鄭星辰
(福建師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 福州 350007)
《蒲室集》,元釋大訢著。釋大訢,字笑隱,號(hào)蒲室,江西南昌人。其生平行誼詳見元虞集《元廣智全悟大禪師大中大夫住龍翔集慶寺釋教宗主兼領(lǐng)五山寺笑隱訢公行道記》和黃溍《龍翔集慶寺笑隱禪師塔銘》等。
釋大訢的《蒲室集》是為數(shù)不多的保存完好的元代僧人別集,在佛教文學(xué)史上占有重要的地位?!吨袊糯娢拿嵋そ鹪怼份d:“大訢以母年高闕于問省,自謂有愧,遂編蒲奉親,因以‘蒲’名室,亦以之名集。是集黃溍所撰塔銘作《蒲室稿》,《文淵閣書目》卷九、《千頃堂書目》卷二九均著錄作《蒲室集》?!盵1]然而,所傳詩文集均以《蒲室集》名之,而無《蒲室稿》。《四庫全書總目》稱:“雖稱之少溢其量,然其五言古詩實(shí)足揖讓于士大夫之間,余體亦不含蔬筍之氣,在僧詩中猶屬雅音。”[2]歷代文人對(duì)《蒲室集》均有較高的評(píng)價(jià),如元虞集評(píng)其詩文:“如洞庭之野,眾樂并作,鏗鈜軒昂,蛟龍起躍,物怪屏走,沉冥興發(fā)。”[3]故而自元末以迄清代,《蒲室集》代有鋟板、傳抄。
目前,關(guān)于釋大訢《蒲室集》的研究,學(xué)界僅有車才良《〈蒲室集〉版本及其在日本的流傳》一文有過論述。然而,此文側(cè)重點(diǎn)在日本館藏部分及日本流傳情況,對(duì)于國內(nèi)館藏的《蒲室集》版本,作者僅就《中國古籍善本書目》簡(jiǎn)要概括了國內(nèi)的著錄與版本情況,其余未作深入研究。
綜合諸家記載及實(shí)際查訪,知見《蒲室集》有十五卷本、八卷本、六卷本以及一卷本。十五卷本今存元后至元刻本,藏于國家圖書館;明初刻本,藏于日本駒澤大學(xué)圖書館;清李伯雨藏舊抄本,藏于南京圖書館;清歙鮑氏知不足齋藏抄本,藏于上海圖書館;文淵閣《四庫全書》本;文津閣《四庫全書》本,藏于國家圖書館;文瀾閣《四庫全書》本,藏于浙江圖書館;大藏經(jīng)補(bǔ)編本,群碧樓藏舊抄本,藏于臺(tái)灣省傅斯年圖書館;和刻承應(yīng)二年(1653)刻本,藏于上海圖書館;《四部叢刊》影印本、八卷本僅有嘉業(yè)堂藏清初抄本,藏于復(fù)旦大學(xué)圖書館。六卷本亦僅有李盛鐸藏清抄本,藏于北京大學(xué)圖書館。一卷本則有清顧嗣立編《元詩選》所選詩歌一卷及清法式善所抄《蒲室集》詩一卷。
關(guān)于《蒲室集》刊刻傳抄的版本,元、明時(shí)期版本較少,清代抄本居多。然而眾多刻本抄本除卻元至元刻本有大致具體的刊刻時(shí)間外,其余則未標(biāo)明傳抄時(shí)間。筆者擬從藏書家印鑒等推測(cè)傳抄時(shí)間,以供研究者參考。
《蒲室集》元至元刻本,現(xiàn)藏于中國國家圖書館,前有虞集序。虞集(1272-1348),字伯生,據(jù)《蒲室集》中記載,虞集為釋大訢摯友,為《蒲室集》題序。序末所題“至元四年歲在戊寅四月八日”[3],元代有兩個(gè)至元年號(hào),據(jù)二人生卒年史料與元代歷年可知,此為后至元四年(1338)。此書刊行應(yīng)在此時(shí)或稍后不久,此本亦應(yīng)為初刻印本。
元后至元刻本是國內(nèi)現(xiàn)存《蒲室集》的最早版本,包括《蒲室集》詩文十五卷,附《書問》一卷、《疏》一卷、《笑隱和尚語錄》不分卷。此版本框高19.5厘米,寬12.8厘米。每半頁十行,行二十字,細(xì)黑口,四周雙邊雙魚尾。此本卷前虞集序中“天地之相感而文”與“氣神周流”中間由于漫漶闕一字,“我文皇建大剎于潛邸”中“文皇”二字作提行,卷內(nèi)其他遇元帝尊號(hào)如“文皇”“文考”等亦作提行處理。卷首《蒲室集》目錄下方鈐有“北京圖書館藏”“涵芬樓”“海鹽張?jiān)獫?jì)經(jīng)收”等印。書口下方刻有刻工之姓或姓名。此版本前六卷為詩歌,以古辭、古詩四言、古詩五言、古詩七言、律詩五言、律詩七言、絕句五言、絕句七言等排列;后九卷為文,以序、記、碑銘、塔銘、說、題跋、頌、箴、恭、銘、祭文等排列?!缎﹄[和尚語錄》不分卷,為釋大訢門人釋廷俊等輯錄。按,釋廷俊,字用章,號(hào)懶庵,俗姓董,饒州樂平(今屬江西)人,明洪武元年(1368)卒于金陵(今南京)?!墩Z錄》以類編排,分為《笑隱和尚住湖州路烏回禪寺語錄》(廷俊等編)、《杭州路禪宗大報(bào)國寺語錄》(慧曇等編)、《中天竺禪寺語錄》(中孚等編)、《大龍翔集慶寺語錄》(崇裕等編),以及大訢所撰真讃、偈頌、銘、序、題跋。卷末有虞集《訢公行道記》、黃溍《訢公塔銘并序》。
據(jù)該本所鈐“涵芬樓”“海鹽張?jiān)獫?jì)經(jīng)收”之印來看,此版本僅為張?jiān)獫?jì)所藏。張?jiān)獫?jì)(1867-1959),字筱齋,號(hào)菊生,浙江海鹽人,著名藏書家。其大力搜求古今圖書,特辟“涵芬樓”等地為藏書處,并影印古籍出版《四部叢刊》?!端牟繀部分幸嘤杏坝“妗镀咽壹?,但僅選取了詩文十五卷,而刪去了《書問》《疏》及《語錄》等,此應(yīng)是為了與《四庫全書》體例保持一致。該本雖為張?jiān)獫?jì)所收,但《四部叢刊》影印本的形態(tài)與之較為不同,然而二者內(nèi)容相同,特別是在卷一古詩四言第六頁,均有“大地子洪武二生之”等字樣。
《蒲室集》至清代,著錄情況繁多。車才良在其《〈蒲室集〉版本及其在日本流傳》中說:“《蒲室集》的最早著錄見于《明史·藝文志》補(bǔ)編中?!盵4]其實(shí)不然,《明史》編纂直至清代康熙年間才得以進(jìn)行,而補(bǔ)編更在此之后。明楊士奇編《文淵閣書目》載:“僧笑隱《蒲室集》一部一冊(cè)?!盵5]雖未言明卷數(shù)及版本情況,然而此應(yīng)為最早的著錄之書。另外,羅振常原著、周子美編《天一閣藏書經(jīng)見錄》載:《蒲室集》,元至元刊,元印本。《蒲室集》十五卷,元釋大訢撰。元至元刊,元印本。小黑口,半頁十行,行二十字,二冊(cè)。前有至元四年虞集序。一至六詩,七至十五為文。每卷次行題“豫章釋大訢笑隱”,書口下方左偏有刻工姓或姓名。題門人慧曇等編。次《中天竺禪寺語錄》,題門人中孚等編。次《大龍翔集慶寺語錄》,題門人崇裕等編。次真贊,次偈頌,次銘(語錄止),以上各一卷,次《行道記》《塔銘》各一卷,次文二卷,當(dāng)是補(bǔ)遺。[6]
天一閣為明鄞縣范欽藏書之所,建于明嘉靖四十年(1561),自來記錄天一閣藏書之各種目錄,最早為玉簡(jiǎn)齋叢書所刊《四明天一閣藏書目錄》二卷,其次為阮元手訂之書目十卷,后又有劉喜海所編現(xiàn)存書目十二卷,直至慈溪馮貞群所編《范氏天一閣書目?jī)?nèi)編》十卷。羅振常綜合各家制定此書。據(jù)《經(jīng)見錄》所言,國圖所藏之本與天一閣之本除冊(cè)數(shù)有所出入外,其余均相同,由此應(yīng)為同一版本。
又有王國維為浙江南潯蔣氏藏書樓所撰之《傳書堂藏書志》云:“《蒲室集》十五卷,附《書問》《疏》《語錄》不分卷(元刊本)……每半頁十行,行二十字。后附書問與疏,首皆題‘蒲室集’而不著卷數(shù)……后又附真贊、偈頌、銘、序、題跋,雖不題‘蒲室集’,亦皆補(bǔ)文集之遺,世行十五卷本未為足也。天一閣藏書?!北砻鞫咭嘞嗤?/p>
《蒲室集》清初舊抄本,李伯雨藏。該版本無《書問》《疏》以及《笑隱和尚語錄》。該本現(xiàn)收藏于南京圖書館。丁丙《八千卷樓書目》錄:“《蒲室集》十五卷,元釋大訢撰,抄本,舊抄本?!盵7]丁丙《善本書室藏書志》載:“《蒲室集》十五卷,舊抄本,李伯雨藏書?!盵8]南京圖書館將該本影印為膠卷,原書不可閱。據(jù)膠卷所示,該本每半頁十行,行十六字,書內(nèi)有《欽定四庫全書提要》,此頁有“江蘇第一圖書館善本書之印記”。該本序右下方鈐有“宣城李氏瞿硎石室圖書印記”。
李伯雨藏清初舊抄本扉頁有丁丙跋。丁丙(1832-1899),字嘉魚,號(hào)松生,晚年號(hào)松存,清代錢塘(浙江杭州)人。清代著名藏書家。該跋曰:豫章釋大訢笑隱。大訢,字笑隱,南昌陳氏子。居杭之鳳山,遷中天竺。文宗入繼大統(tǒng),改建康潛邸集慶寺,特命居之。集凡詩六卷,文九卷,前有至元四年虞集序,稱其精神所及,六藝百家皆不足學(xué),說法之余,肆筆為文,莫之能御。集中詩多與趙孟頫、柯九思、薩都剌、高彥敬、馬臻、張翥、李孝光往來贈(zèng)答,且代趙魏公為杭州金剛顯教院記,金陵天禧寺佛光大師德公塔銘。其亦超卓乎緇流者矣。此舊抄本有宣城李氏瞿硎石室圖書印記,李之郇,字伯雨,江城如畫樓諸印。[9]
《四庫全書總目》亦有相似之語,此跋應(yīng)是依據(jù)《四庫全書總目》所撰。丁丙所提李伯雨,為宣城李之郇(生卒年不詳),字伯雨,號(hào)蓮隱。安徽宣城人。同治初(1862年以后)游于京師。建有藏書樓“佞漢齋”“江城如畫樓”“瞿硎石室”等,其藏書印則有“宣城李氏瞿硎石室圖書印記”“宛陵李之郇藏書印”等印。晚年李氏藏書散后,多被丁氏收藏。此本未注明傳抄時(shí)間,因此,不知該抄本為何時(shí)間版本,然《八千卷樓書目》曰其為舊抄本,且據(jù)丁丙與南京圖書館判定,此為善本,依據(jù)南京圖書館善本規(guī)定,清乾隆及乾隆年以前的印本、抄本均為善本,故而,此本傳抄時(shí)代應(yīng)不晚于清乾隆年。另外,該本所附《提要》,僅有“江蘇第一圖書館善本書之印記”,此或?yàn)榻K第一圖書館附上;又或,此本傳抄在《四庫全書總目》寫定之后,即乾隆五十四年(1789)之后,傳抄者將此提要抄于書中以備后人觀之。
《蒲室集》王氏十萬卷樓抄本,現(xiàn)藏于南京圖書館。此版本亦無《書問》一卷、《疏》一卷及《笑隱和尚語錄》不分卷,留詩文十五卷。該本框高26.9厘米,寬15.5厘米。每半頁十一行,行二十字。書內(nèi)鈐有“四庫著錄”“八千卷樓”“小學(xué)樓”等印。該本為清代藏書家丁丙所藏。丁丙《八千卷樓書目》載:“《蒲室集》十五卷,元釋大訢撰。抄本;舊抄本?!盵10]丁丙《善本書室藏書志》卷三十一亦載:“《蒲室集》十五卷,王氏抄本,豫章釋大訢笑隱撰?!盵11]
丁丙祖父丁國典有“八千卷樓”藏書,延至丁丙,又重振“八千卷樓”,后又修建“小八千卷樓”。在王氏十萬卷樓版本前亦有丁丙跋,跋曰:豫章釋大訢笑隱,前有虞集序,又有小學(xué)樓一印,蓋蕭山王氏十萬卷樓抄本也。按黃溍作塔銘云,公幼開爽,授以書,即成誦。嘗游僧寺,見佛像輒瞻禮忘歸,父母知不可留。出家得法于晦熙禪師,卓錫杭之鳳凰山,遷中天竺。天歷元年,詔以金陵潛邸為大龍翔集慶寺,公首膺其選。明年驛召入見,賜座賜珍,悉出異數(shù),南歸住持集慶。至正四年夏,書偈而逝,以母年高闕于覲省,自謂有愧。于睦州編蒲奉親,爰以蒲名室,因以名其稿曰《蒲室》云。
如上,丁丙據(jù)元黃溍所撰《塔銘》概述了釋大訢生平與《蒲室集》名之由來。又據(jù)書中“小學(xué)樓”之印,認(rèn)定此為蕭山王氏十萬卷樓抄本。由此可知,此抄本來源于清代藏書家王宗炎之手。
王宗炎(1755-1826),字以除,號(hào)谷塍,晚號(hào)晚聞居士,原名王琰,浙江蕭山人,清代著名藏書家、文學(xué)家,乾隆四十五年(1780)進(jìn)士。王宗炎所藏之書多為抄本,其建藏書樓“十萬卷樓”“小學(xué)樓”,藏書印則有“小學(xué)樓”“宗炎圖書”等。王宗炎善校讎,以文史研討為事,故而,丁氏將此本列為善本,不足為奇。據(jù)此,王氏十萬卷樓抄本應(yīng)傳抄于乾隆四十五年(1780)之后,不晚于道光六年(1826)。
南京圖書館現(xiàn)藏另一部《蒲室集》十五卷丁氏藏本,亦無《書問》《疏》《語錄》。此本封面與王氏十萬卷樓規(guī)格較為相同,此版本框長27厘米,寬16厘米。每半頁十行,行二十一字。書內(nèi)鈐有“嘉惠堂丁氏藏書印”“八千卷樓”等印。上文提到,丁丙沿用祖父丁國典“八千卷樓”藏書樓,并將其新增加的藏書,名為“后八千卷樓”“善本書室”“小八千卷樓”,其總藏書室名為“嘉惠堂”。該本內(nèi)無丁丙跋,但根據(jù)書內(nèi)所鈐之印來看,此本確為丁氏所藏,且除以上諸印外無其他藏書家印鑒。此本內(nèi)亦無其他題跋,故筆者推測(cè),此本或?yàn)槎”?,傳抄年代?yīng)不晚于光緒二十五年(1899)。
清歙鮑氏知不足齋藏清初舊抄本,現(xiàn)藏于上海圖書館,十五卷六冊(cè)。該本長27.7厘米,寬17.6厘米;框高18.1厘米,寬13.3厘米;其版式為黑格白口,左右雙邊單魚尾;每半頁九行,行十八字。封面題“舊抄本蒲室集 知不足齋藏本”。在序頁鈐有“歙鮑氏知不足齋藏書”“曉滄藏書”“曝書亭珍藏”等印。
據(jù)“曝書亭珍藏”印可知,該本最初為清初詞人、藏書家朱彝尊所藏。朱彝尊(1629-1709),字錫鬯,號(hào)竹垞,又號(hào)醧舫,晚號(hào)小長蘆釣魚師,別號(hào)金風(fēng)亭長,浙江秀水(今浙江省嘉興市)人。朱彝尊精于金石文史,購藏古籍不遺余力,并與史傳參校異同,先后借閱傳抄眾多藏書,合計(jì)先后所得,其自稱“擁書八萬卷”。藏書處名為“曝書亭”等。朱氏藏書多鈐藏印以作標(biāo)識(shí),其藏書印頗多,有“曝書亭珍藏”“朱彝尊印”“曝書亭經(jīng)籍”等。其子朱昆田(1652-1699)繼承“曝書亭”藏書,長達(dá)數(shù)十年未減??滴跞四?1699),朱昆田卒,同年,朱彝尊作成《曝書亭著錄》八卷,自為序,敘平生讀書、愛書、得書、藏書之經(jīng)過,然而此書未傳?,F(xiàn)傳世的書目有《竹垞行笈書目》《潛采堂宋元人集目》,然而均未有著錄。據(jù)《蒲褐山房詩話》載:“稼翁少孤,其祖撫之……晚年貧不能支,曝書亭藏書八萬卷,漸致散佚,而己之所作,亦久不傳?!盵12]稼翁,即朱稻孫(1682-1760),朱昆田之子,朱彝尊之孫。朱昆田與朱彝尊過世后,朱稻孫固守曝書亭藏書八萬余卷,未有增減,晚年貧困,遂逐漸散去曝書亭藏書。據(jù)以上所述,清歙鮑氏知不足齋藏清初舊抄本的傳抄年代應(yīng)不晚于康熙四十八年(1709)。
據(jù)“歙鮑氏知不足齋藏書”印可知,自曝書亭藏書散后,該本輾轉(zhuǎn)為清鮑廷博收藏。鮑廷博(1728-1814),字以文,號(hào)淥飲,祖籍安徽歙縣長塘。清著名藏書家、目錄學(xué)家、刻書家。其先后購藏浙地著名藏家藏書,又建藏書樓以貯書,取《戴禮》中“學(xué)然后知不足”,名為“知不足齋”。編有《知不足齋宋元文集書目》一冊(cè),然而《書目》著錄為“《蒲室集》六卷,元釋大訢著,南昌人。詩,抄本?!盵13]而非該本十五卷,鮑氏未有其他存世著述著錄此本?!磅U廷博生前藏書無數(shù),但去世不久其藏書就開始逸散。”“雖然后人完成了他續(xù)刻《知不足齋叢書》的遺愿,但是藏書事業(yè)卻沒有繼承下來?!盵14]
據(jù)“曉滄藏書”印鑒,可知此版本后入清藏書家沈炳垣手中。沈炳垣(約1784-1855),原名潮,字魚門,號(hào)曉滄,浙江桐鄉(xiāng)人。沈氏喜讀書,有藏書室,名曰“斫硯山房”“三千藏印齋”等。其潛心經(jīng)史,篤志藏書。曾聘請(qǐng)鄒鳴鶴代為管書,編《斫硯山房藏書目》四卷,然而未傳,藏書印有“曉滄藏書”“曉滄涉覽”等。而后該本為上海圖書館所藏。
此本目錄前,虞集序后有提要,提要曰:《蒲室集》十五卷,元釋大訢撰。前有虞集序,稱許頗為溢量,然其五言古體實(shí)足與作者抗行,余體亦皆恬雅。其《顯教院記》《佛光大師塔銘》并代趙孟頫作,是當(dāng)代勝流,亦或假手知非俗衲矣。(《四庫全書簡(jiǎn)明目錄·集部別集類》)入(人)手校[15]
此提要為《四庫全書簡(jiǎn)明目錄》所載,為《四庫全書總目》的刪節(jié)版,較為簡(jiǎn)要地評(píng)價(jià)了《蒲室集》,以供后人觀之。據(jù)上文所述,該本傳抄時(shí)間不晚于康熙四十八年(1709),故而,此提要應(yīng)是《四庫全書簡(jiǎn)明目錄》修成后,即乾隆四十七年(1782)之后,由后人抄于虞集序后。
《四庫全書》在清高宗乾隆的主持下,由紀(jì)昀等官員耗費(fèi)十三年抄寫編成?!端膸烊珪芬罁?jù)的底本有六個(gè)來源,《蒲室集》清《四庫全書》本來源于其中之一,即私人進(jìn)獻(xiàn)。據(jù)吳慰祖整理校訂的《四庫採進(jìn)書目》記載,江蘇第一次進(jìn)呈書目中便有“《蒲室集》十五卷,一本”[16];兩江省(今江蘇、安徽、上海和江西)呈送“《蒲室集》(十五卷)二本”;浙江省第四次進(jìn)呈書目時(shí),又有“汪啟淑家呈送《蒲室集》十五卷,三本”[17];而后,又有江西巡撫海第二次呈送“《蒲室集》(十五卷,元釋大訢著)二本”[18];此外,吳慰祖校訂《四庫採進(jìn)書目》附錄了《江蘇採輯遺書目錄簡(jiǎn)目》和《浙江采集遺書總錄簡(jiǎn)目》,前者載明有“《蒲室集》釋大訢著(抄本)”[19],后者則載“《蒲室集》十五卷(寫本)元釋大訢撰”[20]。由此可知,抄寫《蒲室集》清《四庫全書》本前,有多種版本由各地藏書家呈送于京。然而根據(jù)《四庫全書總目·蒲室集》書名標(biāo)注的來源可知,四庫館臣在整理比較后,最終采用浙江汪啟淑家藏本以作底本進(jìn)行傳抄。
汪啟淑(1728-1799),字秀峰,號(hào)讱庵,一字慎儀。清著名藏書家,安徽歙縣人,居于杭州。其藏書極富,有藏書樓“開萬樓”“飛鴻堂”。乾隆三十七年(1772)四庫開館,僅其一家便進(jìn)獻(xiàn)524種,《四庫全書》傳抄《蒲室集》所用底本為其一。其子汪庚編有《開萬樓藏書目》。然而遺憾的是,此書雖詳細(xì)列舉了汪啟淑所藏之書,但現(xiàn)仍未發(fā)現(xiàn)該目錄書,因此《四庫全書》本《蒲室集》所用底本究竟為何版本已不可知,亦不知此本《蒲室集》是否附有《書問》《疏》一卷以及《語錄》不分卷。
清《四庫全書》本《蒲室集》無《書問》等。筆者認(rèn)為,有兩種可能:一為所抄底本本無《書問》等內(nèi)容;一為底本有,然而四庫館臣在抄錄時(shí),選擇刪去這一部分。筆者更傾向于后者。李舜臣先生認(rèn)為:“從《總目》的品評(píng)看,館臣不贊成僧詩過多地沾染了僧人自身的習(xí)氣,目的是從內(nèi)容上維護(hù)‘溫柔敦厚’的儒家詩教傳統(tǒng)?!盵21]同時(shí),李舜臣先生還認(rèn)為,《總目》嚴(yán)格區(qū)分了詩與偈的界限。因此,在抄錄的過程中,四庫館臣僅選取了僧人符合儒家“溫柔敦厚”傳統(tǒng)的詩文,刪去了釋家特有的語錄與偈頌,并且四庫館臣對(duì)于詩文集的選擇亦是依據(jù)他們認(rèn)為的價(jià)值判斷進(jìn)行傳抄。釋大訢詩文是少有的不含僧家蔬筍氣的,《四庫全書總目·蒲室集》提要云:“是集詩六卷,文九卷。前有虞集序,謂其如洞庭之野,眾樂并作……雖稱少溢其量,然其五言古詩實(shí)足揖讓于士大夫間,余體亦不含蔬筍之氣,在僧詩中猶屬雅音。”[22]且其文“第九卷中《杭州路金剛顯教院記》,第十二卷《金陵天禧講寺佛光大師德公塔銘》并注曰‘代趙魏公作’,則孟頫亦嘗假手于大訢,知非俗僧矣?!盵23]這也是《蒲室集》作為《四庫全書》選擇傳抄為數(shù)不多的元代僧人別集的原因。
由于戰(zhàn)亂,七部《四庫全書》只余文淵閣本、文津閣本、文溯閣本和文瀾閣本傳世,《蒲室集》則有文淵閣本、文津閣本與文瀾閣本存世,由于臺(tái)灣所藏文淵閣本已電子化,故研究者均能下載觀之,而后二者則分別藏于中國國家圖書館和浙江圖書館。
嘉業(yè)堂藏舊抄本《蒲室集》,八卷四冊(cè),現(xiàn)藏于上海復(fù)旦大學(xué)圖書館。此本框高22.1厘米,寬13.2厘米。每半頁九行,行二十字。封面題“蒲室集八卷 清初舊抄本”,扉頁有“嘉業(yè)堂藏書”卡片;序頁鈐有“結(jié)弌廬主”“朱學(xué)勤印”“修伯”“我思古人”等?。痪硎醉撯j有“大興朱氏竹君藏書之印”“唐棲朱氏結(jié)一廬圖書記”“吳興劉氏嘉業(yè)堂藏書記”等印。
據(jù)所鈐“大興朱氏竹君藏書之印”可知,該舊抄本原為朱筠收藏。朱筠(1729-1781),字竹君,一字美叔,號(hào)笥河。順天大興(今屬北京)人。清著名文獻(xiàn)學(xué)家、藏書家。其藏書極富,曾先后收藏有王氏“青箱堂”、曹氏“楝亭”等舊藏,所居“椒花吟舫”,聚書三萬余卷,抄本10余種。藏書印有“大興朱氏竹君藏書之印”“笥河府君遺藏圖”“虛中”等印。所藏書在晚年遇火災(zāi)丟失不少,其子朱錫庚編有《椒花吟舫書目》。“乾隆四十六年(1781),朱筠卒后,家中藏書加速散失。國家圖書館藏有朱錫庚所編《椒花吟舫書目》……該書目最多也只是朱筠生前藏書的一半?!盵24]可惜的是,實(shí)際訪查《椒花吟舫書目》,本書未著錄《蒲室集》的情況。此舊抄本既為朱氏所藏,則傳抄時(shí)間應(yīng)不晚于乾隆四十六年(1781)。
據(jù)“結(jié)弌廬主”“朱學(xué)勤印”“修伯”“唐棲朱氏結(jié)一廬圖書記”等印,朱筠藏書散后,《蒲室集》由朱學(xué)勤收藏。朱學(xué)勤(1823-1875),字修伯,號(hào)復(fù)廬。仁和(今浙江杭州)人。清著名藏書家。其藏書樓有“結(jié)一廬”,藏書印有“唐棲朱氏結(jié)一廬圖書記”“修伯”“西溪朱氏藏書小印”等。其子朱澄、朱溍,在其指導(dǎo)下,編有家藏書目《結(jié)一廬書目》《別本結(jié)一廬書目》等。然而二者未著錄此本。
“結(jié)一廬之藏亦不能長期維護(hù),歷兩代而散?!盵25]該舊抄本輾轉(zhuǎn)被劉承幹收藏。劉承幹(1882-1963),字貞一,號(hào)翰怡,別號(hào)求恕居士,祖籍浙江上虞,近現(xiàn)代著名藏書家。因曾捐巨資幫助修繕光緒陵墓,宣統(tǒng)帝賜以“欽若嘉業(yè)”匾額,遂名其藏書樓為“嘉業(yè)堂”。先后所積近20萬冊(cè),藏書被編成書目及藏書志有多種,繆荃孫編《嘉業(yè)堂藏書志》、董康編《續(xù)志》《嘉業(yè)堂藏書目錄》,均佚。今存《嘉業(yè)堂書目》八冊(cè)、《嘉業(yè)堂藏書樓抄本書目》和《求恕齋書目》等。周子美等據(jù)以上書目編《嘉業(yè)堂鈔校本目錄天一閣藏書經(jīng)見錄》載:“《蒲室集》八卷,元釋大訢著,舊抄本,四冊(cè),缺卷七,結(jié)一廬舊藏?!比欢鶕?jù)此舊抄本內(nèi)容來看,與《嘉業(yè)堂鈔校本目錄》有所出入,此本將《蒲室集》詩六卷分抄為七卷,后將《秋夜同太原張翥仲舉永嘉李孝光季和龍翔寺聯(lián)句》一詩單獨(dú)作為第八卷補(bǔ)遺。新中國成立后,劉承幹將嘉業(yè)堂藏書捐獻(xiàn)給國家,《蒲室集》嘉業(yè)堂藏清初舊抄本則饋為復(fù)旦所有。
歷代釋家著述常被歷代藏經(jīng)收錄刊刻,然而已發(fā)行的藏經(jīng)如《高麗藏》《龍藏》《大正藏》等均有未收錄的佛教典籍,有鑒于此,臺(tái)灣著名學(xué)者藍(lán)吉富廣事搜求,收錄《大正藏》《卍續(xù)藏》所未有的佛典,編成《大藏經(jīng)補(bǔ)編》。歷代藏經(jīng)未收錄釋大訢《蒲室集》,藍(lán)吉富將其補(bǔ)進(jìn)《大藏經(jīng)補(bǔ)編》中。
此版本四周雙邊雙魚尾,每半頁十行,行二十字。有虞集序,序后以《疏》《書問》、詩文十五卷排列,無《語錄》,每卷前有目錄,卷末刊有虞集《行道記》?!妒琛泛笥锌?jīng)題記,題記云:“保壽尼寺檀越菩薩戒尼大友總持,施財(cái)命工刊行此版,伏愿人人肅清慧目,個(gè)個(gè)開悟靈心……延文己亥春,云居比丘妙葩題?!盵26]即此版本為日本延文己亥年(1358)由比丘妙葩等施資刊刻。然而在卷末《行道記》后又有“承應(yīng)二年初冬,風(fēng)月莊左衛(wèi)門刊行”。[27]承應(yīng)二年為日本后西天皇的年號(hào),即1653年,這與妙葩的題記有悖。據(jù)車才良《〈蒲室集〉版本及其在日本流傳》一文中所述,《蒲室集》在刊刻完成后由日僧龍山與無文帶回日本,隨后于延文四年(1359)刊刻五山版《蒲室集》,但完整版已不可見,而妙葩施資刊刻的《蒲室集》僅留存了《疏》,是五山版的覆刻本,于同年完成。由于釋大訢在日本極具影響力,此后不久,又有多種版本刊刻、傳抄于世。因此,《大藏經(jīng)補(bǔ)編》收錄的《蒲室集》來源有二:一為延文四年(1358)比丘妙葩施資刊刻的《疏》;一為承應(yīng)二年(1653)風(fēng)月莊左衛(wèi)門刊行的《書問》及詩文十五卷。
從以上羅列的版本形態(tài)、卷數(shù)等來看,國內(nèi)所存《蒲室集》的最早版本為元至元刻本,且附有《書問》《疏》《語錄》各一卷。此后傳世的各抄本均刪去了《書問》等,只余詩文十五卷。抄本中最早的版本當(dāng)屬清歙鮑氏知不足齋藏本,該本為清初藏書家朱彝尊所藏,從內(nèi)容言,此本除異體字外,其余基本與元至元刻本相同,應(yīng)是源于元至元刻本。而此后的十五卷抄本則多來源于浙江汪啟淑家藏本的《四庫全書》本。上文述及的《大藏經(jīng)補(bǔ)編》本的《疏》的部分與元至元刻本為同一版本,而承應(yīng)二年(1653)風(fēng)月莊左衛(wèi)門刊行的《書問》及詩文則應(yīng)是依據(jù)日本五山版新刻印的版本。
關(guān)于《蒲室集》的著錄情況,歷代書目多有其收錄。《蒲室集》成書刊行于元后至元四年,此時(shí)已是元朝末年,故元代著錄書中未見記載。至明代則有楊士奇編《文淵閣書目》,葉盛《箓竹堂書目》,二者只注明收錄《蒲室集》一冊(cè),未有其他版本信息。另有明祁承爜《澹生堂藏書目》中記載:“《禪燕別集》,共二卷二冊(cè),刪《蒲室集》一卷,刪《松云普錄》一卷?!盵28]此書目所提《禪燕別集》為明徐可求(?-1621)編撰,然而《禪燕別集》已佚。再有明《近古堂書目》、李廷相《濮陽蒲汀李先生家藏目錄》以及董其昌《玄賞齋書目》均只著錄《蒲室集》集名而未注明版本冊(cè)數(shù)。
至清代,著錄情況繁多。除卻上述版本藏書家編寫的著錄書外,另有清錢謙益(1582-1664)撰《絳云樓書目》、傅維鱗《明書》卷五十五中亦有收錄《蒲室集》,然而此二者均未作版本卷數(shù)說明。而后清黃虞稷(1629-1691)《千頃堂書目》卷二十九載:“僧大訢《蒲室集》十五卷?!盵29]錢大昕(1728-1804)編《元史·藝文志》、魏源(1794-1857)《元史新編》卷四十九、曾廉(1856-1928)《元書》卷二十三亦如是。清倪燦(1626-1687)編寫的《補(bǔ)遼金元藝文志》內(nèi)收黃虞稷《千頃堂書目》中的遼金元部分,因此著錄部分與《千頃堂書目》一致。嵇璜(1711-1794)《續(xù)文獻(xiàn)通考》不僅記載了《蒲室集》的卷數(shù),并在撰者后簡(jiǎn)要介紹了釋大訢的生平經(jīng)歷。
清代《蒲室集》傳抄甚為廣泛,除卻上文所述版本外,還有清陸心源(1838-1894)編《皕宋樓藏書志》卷九十九中載明其收藏《蒲室集》版本為十五卷清舊抄本,然而,光緒三十三年(1907),皕宋樓全部藏書被日本靜嘉堂文庫所購,因此,皕宋樓藏《蒲室集》舊抄本形態(tài)內(nèi)容為何已不得而知?!鹅o嘉堂秘籍志》中載:“《蒲室集》,元僧大訢撰,舊抄二本。”[30]可知皕宋樓藏《蒲室集》十五卷合兩本。
傅增湘(1872-1949)《藏園群書經(jīng)眼錄》載:“《蒲室集》十五卷《書問》一卷《疏》一卷,元釋大訢撰。清寫本,前有至元四年虞集序。余藏。”[31]則,當(dāng)時(shí)有抄本《蒲室集》十五卷附有《書問》和《疏》為傅增湘所藏。傅增湘于1947年將部分藏書捐贈(zèng)給北京圖書館,其逝世后剩余多數(shù)藏書亦捐贈(zèng)給了北京圖書館,但據(jù)館藏顯示,北京圖書館中無此本《蒲室集》,此本現(xiàn)在何處暫不可知。
此外,據(jù)清人丁日昌《持靜齋書目》記載,有“《蒲室集》十五卷,舊抄本,曹溶藏。有‘李曹氏藏書印’?!盵32]則該抄本亦為清舊抄本,為曹溶所藏。曹溶(1613-1685),字潔躬,號(hào)倦圃,浙江秀水人。編有《靜惕堂書目》,其《靜惕堂書目·元人文集》著錄了元人詩文集109家,然據(jù)國圖藏《靜惕堂書目·元人文集》,此版本《蒲室集》未被著錄。此本《蒲室集》既為曹溶收藏,則傳抄年代應(yīng)不晚于康熙二十四年(1685)。曹溶晚年,其藏書多被納蘭性德購藏,但該本不知去向。
再有,據(jù)《傅斯年圖書館善本古籍題跋輯錄》載:“《蒲室集》十五卷一冊(cè),(元)釋大訢撰,舊抄本,清同治八年徐時(shí)棟手書題記,鈐柳泉、城西草堂、柳泉書畫、群碧樓、抄本等印記?!盵33]根據(jù)《輯錄》所載,此舊抄本為清藏書家徐時(shí)棟收藏。徐時(shí)棟(1814-1873),字定宇,一字同叔,號(hào)柳泉。其有藏書樓,名“煙嶼樓”,藏書十萬卷。后因戰(zhàn)火,“煙嶼樓”藏書被盜毀殆盡。同治元年(1862),徐時(shí)棟遷居寧波“西城草堂”,廣事搜求,又得書四萬余卷。徐時(shí)棟去世后,其藏書多被上海書商購得。此版本后為民國藏書家鄧邦述購得。鄧邦述(1868-1939),字孝先,號(hào)正闇、正闇居士,晚稱群碧居士等。有“群碧樓”“雙漚居”“寒瘦山房”等藏書樓,刻有《群碧樓書目》《寒瘦山房鬻存善本書目》等著錄書。《群碧樓書目》載《蒲室集》版本情況與《輯錄》相同,亦附上徐時(shí)棟題記。題記云:《蒲室集》十五卷一本。同治八年(1869)六月八日,城西草堂徐氏收藏,八月重裝。方外以文章名者頗不多,有元之文僧,以吾鄉(xiāng)噩夢(mèng)堂為冠冕,笑隱不能逮也,然亦能自寫其胸中所見,又往往能言儒者之言,是亦可嘉矣。十月二夕,時(shí)棟記。(柳泉)[34]
由此可知,該舊抄本傳抄年代應(yīng)不晚于同治八年(1869),且徐氏以同鄉(xiāng)僧人與之比較,認(rèn)為笑隱雖不如噩夢(mèng)堂,但其詩文創(chuàng)作亦可嘉。此后,該本為傅斯年所收,藏于臺(tái)灣省傅斯年圖書館,惜未能得見。
上文述及藏書家朱學(xué)勤著有《結(jié)一廬書目》,《書目》著錄《蒲室集》為抄本十五卷,二冊(cè),而非其所收藏的四冊(cè)八卷本,此本亦不知所蹤。
《蒲室集》版本除卻上述幾種之外,另有藕香簃抄本。該抄本現(xiàn)存僅有《書問》68篇,且誤歸為明代僧人釋來復(fù)的《蒲庵集》中。
1980年,臺(tái)灣僧人明復(fù)主編《禪門逸書》,收錄了“國立中央圖書館”藏的《蒲室集》與《蒲庵集》,分別載于《禪門逸書》第六與第七冊(cè)。然而明復(fù)所收的《蒲室集》為清《四庫全書》文淵閣本,而《蒲庵集》則為明洪武刊本。在《蒲庵集》后,明復(fù)又附錄了《蒲庵集》清藕香簃抄本,并云:“《蒲室集》存六卷附《幻庵詩》一卷,為明洪武見刊本。茲發(fā)現(xiàn)《蒲庵集》不分卷為清藕香簃抄本,內(nèi)容彌足珍貴,為洪武間刊本所缺……整理附錄于后?!盵35]藕香簃為清著名藏書家繆荃孫(1844-1919)藏書室之名。繆荃孫(1844-1919),清末民初著名藏書家、校勘家,字炎之,一字筱珊,號(hào)藝風(fēng),晚稱藝風(fēng)老人,江蘇江陰人。作有《藝風(fēng)堂藏書記緣起》《藝風(fēng)堂藏書記》《藝風(fēng)堂藏書續(xù)記》《再續(xù)記》等藏書目錄。其中,《藝風(fēng)堂藏書續(xù)記》載:“《蒲室集》四卷,傳抄洪武本,釋來復(fù)見心撰,曇鍠編,歐陽玄、宋濂序。詩音清脆,唐人正聲?!端膸臁肺词铡!薄啊镀咽壹吩娧a(bǔ)遺二卷,文一卷,舊抄本。集本無文,補(bǔ)錄七十余篇,詩亦本集所未收者。正統(tǒng)辛酉楊士奇序?!盵36]《續(xù)記》中載明《蒲室集》撰者為明代僧人釋來復(fù),而非釋大訢,而上文各版本均已說明《蒲室集》的撰者為釋大訢,則此為訛誤之處。此外,繆荃孫于其日記中寫道:“丙寅,晴。撰《愛日精盧書畫續(xù)錄序》。傅沅叔來,見示宋本《方言》《道德經(jīng)集解》《南齊書》元本、明本《蒲室集》《蛻庵集》?!盵37]此處記載,當(dāng)時(shí)見示傅增湘的《蒲室集》為明本,然而該本撰者為誰未有明言,亦未明言此《蒲室集》為明代的何種版本。而根據(jù)日記載明的古籍順序來看,繆荃孫應(yīng)是按照撰者朝代順序排列的,《蛻庵集》為元張翥所撰,筆者推測(cè),當(dāng)時(shí)繆荃孫手中確有一套明代刊刻或傳抄的《蒲室集》,其在抄錄的過程中因某種原因?qū)е铝擞炚`情況的發(fā)生。
再據(jù)有關(guān)學(xué)者研究,《蒲庵集》現(xiàn)存明洪武與正統(tǒng)兩種刊本。從明復(fù)《禪門逸書初編》收錄的《蒲庵集》內(nèi)容來看,有方洲張寧《蒲庵詩稿跋》與楊士奇《題蒲庵詩集后》?!镀砚衷姼灏稀费悦鳎骸吧蚵牡滤仄砚质謺姼宥?,多應(yīng)世之作,脫去空寂。”[38]沈履德為永樂至宣德年間人,此時(shí)已有洪武和正統(tǒng)刊本,沈氏所藏既為稿本,則非出自二者,同時(shí)說明繆荃孫手中的《蒲庵集》來源不止一處。因此,《蒲庵集》藕香簃抄本為雜抄而成??疾臁抖U門逸書初編·蒲庵集》的《書問》部分,對(duì)比元至元刊本《書問》部分,無論是體例編排,亦或是內(nèi)容,均相同,因此《蒲庵集》藕香簃抄本中的《書問》部分是為繆荃孫誤抄。
那么為何精于??钡目娷鯇O在傳抄中會(huì)出現(xiàn)這樣的訛誤呢?首先要考察釋來復(fù)的生平。釋來復(fù)(1318-1391),字見心,號(hào)竺曇,又號(hào)蒲庵,豫章(今江西南昌)人,元末明初著名僧人,著有《蒲庵集》和《澹游集》。幼時(shí)有志行,祝發(fā)于豐城西方寺,嗣法于南楚悅公。洪武十五年,(1382)釋來復(fù)住持天界寺。適逢戰(zhàn)亂,“來復(fù)母久留江右,歸養(yǎng)未得,來復(fù)取睦州禪師編蒲織屨養(yǎng)母之事,于寺之東澗筑蒲庵室以寓思親之意?!盵39]釋來復(fù)生前與當(dāng)時(shí)著名文人如張翥、歐陽玄等人均有往來。
依據(jù)釋來復(fù)生平,與釋大訢相較,有多處相似。其一,大訢因未能時(shí)常盡孝,其母年高,大訢遂于睦州編蒲以奉親;來復(fù)母久留江右,歸養(yǎng)未得,取睦州禪師編蒲養(yǎng)母之事,筑蒲庵室以寄托思念;“蒲室”與“蒲庵”僅一字之差,且睦州禪師正是釋大訢。其二,大訢與來復(fù)同為豫章(今江西南昌)人。其三,釋大訢住持的大龍翔集慶寺,亦是釋來復(fù)住持的天界寺;天界寺原名大龍翔集慶寺,為元文宗改潛邸所建,明洪武初年(1368),朱元璋將大龍翔集慶寺改為天界寺。其四,上文已述,釋來復(fù)與文士多有往來,而釋大訢亦是如此。凡此種種,導(dǎo)致了繆荃孫傳抄時(shí)出現(xiàn)這樣的訛誤情況。根據(jù)所存《書問》及繆荃孫日記來看,繆荃孫藏書中當(dāng)有《蒲室集》,但由于出現(xiàn)此種訛誤,其所著的《藝風(fēng)堂藏書記》等書均未著錄釋大訢《蒲室集》,實(shí)為遺憾之處。
以上論列的《蒲室集》版本,共計(jì)十五種,為丁丙、鮑廷博、汪啟淑、曹溶、傅增湘、陸心源、繆荃孫等藏書家收藏。此外,據(jù)學(xué)者車才良的不完全統(tǒng)計(jì),《蒲室集》傳入日本后,影響極大,有較多刊本、抄本流傳于世,分別有延文四年(1359)五山版《蒲室集》二十卷附一卷,三井家舊藏;承應(yīng)二年(1653)便刊刻了四次,為《蒲室集》文九卷(卷七至卷十五)與十五卷本(一為日本訓(xùn)點(diǎn)刊本,一冊(cè);一為十五卷附一卷、《語錄》一卷、《疏》一卷等,公文書館林大學(xué)頭家本,五冊(cè);一為十五卷附《書問》等各一卷,京都風(fēng)月莊左衛(wèi)門刊本,四冊(cè)),分別藏于京都大學(xué)、關(guān)西大學(xué)、日本內(nèi)閣文庫與東京大學(xué)。此外,日本還將《蒲室集》附《疏》《書問》單獨(dú)刊刻,有延文四年(1359)《蒲室集疏》一卷、明和三年(1766)《蒲室集書問》一卷。另有多種抄本傳世。[40]凡此種種,可見釋大訢《蒲室集》影響之深。《四庫全書》收錄了一百六十九部元人別集,其中六部為僧人著述,《蒲室集》居其一。僅從數(shù)量上來看,《蒲室集》之重要性不言而喻,其中序、記、說、銘、跋等各體文,不僅可借以考論釋大訢及元代僧人的文學(xué)成就,亦是不可多得的元代佛教文獻(xiàn),具有不可忽視的價(jià)值。