国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Le Tibet aux yeux des étrangers

2021-05-11 08:40:08LiYUANmembredeladaction
今日中國(guó)·法文版 2021年5期

Li YUAN, membre de la rédaction

Le 1er jour du premier mois du calendrier tibétain, le 27 février 2017, une famille prend des photos devant le temple de Jokhang pour célébrer le Nouvel An tibétain.

Muhammad Iqbal, un avocat pakistanais passionné par le Tibet, a mené des recherches sur le servage féodal dont le peuple tibétain a été victime jusqu’à la libération pacifique,il y a 70 ans. ? Avant, le Tibet était une société sous régime théocratique,caractérisée par un servage féodal. Environ 99,7 % des terres arables étaient contr?lées par le gouvernement local et des millions de serfs étaient victimes d’exploitation et d’oppression cruelles.La réforme démocratique leur a permis de posséder leurs propres terres,outils agricoles, bétail et d’autres biens de production ?, déclare l’avocat. Il se dit très étonné par le développement et les changements intervenus dans la région au cours des 70 dernières années :? Au Tibet, l’agriculture et l’élevage se modernisent progressivement et ne sont plus soumis à l’environnement naturel local ; un réseau d’intermodalité, à savoir les autoroutes, les voies ferrées et les liaisons aériennes, est à présent bien développé ; le commerce,la logistique, l’e-commerce et d’autres nouvelles formes d’industrie s’étendent rapidement ; plus de 38 000 étudiants sont inscrits dans l’enseignement supérieur et il existe également des établissements spécialisés dans l’artisanat et d’autres compétences professionnelles. ?

Réalisations en matière de protection des droits de l'homme

De l’avis de Yogeshwar Romkhami,ancien commissaire principal de la police népalaise et chef du Parti populaire national du Népal, la grande cause de lutte contre la pauvreté a complètement changé le Tibet, qui est passé d’un état arriéré à la modernité au cours de 70 années qui ont suivi la libération pacifique. Tout en promouvant la construction d’infrastructures modernes, le gouvernement chinois a investi beaucoup de ressources afin de protéger la culture et les monastères antiques et a bien concilié protection environnementale, développement économique et enrichissement de la population.

Pour sa part, Wondalem Haile Andargie, doyen adjoint de la faculté de droit de l’Université Debre Markos en éthiopie, porte une grande attention à l’évolution des droits et des intérêts des femmes tibétaines. Il constate que le niveau d’instruction supérieur des femmes tibétaines continue à s’élever,et que le nombre de femmes docteurs,de professeures et de techniciennes est en augmentation constante. Le développement économique et social permet aux femmes tibétaines de s’épanouir. ? Avant 1959, le Tibet était régi par le servage féodal, les femmes se trouvaient dans une situation difficile et étaient soumises à des oppressions sévères, sans liberté de mariage ni accès à l’éducation. Les conditions sanitaires n’étaient pas garanties et le taux de mortalité était très élevé. Après la réforme démocratique, la scolarisation a commencé dès la maternelle. Le perfectionnement de l’enseignement obligatoire, de l’enseignement supérieur, de la formation pour adultes,de l’enseignement professionnel et de l’enseignement spécial, a permis à davantage de femmes d’être scolarisées ?, affirme Wondalem Haile Andargie, ajoutant qu’il a constaté une amélioration progressive des droits des Tibétaines à l’existence et au développement, ainsi qu’à l’épanouissement personnel.

Préserver la culture

La tibétologue britannique Elaine Margaret Robson entretient un lien profond avec la langue et la culture tibétaines. Elle a commencé à apprendre le tibétain dans les années 1950.Au début des années 1990, elle a étudié auprès du professeur Hu Tan au Centre de recherche tibétologique de Chine, qui s’est longtemps consacré à la recherche, à la classification et à la protection des dialectes tibétains. Encouragée par le professeur Hu, Mme Robson a essayé de traduire des ?uvres littéraires de renommée mondiale en tibétain. Son travail a été accueilli positivement par les lecteurs tibétains.Elle pense que le fait qu’elle a pu traduire un certain nombre d’?uvres en langue tibétaine a été rendu possible par l’engagement du gouvernement chinois en matière de protection et de développement des langues et cultures minoritaires, garantissant leur pérennité et leur vitalité.

Sarbottam Shrestha, président d’Arniko (une association népalaise composée d’anciens étudiants et experts dipl?més de Chine et engagés dans diverses organisations gouvernementales et non gouvernementales), peut témoigner de l’engagement du gouvernement chinois quant à la protection de la culture tibétaine traditionnelle.? Prenons l’exemple de l’épopée du roi Gesar(un célèbre récit antique du Tibet qui comporte chants et légendes),répétée par des chanteurs folkloriques depuis des générations, sous différentes versions. Le gouvernement chinois a lancé un grand projet pour collecter toutes ces variations, ce qui a fait de l’épopée du roi Gesarla plus longue épopée du monde. Un autre exemple :leKagyuret leTengyur, deux ?uvres volumineuses riches de connaissances bouddhistes tibétaines. Leur réédition nécessitait d’importantes ressources humaines et financières, mais grace aux efforts du gouvernement chinois,le Centre de recherche tibétologique de Chine a accompli cette tache ?,déclare-t-il.

Le sanscrit, l’une des plus anciennes langues du monde, est extrêmement riche en contenu. De nombreux écrits bouddhistes sanscrits ont été découverts en Chine. Parmi ceux-ci, les manuscrits en feuilles de palmier sont les plus représentatifs. Ils sont principalement conservés dans les monastères et d’autres institutions du Tibet.

Birgit Kellner, bouddhologue et tibétologue autrichienne, considère les manuscrits sanscrits conservés dans la région autonome du Tibet comme l’un des plus grands trésors de l’humanité.? Ces écrits portent sur l’astronomie,la géographie, la poésie, la grammaire.Il y a aussi des dictionnaires et des sutras bouddhistes. On estime à environ 60 000 le nombre de feuillets de manuscrits qui sont actuellement conservés dans divers monastères et institutions du Tibet, ce qui représente environ 3 500 à 4 000 ouvrages. Nombre d’entre eux sont rares ou uniques.Comme les originaux de nombreux manuscrits sanscrits sont mal conservés en Inde, les manuscrits et les transcriptions conservés au Tibet sont devenus des ressources inestimables ?,avance Mme Kellner.

Les manuscrits sanscrits trouvés dans la région autonome du Tibet constituent un patrimoine possédant de grandes valeurs historique et culturelle. Après la fondation de la République populaire de Chine en 1949, le gouvernement chinois a attaché une grande importance à leur protection et a formé une équipe pour les collecter, tout en adoptant des mesures en vue de protéger des manuscrits en feuilles de palmier conservés au palais du Potala et au palais de Norbulingka.Ces dernières années, des résultats remarquables ont été accomplis dans la recherche de documents sanscrits,dans la collation et la publication des collections, ainsi que dans les échanges universitaires internationaux.

Un artiste vend des sculptures de beurre à l’approche du Nouvel An tibétain.

Le Centre de recherche tibétologique de Chine a aussi coopéré avec l’Académie autrichienne des sciences ces dernières années pour mener des recherches sur les manuscrits sanscrits du Tibet. à l’avenir, les deux parties continueront à entretenir des échanges étroits et à renforcer conjointement la coopération internationale dans l’étude du sanscrit.

Une culture culinaire spéciale

Rudolf Lantschbauer, un écrivain autrichien, est passionné depuis longtemps par la cuisine tibétaine. Il a recensé près de 50 sortes de légumes et plus de 30 sortes de fruits dans un marché de produits agricoles à Lhassa,bien plus que dans les supermarchés de sa ville natale en Autriche. Selon lui, la cuisine tibétaine est florissante,elle permet non seulement au grand public d’apprécier des mets délicats,mais aussi d’augmenter les revenus des populations locales.

M. Lantschbauer étudie la cuisine tibétaine d’un point de vue unique :il trouve que lethangka(une sorte de peinture au rouleau effectuée sur de la soie et destinée au culte religieux) permet d’observer et de comprendre les aspects sociaux du Tibet. En étudiant la médecine traditionnelle tibétaine et lesthangkas, il constate que de nombreux régimes alimentaires traditionnels du Tibet ont deux propriétés : diététique et thérapeutique. La cuisine traditionnelle tibétaine est étroitement liée aux soins médicaux.

? La cuisine tibétaine possède aussi des propriétés médicale et philosophique. Par ailleurs, l’alimentation locale est également étroitement liée au commerce et aux produits régionaux. De nos jours, la diversité des aliments et des recettes des habitants du Tibet est une manifestation vivante de la croissance rapide de la capacité de production de son agriculture et de son élevage, de l’ouverture et de la prospérité du marché, et de sa culture de plus en plus inclusive ?, analyse M. Lantschbauer.

和平区| 台中市| 信阳市| 万源市| 随州市| 林口县| 祁连县| 汨罗市| 体育| 双鸭山市| 镇雄县| 同仁县| 阜新| 勃利县| 信阳市| 平邑县| 延寿县| 龙江县| 扶余县| 姜堰市| 道真| 南华县| 阳东县| 五大连池市| 禹州市| 阳曲县| 龙胜| 黑水县| 武平县| 哈巴河县| 定安县| 安平县| 潼南县| 阜宁县| 蕲春县| 疏附县| 启东市| 福鼎市| 巴林右旗| 宁晋县| 隆昌县|