇到一個(gè)宦官,自稱是“宮市”,于是拿走了他所有的木柴,一共才給了幾尺絹,還向農(nóng)夫索取給守門人的進(jìn)門費(fèi),并且讓農(nóng)夫用驢把木柴送到皇宮里去。這個(gè)農(nóng)夫哭了起來(lái),把剛剛得到的幾尺絹都給了宦官,沒(méi)想到宦官不愿意要,說(shuō):“你必須用毛驢把木柴送到皇宮里面?!鞭r(nóng)夫說(shuō):“我家里還有父母雙親妻兒老小,都在等著我賣了木柴賺幾個(gè)錢,然后買點(diǎn)糧食吃飯。如今我把木柴全都給了你,一分錢都不要只想回家,你還不愿意,分明是想把我往死路上逼??!”于是就上前打了宦官。街上巡邏的官吏抓住他,并把這件事稟告給了皇上?;噬项C下詔書(shū),罷免了那個(gè)強(qiáng)買的宦官,并且賞賜給農(nóng)夫十匹絹。但是宮市這種現(xiàn)象并沒(méi)有因?yàn)檫@件事而改變。諫官和監(jiān)察御史們多次上書(shū)皇上要求廢除宮市,但皇上沒(méi)有采納。
順宗皇帝剛剛即位,就廢止了這種做法。后來(lái)大赦天下的時(shí)候,又明令禁止宮市的行為。
【點(diǎn)評(píng)】
本文出自韓愈在元和十年(815)所寫(xiě)的《順宗實(shí)錄》,后被收入《全唐文》中?!俄樧趯?shí)錄》作為一部史學(xué)文獻(xiàn),共5卷,為后世留下了有關(guān)唐順宗及相關(guān)時(shí)期情況的第一手資料,彌足珍貴。
選文揭露了唐德宗時(shí)期,宮廷的宦官以“宮市”為名,對(duì)百姓進(jìn)行巧取豪奪和欺行霸市的行為,“名為宮市,而實(shí)奪之”,一針見(jiàn)血地揭露了宮市的本質(zhì)。
文章可分為三個(gè)部分:第一部分介紹了“宮市”的由來(lái)以及強(qiáng)買的情況,認(rèn)為“宮市”制度確實(shí)為一大弊政。第二部分通過(guò)具體事例,闡述了“宮市”對(duì)百姓的傷害。這個(gè)事例,讓我們不由得聯(lián)想到白居易的《賣炭翁》,不同的是,本文中這個(gè)農(nóng)夫的運(yùn)氣不錯(cuò),最終有個(gè)妥善的結(jié)局。但這只是表面現(xiàn)象,最后作者說(shuō)道“然宮市亦不為之改易,諫官御史數(shù)奏疏諫,不聽(tīng)”,是將批判的矛頭直指最高統(tǒng)治者德宗皇帝,也體現(xiàn)了韓愈“秉筆直書(shū)”“書(shū)法不隱”的史家風(fēng)范。最后一部分,說(shuō)順宗即位后,廢除了這項(xiàng)弊政,雖然只有短短不到二十個(gè)字,卻是一個(gè)十分重要的結(jié)尾,作者以順宗時(shí)禁宮市的態(tài)度之堅(jiān)決,與德宗時(shí)行宮市的態(tài)度之頑固形成鮮明對(duì)比,既是對(duì)德宗弊政的揭露,又是對(duì)順宗德政的贊頌。從中我們還可以看到韓愈對(duì)永貞革新具體歷史功績(jī)的肯定,表現(xiàn)了作者思想的進(jìn)步性。
此外,作者意在借“宮市”一事,給后世統(tǒng)治者以歷史借鑒,那就是要改革弊政,實(shí)行德政,從而順應(yīng)民心,這樣才有利于鞏固統(tǒng)治。(海濤)