唐惠忠
洗心亭記
[唐]劉禹錫
天下聞寺數(shù)十輩,而吉祥尤章章①。蹲名山俯大江荊吳云水交錯如繡。始予以不到為恨,今方弭②所恨而充所望焉。既周覽贊嘆,于竹石間最奇處得新亭,彤焉如巧人畫鰲背上物。即之四顧,遠(yuǎn)邇細(xì)大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不得。
征其經(jīng)始,曰僧義然,嘯侶為工,即山求材。槃③高孕虛,萬景坌④來。詞人處之,思出常格;禪子處之,遇境而寂;憂人處之,百慮冰息。鳥思猿情,繞梁歷榱⑤。月來松閑,雕縷軒墀⑥。石列筍虡⑦,藤蟠蛟螭。修竹萬竿,夏含涼飔。斯亭之實(shí)錄云爾。
然上人⑧舉如意挹我曰:“既志之,盍名之以行乎遠(yuǎn)夫!”余始以是亭環(huán)視無不適,始適乎目而方寸為清,故名洗心。長慶四年九月二十三日,劉某記。
(選自《劉禹錫集》)
【注】①吉祥尤章章:吉祥寺尤為著名。②弭:消除。③槃(pán):回旋,彎曲。④坌(bèn):并,一起。⑤榱(cuī):椽子。⑥墀(chí):臺階。⑦虡(jù):柱子。⑧然上人:指義然。上人,對僧人的尊稱。
【練習(xí)】
1.用“/”給文中畫線句子斷句。(限斷三處)
蹲 名 山 俯 大 江 荊 吳 云 水 交 錯 如 繡
2.有同學(xué)認(rèn)為,吳均《與朱元思書》中有“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”之句,本文中則有“憂人處之,百慮冰息”之句,此亭可叫“息心亭”。請你比較“息心”“洗心”的內(nèi)涵,說說劉禹錫為何將此亭命名為“洗心亭”。
【參考答案】
1.蹲名山/俯大江/荊吳云水/交錯如繡(該句句意為:(吉祥寺)傲立名山,俯瞰長江,西為荊州山水,東南是吳地風(fēng)光,山水交織,燦爛如錦繡。)
2.示例:“憂人”“鳶飛戾天者”“經(jīng)綸世務(wù)者”指耽于塵世俗務(wù)、患得患失之人,或極力追求名利、處心積慮之人?!跋⑿摹敝钙较⑺麄兊氖浪酌?“始適乎目而方寸為清”,說四周之景令人心思變得恬淡、純凈?!跋葱摹敝溉藗兌伎梢栽诖讼慈バ撵`上的塵埃,重獲心靈的自由和活力。相比較而言,“洗心”更契合劉禹錫積極向上、樂觀開朗的精神氣質(zhì)。
【參考譯文】
天下著名的寺廟有數(shù)十座,而吉祥寺名氣最大。吉祥寺傲立名山,俯瞰長江,西為荊州山水,東南是吳地風(fēng)光,山水交織,燦爛如錦繡。起初我以沒到過這里為遺憾,今天來了才彌補(bǔ)了遺憾,滿足了愿望。既而在山上四處游覽觀光,贊不絕口,在竹石之間最佳處尋到新亭,紅彤彤的仿佛能工巧匠所畫的鰲背上的神物。登亭四望,遠(yuǎn)近大小景物紛紛呈現(xiàn)眼前,優(yōu)美的風(fēng)光目不暇接。
詢問修建此亭的經(jīng)過和始末,有的人說:有僧義然,發(fā)動僧侶一起動手,因勢象形,就地取材,建亭于此。該亭盤曲高聳,氣象萬千,山中景象,盡收眼底。詞人置身此地,意境常新;僧侶置身此地,隨遇而安;憂郁的人置身此地,一切煩惱完全消失。飛鳥思?xì)w,猿猴依戀,在亭子的梁椽之間,鳥飛猿攀隨處可見。明月照在松林及雕鏤的窗戶臺階上。巨石上懸掛著鐘磐的木架,常綠藤就像蛟龍一樣依附纏繞在高大的喬木上。有修竹萬竿,夏季依然舒爽清涼。這就是這個亭子的真實(shí)記錄。
義然和尚手持如意向我作揖行禮說:“既然寫了篇文章記錄它,何不再給它命個名字,讓它傳播更遠(yuǎn)呢!”我憑借這個亭子環(huán)視四周,認(rèn)為沒有不適宜的地方,不僅賞心悅目又能讓人心里清凈,所以命名為“洗心”。唐穆宗長慶四年(公元824年)九月二十三日,劉禹錫記。
煙艇記
[南宋]陸游
陸子寓居,得屋二楹①,甚隘而深,若小舟然,名之曰煙艇??驮唬骸爱愒?!屋之非舟,猶舟之非屋也。以為似歟?舟固有高明奧麗②,逾于宮室者矣。遂謂之屋,可不可耶?”
陸子曰:“不然。新豐,非楚也;虎賁,非中郎也。誰則不知?意所誠好而不得焉,粗得其似,則名之矣。因名以課實(shí),子則過矣,而予何罪?”
“予少而多病,自計不能效尺寸之用于斯世,蓋嘗慨然有江湖之思;而饑寒妻子之累,劫而留之,則寄其趣于煙波洲島之間,未嘗一日忘也。使加數(shù)年,男勝鋤犁,女任紡績,衣食粗足,然后得一葉之舟,伐獲釣魚而賣芰芡,入松陵,上嚴(yán)瀨,歷石門、沃洲而還,泊于玉笥③之下。醉則散發(fā)扣舷為吳歌,顧不樂哉!”
“雖然,萬鐘之祿,與一葉之舟,窮達(dá)異矣,而皆外物。吾知彼之不可求,而不能不眷眷于此也。其果可求歟?意者使吾胸中浩然廓然,納煙云日月之偉觀,攬雷霆風(fēng)雨之奇變,雖坐容膝之室,而常若順流放棹④,瞬息千里者,則安知此室果非煙艇也哉!”
紹興三十一年八月一日記。
(選自《渭南文集》,有刪改)
【注】①楹:間。②高明奧麗:高大明亮,幽深華美。③玉笥:山名。④棹:槳,文中代指船。
【練習(xí)】
1.請用斜線(/)標(biāo)出下面句子的朗讀停頓(共兩處)。(2分)
則 寄 其 趣 于 煙 波 洲 島 之 間
2請用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句的意思。(3分)
則安知此室果非煙艇也哉!
【參考答案】
1.則/寄其趣/于煙波洲島之間(“寄其趣”是一個動賓短語,“于煙波洲島之間”是一個介賓短語,這兩處都不能斷開。)
2.(既然)這樣,(你)怎么能知道這小屋就不是煙艇呢?(句子翻譯要求“信、達(dá)、雅”,即準(zhǔn)確、流暢、優(yōu)美?!皠t安知此室果非煙艇也哉”一句中,“安”“果”“非”幾個詞比較重要;同時,句子用的是感嘆號,這其實(shí)是一個有著反問語氣的感嘆句。)
【參考譯文】
陸先生搬家,得到兩間屋子,屋子很窄很深,狹長的形狀就好像小船一般,所以將屋子命名為“煙艇”??腿嗽u論道:“太奇怪了!房屋不是船,正如同船不是房屋的道理一樣。你認(rèn)為屋子和小船相似嗎?船的確是有富麗堂皇到可以和宮殿媲美的,但因此把船稱作房屋,這說得通嗎?”
陸先生回答:“不是這樣的!新豐不是楚地原來的豐邑,虎賁衛(wèi)士不是中郎將。這樣的道理誰不知道?心里真正喜歡但卻得不到,得到一個粗略相似的,就會以心中所喜歡的來為它命名。依照這樣的名字考察實(shí)際所指的東西,這就是你的不對了!我又有什么錯呢?”
“我從年少就常生病,自己知道對這個世界是不會有半點(diǎn)功用的,所以曾經(jīng)感慨地想要從此浪跡江湖。但因?yàn)槠扔诂F(xiàn)實(shí)的饑餓、寒冷,又有妻兒拖累,這樣的江湖之思被奪走了,不得已只能(在這個官場上)留下來。雖然如此,浪跡江湖的愿望,我卻連一天也不曾忘過。假使再過幾年,兒子能耕種,女兒能織布,衣食勉強(qiáng)不缺之后,我希望能有一艘小船,砍砍蘆荻、釣釣魚、賣賣荷花,乘著小船進(jìn)入?yún)卿两?,逆流而上到?yán)陵瀨這個地方,游歷過石門澗、沃洲之后再回來,把小船停靠在蒼翠的山巒下。喝醉了就披散頭發(fā),敲著船打拍子,唱唱吳地的歌謠,不是很快樂嗎?”
“雖然高官厚祿和一艘小船相比,窮困與顯達(dá)的程度是大不相同的,然而兩者都是身外之物。我縱使明白高官厚祿不能強(qiáng)求,但卻無法不向往、留戀著一艘小船。但這真的能追求到嗎?浪跡江湖的意念使我的心胸變得浩大空闊,足以容納云霞日月的偉麗勝景,能夠包攬雷霆風(fēng)雨的奇異變幻。雖然我只是坐在狹小的居室中,卻常常感覺像順著水流搖槳般,一眨眼就到了千里之外。(既然)這樣,(你)怎么能知道這小屋就不是煙艇呢?”