張君超
托乎提·巴克,維吾爾族著名翻譯家,新疆魯迅研究學(xué)會(huì)前會(huì)長(zhǎng)。他青年時(shí)期因反對(duì)國(guó)民黨反動(dòng)派,宣傳進(jìn)步思想被捕入獄,受盡了各種酷刑。就在他絕望時(shí),一位好心的獄卒送給他一本魯迅的《熱風(fēng)》,魯迅的作品深深地打動(dòng)了他,魯迅的精神像一盞明燈照亮了他的心。出獄后,他如饑似渴地四處尋找閱讀魯迅的著作,并萌生了將魯迅著作翻譯成維吾爾文,介紹給廣大維吾爾族讀者的強(qiáng)烈愿望。
1952年,他奉命調(diào)至國(guó)家民委,參與了中央民族出版社的創(chuàng)建工作。他追隨魯迅,研究魯迅,翻譯魯迅作品有了便利的條件,他的人生“正道”真正開啟了,魯迅精神也進(jìn)一步錘煉了他生活的韌性。雖然在以后的工作生活中,他遭受到許多不公正的待遇,但他一刻也沒(méi)有停止追隨魯迅,研究魯迅,翻譯魯迅的作品。他用畢生的心血翻譯完成了《魯迅全集》《子夜》《暴風(fēng)驟雨》《新兒女英雄傳》等一大批優(yōu)秀作品,洋洋灑灑,一千多萬(wàn)字。
托乎提·巴克是新疆千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)維吾爾族文化人的代表,他在新疆文化建設(shè)上的貢獻(xiàn)讓人敬佩。他追求真理,追隨魯迅,把翻譯魯迅作品和傳播魯迅精神作為崇高使命,并為此百折不撓,雖九死而不悔的滄桑人生更讓人感動(dòng)。是什么讓他擁有了如此博大的情懷,堅(jiān)韌的品質(zhì),高尚的人格?是什么讓他對(duì)中華文化有著這樣高度的認(rèn)同?是什么讓他有著如此強(qiáng)烈的中華民族共同體意識(shí)?
紀(jì)實(shí)體長(zhǎng)篇小說(shuō)《正道滄?!肪褪且酝泻跆帷ぐ涂藶樵投傻?。作者劉邊珍女士此前從未涉獵過(guò)文學(xué)創(chuàng)作,作品中語(yǔ)言有些青澀,心理描寫、細(xì)節(jié)刻畫還有許多不足等瑕疵是可以理解的。但她卻因?yàn)槭煜ね泻跆帷ぐ涂?,?duì)他的一生有著深入地了解,終于提筆將其不平凡的一生,寫出了這部三十四章,50多萬(wàn)字的紀(jì)實(shí)長(zhǎng)篇小說(shuō),十分難能可貴。
在創(chuàng)作手法上,作者獨(dú)具匠心。她首先精心設(shè)計(jì)了一個(gè)“引子”作為開篇,以主人公1952年春節(jié)前夕,奉調(diào)國(guó)家民委和妻子阿娜古麗前往北京的列車上進(jìn)入漫長(zhǎng)回憶導(dǎo)入故事的。說(shuō)漫長(zhǎng),一是篇幅長(zhǎng),從第一章到第九章。二是時(shí)間跨度長(zhǎng),從1939年到1952年。這一段正是主人公從學(xué)習(xí)了解魯迅作品,接受革命文化、先進(jìn)文化到立志終生追尋魯迅、研究魯迅、翻譯魯迅作品,弘揚(yáng)魯迅精神的人生關(guān)鍵成長(zhǎng)期。用回憶的手法,給作者對(duì)漫長(zhǎng)故事的講述提供了方便,使人物塑造更豐滿,主題揭示更深刻。
整部小說(shuō)還運(yùn)用象征手法在多處關(guān)鍵場(chǎng)景描寫到胡楊,如主人公塔衣爾·拜合提父母家院子里的胡楊,塔衣爾·拜合提被國(guó)民黨反動(dòng)派吊打在胡楊樹上,小說(shuō)結(jié)尾時(shí)大段的對(duì)胡楊的描寫,這些都很好地烘托了主人公的革命精神、戰(zhàn)斗精神、高尚人格,給人以無(wú)限遐想的空間。
小說(shuō)還成功地刻畫了主人公妻子阿娜古麗,戰(zhàn)友阿里木江,同事趙江、關(guān)愛(ài)民,兒子艾尼、兒媳張麗,好友靳江夫婦等一眾生動(dòng)的人物,使主人公形象更加豐滿,故事更加引人入勝。
藝術(shù)源于生活,藝術(shù)高于生活,長(zhǎng)篇小說(shuō)《正道滄?!分幐枇艘运聽枴ぐ莺咸釣榇淼男陆髯迦嗣駸釔?ài)祖國(guó)、熱愛(ài)黨、熱愛(ài)中華民族、熱愛(ài)中華文化的動(dòng)人故事,同時(shí),也深刻揭示了只有熱愛(ài)祖國(guó)、熱愛(ài)黨、熱愛(ài)中華民族才是“正道”,正道將點(diǎn)亮你的人生。
(作者系新疆文聯(lián)副主席、中國(guó)評(píng)論家協(xié)會(huì)理事。)