People sometimes lie for some reasons, but depending on how skilled they are. It can be difficult to determine when someone is lying to you. Do you know how to recognize the signs that someone is lying to you? Some of the signs are obvious while others are more subliminal, but there are ways to catch someone in a lie. You just need to know what they are. Here are some easy ways to recognize liars and catch lies.
Weird body language.
They seem to think that by embellishing their story you will find it more believable. What happens is they tend to make the story more complicated and less believable. The more elaborate the story, the more likely that it is a fabrication and nothing near the truth.
Liars provide additional information without being asked for it.
Liars often fidget, turn away from the person to whom they are speaking, blink rapidly, smile less and have pitch changes in their tone of voice. They may cross their arms which is a sign of being “closed” or trying not to reveal too much information. Sometimes people fidget excessively when they are lying. They could fidget with a part of their body or touch parts of their face, an ear or the nose or play with keys or another item that they have in their hand.
A person who is telling a lie will get defensive.
They will do everything in their power to deflect your attention away from themselves and will get angry that you are questioning their innocence. People who are telling the truth tend to go the opposite way and go on with the offense. This will become obvious to you when you are trying to have a conversation with a person and they try to change the subject or move the conversation in a different direction.
If a person is lying they may feel you are scrutinizing them and they will look down at the floor or away from your eyes. However, some people try to stare you in the face in a deliberate way because they feel like making eye contact will make what they are saying more believable.
A person who is lying to you wont make eye contact with you or they make too much eye contact.
Some people sweat more when they are telling a lie.
Measuring perspiration is one of the markers of a polygraph test but is not an indication on its own of a person telling a lie. Some people sweat more when they are nervous or if they are shy. Sweating together with blushing, trembling and difficulty swallowing can be a clear better indication that someone is lying to you.
Ask the liar to repeat their story again.
If the story is fabricated it can be very difficult to remember all of the details that they gave to you the first time around. You may notice that the person looks very uncomfortable and worried about what they are going to say to you when you ask them to repeat details that they clearly made up the first time around.
人們有時(shí)會(huì)因?yàn)槭裁炊鲋e,對(duì)謊言的辨別只是撒謊技術(shù)的高下;有時(shí),很難判斷一個(gè)人是否在對(duì)你撒謊。你知道通過(guò)哪些信號(hào)來(lái)分辨一個(gè)人是否對(duì)你撒謊么?有些信號(hào)十分明顯,而有些則稍縱即逝難以察覺(jué)。不過(guò),總有辦法能識(shí)別謊言,而你所要知道的就是了解這些信號(hào)。下面就一起來(lái)看看如何輕松發(fā)現(xiàn)撒謊者和他們的謊言吧。
奇怪的肢體語(yǔ)言。
撒謊者認(rèn)為經(jīng)過(guò)潤(rùn)色的故事聽(tīng)起來(lái)更真實(shí)。然而,他們的故事編得越復(fù)雜,可信性就越低。故事越詳盡,編造的可能性就越高,真實(shí)性就越低。
撒謊者會(huì)提供多余信息。
撒謊者常常坐立不安,不愿與聽(tīng)話者面對(duì)面,總是眨眼睛,一臉嚴(yán)肅,或音調(diào)音高發(fā)生改變。他們也許會(huì)抱著胳膊,傳遞出一種“封閉”的信號(hào),或不愿透露過(guò)多信息。有時(shí),人們?cè)谌鲋e時(shí)會(huì)表現(xiàn)得十分煩躁。他們的身體會(huì)動(dòng)來(lái)動(dòng)去,或一直摸自己的臉、耳朵或鼻子,或一直玩手中的鑰匙或其他小物件。
撒謊者通常會(huì)高度戒備。
撒謊者總是不擇手段地轉(zhuǎn)移你的注意力,一旦被質(zhì)疑就很容易生氣。說(shuō)實(shí)話的人則恰恰相反,他們會(huì)一直為自己辯護(hù)。與人對(duì)話時(shí),如果對(duì)方總想轉(zhuǎn)移話題,或?qū)?duì)話引到其他地方,那么很明顯:他在對(duì)你說(shuō)謊。
撒謊者總覺(jué)得你在仔細(xì)審視他們,于是,他們或盯著地板,或避免與你有眼神交流。然而,有些撒謊者則會(huì)故意直視你,以為這種眼神交流會(huì)讓自己的話更有信服力。
撒謊者或避免眼神交流,或眼神交流太過(guò)頻繁。
撒謊者較平時(shí)更易流汗。
流汗程度是測(cè)謊儀測(cè)試的一項(xiàng)指標(biāo),但不是唯一指標(biāo)。有些人在緊張或害羞時(shí)也會(huì)流更多汗。如果流汗同時(shí)出現(xiàn)臉紅、發(fā)抖或吞咽困難,那么很明顯,這個(gè)人極有可能在說(shuō)謊。
要求撒謊者復(fù)述故事。
如果某個(gè)故事是編造的,那么撒謊者很難記得第一次所說(shuō)的所有細(xì)節(jié)。所以,當(dāng)你要求他們復(fù)述那些初次講述的細(xì)節(jié)時(shí),說(shuō)謊者會(huì)顯得十分不安與擔(dān)憂。