季羨林
我于1934年從清華大學(xué)西洋文學(xué)系畢業(yè),在故鄉(xiāng)濟(jì)南省立高中當(dāng)了一年國文教員。1935年深秋,我到了德國,在哥廷根大學(xué)學(xué)習(xí)。從1936年春天起,我從瓦爾德施密特教授學(xué)習(xí)梵文和巴利文。我在清華大學(xué)讀書時曾旁聽過陳寅恪先生的“佛經(jīng)翻譯文學(xué)”。我當(dāng)時就對梵文發(fā)生了興趣。但那時在國內(nèi)沒有人開梵文課,只好畫餅充饑,徒喚奈何。到了哥廷根以后,終于有了學(xué)習(xí)的機會,我簡直是如魚得水,樂不可支。
教授也似乎非常高興。他當(dāng)時年紀(jì)還很輕,看上去比他的實際年齡更年輕,他剛在哥廷根大學(xué)得到一個正教授的講座。他是研究印度佛教史的專家,專門研究新疆出土的梵文貝葉經(jīng)殘卷。除了梵文和巴利文外,還懂漢文和藏文,對他的研究工作來說,這都是不可缺少的。我一個中國人為什么學(xué)習(xí)梵文和巴利文,他完全理解。因此,他從來也沒有問過我學(xué)習(xí)的動機和理由。第一學(xué)期上梵文課時,班上只有三個學(xué)生:一個鄉(xiāng)村牧師,一個歷史系的學(xué)生,第三個就是我。梵文在德國也是冷門,三人成眾,有三個學(xué)生,教授就似乎很滿意了。
教授的教學(xué)方法是典型的德國式的。第一年梵文(正式名稱是:為初學(xué)者開設(shè)的梵文)每周兩次,每次兩小時。德國大學(xué)假期特長特多。每學(xué)期上課時間大約只有二十周,梵文上課時間共約八十小時,應(yīng)該說是很少的。但是,我們第一學(xué)期就學(xué)完了全部梵文語法,還念了幾百句練習(xí)。在世界上已知的語言中,梵文恐怕是語法變化最復(fù)雜、最煩瑣,詞匯量最大的語言。語法規(guī)律之細(xì)致、之別扭,哪一種語言也比不上。能在短短的八十個小時內(nèi)學(xué)完全部語法,是很難想象的。這同德國的外語教學(xué)法是分不開的。
第一次上課時,教授領(lǐng)我們念了念字母。梵文字母也是非常啰唆的,絕對不像英文字母這樣簡明。無論如何,第一堂我覺得頗為舒服,沒感到有多大壓力。我心里滿以為就會這樣舒服下去的。第二次上課就給了我當(dāng)頭一棒。教授對梵文非常復(fù)雜的連聲規(guī)律根本不加講解。教科書上的陽性名詞變化規(guī)律他也不講。一下子就讀起書后面附上的練習(xí)來。
這些練習(xí)都是一句句的話,是從印度梵文典籍中選出來的。梵文基本上是一種死文字。不像學(xué)習(xí)現(xiàn)代語言那樣一開始先學(xué)習(xí)一些同生活有關(guān)的簡單的句子:什么“我吃飯”“我睡覺”等等。梵文練習(xí)題里面的句子多少都脫離現(xiàn)代實際,理解起來頗不容易。
教授要我讀練習(xí)句子,字母有些還面生可疑,語法概念更是一點也沒有。讀得結(jié)結(jié)巴巴,譯得莫名其妙,急得頭上冒汗,心中發(fā)火。下了課以后,就拼命預(yù)習(xí)。一句只有五六個字的練習(xí),要查連聲,查語法,往往要做一兩個小時。準(zhǔn)備兩小時的課,往往要用上一兩天的時間。我自己覺得,個人的主觀能動性真正是充分調(diào)動起來了。過了一段時間,自己也逐漸適應(yīng)了這種學(xué)習(xí)方法。頭上的汗越出越少了,心里的火越發(fā)越小了。我嘗到了甜頭。
除了梵文和巴利文以外,我在德國還開始學(xué)習(xí)了幾種別的外語。教學(xué)方法都是這個樣子。相傳19世紀(jì)德國一位語言學(xué)家說過這樣的話:“拿學(xué)游泳來打個比方,我教外語就是把學(xué)生帶到游泳池旁,一下子把他們推下水去。如果他們淹不死,游泳就學(xué)會了?!边@只是一個比方,但是也可以看出其中的道理。
盡早獨立自主地“親口嘗一嘗梨子”,是行之有效的。這就是瓦爾德施密特教授留給我的第一個也是最深的一個印象。
從那以后,一直到1939年第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),他被征從軍為止,我每一學(xué)期都必選教授的課。我在課堂上讀過印度古代的史詩、劇本,讀過巴利文,解讀過中國新疆出土的梵文貝葉經(jīng)殘卷。他要求學(xué)生極為嚴(yán)格,梵文語法中那些古里古怪的規(guī)律都必須認(rèn)真掌握,決不允許有半點馬虎和粗心大意,連一個字母他也決不放過。學(xué)習(xí)近代語言,語法沒有那樣繁復(fù),有時候用不著死記,只要多讀一些書,慢慢地也就學(xué)通了。但是梵文卻絕對不行。梵文語法規(guī)律有時候近似數(shù)學(xué),必須細(xì)心地認(rèn)真對付。
瓦爾德施密特教授的專門研究范圍是新疆出土的梵文貝葉經(jīng)。在這一方面,他是蜚聲世界的權(quán)威。他的老師是德國的梵文大家呂德斯教授,也是以學(xué)風(fēng)謹(jǐn)嚴(yán)著稱的。教授的博士論文以及取得在大學(xué)授課資格的論文,都是關(guān)于新疆貝葉經(jīng)的。這兩本厚厚的大書,里面的材料異常豐富,處理材料的方式極端細(xì)致謹(jǐn)嚴(yán)。
一張張的圖表,一行行的統(tǒng)計數(shù)字,看上去令人眼花繚亂,令人頭腦昏眩。我一向雖然不能算是一個馬大哈,但是也從沒有想到寫科學(xué)研究論文竟然必須這樣瑣細(xì)。兩部大書好幾百頁,竟然沒有一個錯字,連標(biāo)點符號,還有那些希奇古怪的特寫字母或符號,也都是個個確實無誤,這實在不能不令人感到吃驚。德國人一向以徹底性自詡。我的教授忠誠地保留了德國的優(yōu)良傳統(tǒng)。留給我的印象讓我終生難忘,終生受用不盡。
但是給我教育最大的還是我寫博士論文的過程。按德國規(guī)定,一個想獲得博士學(xué)位的學(xué)生必須念三個系:一個主系和兩個副系。我的主系是梵文和巴利文,兩個副系是斯拉夫語文系和英國語文系。指導(dǎo)博士論文的教授,德國學(xué)生戲稱之為“博士父親”。怎樣才能找到博士父親呢?這要由教授和學(xué)生兩個方面來決定。學(xué)生往往經(jīng)過在幾個大學(xué)中獲得的實踐經(jīng)驗,最后決定留在某一個大學(xué)跟某一個教授做博士論文。德國教授在大學(xué)里至高無上,他說了算,往往有很大的架子,不大肯收博士生,害怕學(xué)生將來出息不大,辱沒了自己的名聲。越是名教授,收徒弟的條件越高。往往經(jīng)過幾個學(xué)期的習(xí)彌那爾,教授真正覺得孺子可教,他才點頭收徒,并給他博士論文題目。
對我來講,我好像是沒有經(jīng)過那樣漫長而復(fù)雜的過程。第四學(xué)期念完,教授就主動問我要不要一個論文題目。我聽了當(dāng)然是受寵若驚,立刻表示愿意。他說,他早就有一個題目《〈大事〉伽陀中限定動詞的變化》,問我接受不接受。我那時候?qū)﹁笪乃獦O少,根本沒有選擇題目的能力,便滿口答應(yīng)。題目就這樣定了下來。佛典《大事》是用所謂“混合梵文”寫成的,既非梵文,也非巴利文,更非一般的俗語,是一種亂七八糟雜湊起來的語言。這種語言對研究印度佛教史、印度語言發(fā)展史等都是很重要的。我一生對這種語言感興趣,其基礎(chǔ)就是當(dāng)時打下的。
題目定下來以后,我一方面繼續(xù)參加教授的習(xí)彌那爾,聽英文系和斯拉夫語文系的課,另一方面就開始讀法國學(xué)者塞那校訂的《大事》,一共厚厚的三大本,我真是爭分奪秒,“開電燈以繼晷,恒兀兀以窮年”。我把每一個動詞形式都做成卡片,還要查看大量的圖書雜志,忙得不可開交。此時國際環(huán)境和生活環(huán)境越來越惡劣。吃的東西越來越少,不但黃油和肉幾乎絕跡,面包和土豆也僅夠每天需要量的三分之一至四分之一。黃油和面包都摻了假,吃下肚去,咕咕直叫。
德國人是非常講究禮貌的。但在當(dāng)時,在電影院里,屁聲相應(yīng),習(xí)以為常。天上還有英美的飛機,天天飛越哥廷根上空。誰也不知道,什么時候會有炸彈落下,心里終日危懼不安。在自己的祖國,日本軍國主義者奸淫擄掠,殺人如麻?!胺榛疬B三年,家書抵億金?!蔽沂歉臼詹坏郊視摹<依锏钠拮永闲?,生死不知。我在這種內(nèi)外交迫下,天天晚上失眠。偶爾睡上一點,也是惡夢迷離。有時候夢到在祖國吃花生米??梢娢耶?dāng)時對吃的要求已經(jīng)低到什么程度。幾粒花生米,連龍肝鳳髓也無法比得上了。
我的論文就是在這種情況下慢慢地寫下去的。我想,應(yīng)當(dāng)在分析限定動詞變化之前寫上一篇有分量的長的緒論,說明“混合梵語”的來龍去脈以及《大事》的一些情況。我覺得,只有這樣,論文才顯得有氣派。我翻看了大量用各種語言寫成的論文,做筆記,寫提綱。這個工作同做卡片同時并舉,經(jīng)過了大約一年多的時間,終于寫成了一篇緒論,相當(dāng)長。
自己確實是費了一番心血的?!拔恼率亲约旱暮谩?,我自我感覺良好,覺得文章分析源流,標(biāo)列條目,洋洋灑灑,頗有神來之筆,值得滿意的。我相信,這一舉一定會給教授留下深刻印象,說不定還要把自己夸上一番。當(dāng)時歐戰(zhàn)方殷,教授從軍回來短期休假。我就懷著這樣的美夢,把緒論送給了他。美夢照舊做了下去。
隔了大約一個星期,教授在研究所內(nèi)把文章退還給我,臉上含有笑意,最初并沒有說話。我心里咯噔一下,直覺感到情勢有點不妙了。我打開稿子一看,沒有任何改動。只是在第一行第一個字前面劃上了一個前括號,在最后一行最后一個字后面劃上了一個后括號。整篇文章就讓一個括號括了起來,意思就是說,全不存在了。這真是“堅決、徹底、干凈、全部”消滅掉了。我仿佛當(dāng)頭挨了一棒,茫然、懵然,不知所措。
這時候教授才慢慢地開了口:“你的文章費勁很大,引書不少。但是都是別人的意見,根本沒有你自己的創(chuàng)見。看上去面面俱到,實際上毫無價值。你重復(fù)別人的話,又不完整準(zhǔn)確。如果有人對你的文章進(jìn)行挑剔,從任何地方都能對你加以抨擊,而且我相信你根本無力還手。因此,我建議,把緒論統(tǒng)統(tǒng)刪掉。在對限定動詞進(jìn)行分析以前,只寫上幾句說明就行了?!?/p>
一席話說得我啞口無言,我無法反駁。這引起了我的激烈的思想斗爭,心潮滾滾,沖得我頭暈眼花。過了好一陣子,我的腦筋才清醒過來,仿佛做了黃粱一夢。我由衷地承認(rèn),教授的話是完全合情合理的。我由此體會到:寫論文就應(yīng)該是這個樣子。
這是我一生第一次寫規(guī)模比較大的學(xué)術(shù)論文,也是我第一次受到劇烈的打擊。然而我感激這一次打擊,它使我終生頭腦能夠比較清醒。沒有創(chuàng)見,不要寫文章,否則就是浪費紙張。有了創(chuàng)見寫論文,也不要下筆千言,離題萬里??斩吹膹U話少說不說為宜。
(朱麗娟摘自山東友誼出版社《學(xué)問人生》)