国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法學教育中的術(shù)語辨異
——以“法律”為例

2021-01-14 02:19:37
關(guān)鍵詞:術(shù)語法學規(guī)則

盧 然

(蘇州大學 王健法學院, 江蘇 蘇州 215006)

1 法學教育中的術(shù)語問題

在法律語言的構(gòu)建中,術(shù)語是其區(qū)別于其他語言的主要特征,術(shù)語的組合與排列也成為表達法律規(guī)范的基本方式。在法學作為社會科學的發(fā)展演變中,術(shù)語的變化起到了核心作用[1]。與自然科學術(shù)語的作用大致限定于專業(yè)界內(nèi)不同,當代國家普遍確立了以法律為基本社會規(guī)范的運作模式,使得法學術(shù)語直接成為國家政治生活的基本規(guī)則與民眾所依賴的社會規(guī)范。因此,法學術(shù)語并非封閉體系,可謂產(chǎn)生于法學體系中而作用于公共生活,其規(guī)范與嚴密程度,對社會秩序的安定起到舉足輕重的作用。

當下的法學術(shù)語研究尚處于起步階段,研究對象以立法與司法中的術(shù)語為主,研究問題主要集中在術(shù)語的使用與證據(jù)構(gòu)成的規(guī)定層面[2]。此種術(shù)語研究,實際上是以實踐中所涉及的法律術(shù)語為對象,將其進行體系化梳理,并進行邏輯整合,以期達到一個嚴密自洽的規(guī)范體系,并為實踐工作提供更加明晰的分析工具[3]。此種研究,其受眾對象局限于法律實踐工作者,在社會層面無法產(chǎn)生廣泛影響。

在實踐層面,法學術(shù)語不僅是技術(shù)化的表現(xiàn)手段,也是法律語言的承載者與法律觀念的表達主體,作為全民參與互動的社會規(guī)范體系,法學術(shù)語的研究應當超越專業(yè)性的法律實踐。在“普法”工作成為建設社會主義法治國家的重點任務的當下,法學術(shù)語在大眾傳播與教育中的影響應成為相應研究所不可缺漏的對象[4]。因此,有必要從觀念構(gòu)建與社會影響的層面,對法學術(shù)語進行重新梳理。本文以“法律”一詞在法學教育中的意義變遷為例,剖析法學術(shù)語的復雜多變性,重新思考法學教育中的術(shù)語問題。

2 “法律”名詞的前世今生

中國的法律制度雖是20世紀以來遵循西方模版的改革成果,但在譯介法學術(shù)語之時,亦結(jié)合了本國傳統(tǒng)?!胺伞币辉~的構(gòu)建即為典型案例。

2.1 中國古代意義上的“法”與“律”

在詞源意義上,“法律”有著傳統(tǒng)的淵源。在中國古代,“法”與“律”是單獨的名詞,亦有著各自不同的涵指。“法”字的最早使用形式為“灋”,其意義為“刑也。平之如水。從水,廌所以觸不直者去之,從去,會意”[5]。此種表述中,“法”被視為刑事懲罰手段,而背后所倚仗的審判力量是神判,與政治權(quán)力并無直接聯(lián)系。相形之下,“律”字的起源并非與社會規(guī)范直接相關(guān),而是以“律,均布也”的意蘊,抽象地表達出“律”對于公平的訴求。在戰(zhàn)國時期,秦國以“律”代“法”,將“律”作為官方頒布的刑事規(guī)則的名稱之后,“律”就成為政治權(quán)威制定的強制性刑事規(guī)范的簡稱。

秦以后的立法,均以“律”為基本名稱,在使用上“律”與“法”經(jīng)?;Q通用,進而形成了“法律”名詞。在歷史典籍與通俗讀物中,“二世然高之言,乃更為法律”“戰(zhàn)具不修,軍無法律”等語句說明,“法律”一詞已經(jīng)成為法令與法規(guī)的泛指方式。

在古漢語中,“法律”的概念漸次定型:強制性與懲罰性的刑事規(guī)則;政權(quán)權(quán)威所主導制定的規(guī)則;對民眾具有普遍性的適用效力;為統(tǒng)治者服務的規(guī)則體系;具有強制力、刑事效力與治民工具的隱性含義。

2.2 “法律”與“Law”的早期互譯

在英漢詞匯的互譯中,以“Law”來指代“法律”,這種互譯方式,最早可見于在華傳教士群體對于西方社會的描述文字中。艾儒略于1623年所著的《職外方紀》中,有文字曰:“歐邏巴諸國賦稅不過十分之一。民皆自輸,無征比催科之法。詞訟極簡。小事里中有德者自與和解;大事乃聞官府。官府聽斷不以意裁決,所憑法律條例,皆從前格物窮理之王所立,至詳至當?!盵6]艾儒略以美化的方式,將歐洲法律描述為具備歷史傳統(tǒng)的理性裁判規(guī)則,盡管未明言“法律”的外語原文,但卻就此開啟了傳教士群體以“法律”互譯“Law”的普遍做法。

在傳教士馬禮遜于1815年所出版的《華英字典》中,“法律”與“Law”進行了正式的互譯。在馬禮遜的釋義中,“法律”被譯為“the laws; a law”,而“Law”的英文意義闡釋為“to which penalties annexed, or a rule of action”,中文的對應翻譯則是“法、法律、法度”[7]148。在翻譯過程中,英文的基本釋義已經(jīng)超越了中國傳統(tǒng)刑事規(guī)則的范疇,“rule of action”的意指,將非刑事規(guī)則的其他社會規(guī)則也納入到“法律”的概念范疇中。

在后續(xù)的翻譯中,馬禮遜在將“Law”翻譯為“法律”的附加解釋中,為“l(fā)aw”附加了“it is a good law”的意指[7]148?!胺伞睉斒巧品?,“惡法非法”的西方式論述正式雜糅入近代的“法律”術(shù)語當中。

馬禮遜的翻譯方式在近代中西法律交往的時期得到了推廣,自此之后,以英文中的“Law”互譯中文的“法律”成為定例。但在互譯的過程中,傳統(tǒng)的中國法律概念范疇被擴大,“法律”應當包含刑事規(guī)則與普通行為規(guī)則的西方式意蘊解讀已然附著其上,而“法律”應當是“good law”的道德屬性要求亦隨之推廣。

2.3 近代意義上的“法律”含義變遷

近代傳教士的術(shù)語互譯,盡管在翻譯路徑上開風氣之先,但對于尚處于傳統(tǒng)體制的中國而言,其影響極其有限。當中國于20世紀正式開啟近代法律改革之時,因為師法日本的緣故,法學術(shù)語引入媒介,已經(jīng)從英文轉(zhuǎn)變?yōu)槿瘴?,日譯法律教材中“法律”的意蘊,對近代以來“法律”術(shù)語的概念形塑產(chǎn)生了決定性影響。

在日譯文本的詮釋中,法律一詞被描述為“國家主權(quán)所定百姓行為章程”“所謂法律者,國家的命令,而有形式的意義,經(jīng)過帝國議會之協(xié)贊,天皇之裁可者是……強制臣民之意思……”“法律者,所以定國家及私人之行為范圍者也”[7]151。在此類釋義中,除了強制性這一中國古代已有的意涵之外,亦包含了馬禮遜在英漢互譯中添加的社會規(guī)則意指,但最值得注意的是,立法的主體被明確為“國家”,立法的權(quán)威來源于“主權(quán)”,立法的程序為“議會”的批準,立法的效力不僅延及“國家”,也覆蓋到了“私人”范疇。

此種釋義下,“法律”概念的內(nèi)涵外延經(jīng)歷了徹頭徹尾的重建。相對于傳統(tǒng)認知“法律”是掌權(quán)者所制定的強制性刑事規(guī)范的理念,日譯文本的闡釋已經(jīng)將“法律”置換到了完全不同的語境中,近代意義上的“法律”已經(jīng)是“主權(quán)國家”方才有權(quán)制定頒布,需要經(jīng)過“議會”等立法機關(guān)進行授權(quán)批準,不僅作用于公權(quán)力意義上的“國家”,也覆蓋私權(quán)力意義上的“私人”生活的普遍性社會規(guī)則。

日譯文本所折射出的,實際是日本在明治維新后仿照西方的近代民族國家樣板所制定出的法律制度框架。在近代民族國家的基本構(gòu)建理論中,因為破除了基于宗教或血緣的統(tǒng)治者超然地位,國民在理論上應當享有同等的權(quán)利義務,從而使法律超越了原先的統(tǒng)治者頒布的刑事性規(guī)則的范疇,成為確立國家與公民之間的權(quán)利義務關(guān)系的基本規(guī)則,也必然覆蓋到過往少有涉及的私人空間。在立法模式上,以民眾意志為基礎的立法機關(guān),方能成為適格的主權(quán)行使者,而傳統(tǒng)的神權(quán)與君主立法模式也就此被取而代之。

“法律”一詞的日文釋義,所帶來的不僅是技術(shù)上的轉(zhuǎn)變,更在法律觀念、權(quán)力主體、國家模式、立法程序、法律管轄范圍上對傳統(tǒng)模式進行了顛覆,就此奠定了近代以來中國對“法律”概念的認知。自近代以降,法律的近代化改革歷程大抵已經(jīng)完成,究其歷史概念之轉(zhuǎn)型,可謂在“法律”這一術(shù)語于近代譯介的過程中就已經(jīng)大抵實現(xiàn)?!胺伞备拍畹霓D(zhuǎn)型所帶來的問題是,在傳統(tǒng)、西方與近代意義上,“法律”意蘊指向完全不同,也勢必影響到法學教育中的概念傳播。

2.4 術(shù)語轉(zhuǎn)接背后的社會分析

“法律”釋義的近代轉(zhuǎn)型,帶來法律運行機制與社會角色的巨大轉(zhuǎn)變。近代的“法律”是民族國家的基本社會規(guī)則與權(quán)力行使機制,傳統(tǒng)的“法律”是維護帝王專制、恫嚇民眾的刑事懲罰規(guī)則。此種意蘊上的重大轉(zhuǎn)變,對于近代以來新型社會制度與規(guī)則的構(gòu)建具有直接性指引功能,但對于法學的教育與傳播來說,概念的顛覆帶來了認知上混淆與沖突的風險。

“法律”在概念釋義上的轉(zhuǎn)變,折射出制度的重構(gòu),在現(xiàn)行的法規(guī)中,立法的權(quán)力來源、程序機制、行使方式與覆蓋范疇已經(jīng)擺脫了傳統(tǒng)體制而不復疑義。但在觀念意義上,傳統(tǒng)認知中“法律”是刑事規(guī)則與專斷性權(quán)威的刻板印象卻帶來了多層面的認知障礙:首先,在社會心理中,傳統(tǒng)對于“法律”為專制工具的認知可謂根深蒂固,對于未經(jīng)法學教育的大眾,“法律”意味著命令與專斷、義務與懲罰,但對于其權(quán)利保護工具的因素缺乏應有認知;其次,在法學教育中,對于“法律”的概念變遷缺乏歷史性的梳理歸納,傳統(tǒng)與近現(xiàn)代意義上的“法律”概念并未進行恰當區(qū)分,針對“法律”的闡釋在未充分考慮歷史語境與概念意指的情境下,極有可能帶來認知與理念上的混淆。

當下“法律”已然成為公共生活的主要規(guī)則,專業(yè)性的“法律”實踐已經(jīng)依照近現(xiàn)代的“法律”釋義而進行,民眾對于“法律”的不解與困惑,在很大程度上是因為法學教育過程中,一系列近現(xiàn)代術(shù)語概念未能得到及時的梳理與厘清。在推進社會主義法治的工作中,讓大眾理解接受現(xiàn)代法律是基本要務,完成此任務不僅需要對數(shù)量龐大的民眾進行法學知識的教育,更需厘清、整理術(shù)語背后所蘊含的社會愿景與承載環(huán)境之殊異,才能讓原本表意含混的術(shù)語展現(xiàn)出現(xiàn)代化意蘊,進而洞悉現(xiàn)代法制的基本要義,更能為法學作為知識在教育傳播過程中提供思維線索與視角轉(zhuǎn)換。

3 結(jié)論

如??滤?,人們所認知的社會現(xiàn)象,很可能只是憑借幻想對于話語的回顧性聚合[8]。于“法律”概念,因認知主體的知識理念結(jié)構(gòu)之殊異,對同一性概念的理解也會產(chǎn)生較大差別。當下對法學術(shù)語的研究,在技術(shù)關(guān)懷之外,有必要認識到,當下中國法治建設中的問題,不盡是體系內(nèi)部的實踐問題。在傳統(tǒng)社會向近現(xiàn)代社會的轉(zhuǎn)變過程中,傳統(tǒng)的“法律”體系在制度上被整體拋棄,而在系統(tǒng)性地接納了近現(xiàn)代“法律”制度之后,原生性的法律術(shù)語,被逐漸改造成為現(xiàn)代“法律”制度中的一分子。但在這種改造的過程中,本土術(shù)語與外來術(shù)語的內(nèi)在矛盾與沖突,有可能帶來認知上的模糊,進而帶來行為上的盲目與不確定性,造成普通民眾無法根據(jù)傳統(tǒng)與文化的慣性正確認知運作中的現(xiàn)代法規(guī)體系,從而影響整個法律體系的有效運行。因此,在法學教育中,重新梳理歷史,厘清概念,對于傳統(tǒng)與近現(xiàn)代所通用的術(shù)語進行重新整合,并以此為突破口對于法學知識的教育方式進行改革,對于法學教育以及社會主義法治社會的建設,應能起到事半功倍的成效。

猜你喜歡
術(shù)語法學規(guī)則
撐竿跳規(guī)則的制定
《南大法學》征稿啟事
南大法學(2021年3期)2021-08-13 09:22:44
數(shù)獨的規(guī)則和演變
《南大法學》征稿啟事
南大法學(2021年4期)2021-03-23 07:55:52
讓規(guī)則不規(guī)則
Coco薇(2017年11期)2018-01-03 20:59:57
TPP反腐敗規(guī)則對我國的啟示
法學
新校長(2016年5期)2016-02-26 09:28:49
有感于幾個術(shù)語的定名與應用
從術(shù)語學基本模型的演變看術(shù)語學的發(fā)展趨勢
認知句法學初探
外語學刊(2010年5期)2010-01-22 03:35:26
大田县| 乡城县| 兴国县| 清流县| 和田市| 茂名市| 武宁县| 西和县| 东辽县| 江川县| 沧源| 大庆市| 济宁市| 武威市| 阿拉善左旗| 玉环县| 诸城市| 汕尾市| 茌平县| 晋江市| 霸州市| 保山市| 象州县| 灯塔市| 疏勒县| 乐陵市| 博湖县| 宁海县| 古蔺县| 镇江市| 乐至县| 大厂| 洪洞县| 东安县| 革吉县| 永年县| 海兴县| 彰武县| 广平县| 务川| 大化|