楊琴
可口可樂(lè)與百事可樂(lè)之爭(zhēng)已有百年,雖然可口可樂(lè)創(chuàng)立時(shí)間更早,但現(xiàn)在百事可樂(lè)公司已超過(guò)可口可樂(lè)公司,成為世界上經(jīng)營(yíng)利潤(rùn)最高的飲料公司,而帶領(lǐng)百事走向巔峰的正是百事集團(tuán)前任CEO盧英德位來(lái)自印度的女企業(yè)家。
In Indian movies, the status of women is relatively low. As an laccessory of men, women have to go through many difficulties and struggle with fate to get ahead. Unlike the Indian women in the film, Indra K. Nooyi has been very lucky since childhood. She came from a Brahman family in India.As a member of the highest 2)caste in India, she received a good family education since childhood.
As a student, she graduated from Madras Christian University in India at the age of 18. Later, she entered Indian Institute of Management Calcutta and 3)obtained an MBA in financial marketing. At that time, it was one of the onlytwo universities in India that could offer MBA education.
In 1978, she made one of the most important decisions in her life, that is, to go to the United States, to the other side of the ocean to find her “American Dream”. At that time, in India, a well-educated and conservative southernBrahman girl did such a thing, which was unheard of, and even affected her marriage and childbirth. However, she did not waver.At 23, she 4)resolutely left her hometown for the United States.
Fortunately, in the distant United States, she is still lexcellent.ln 1980, she received a master's degree in public and personal management from Yale University in the United States, and successively worked in Boston Consulting Company, Motorola Company and ABB group. In 1994, Indra K. Nooyi, 39 years old, became a little famous in American business because of her experience as a senior 6)enterprise strategy 7consultant in Motorola and a senior deputy director in ABB. Wayne cloven, the then CEO of Pepsi-Co, issued a warm invitation to her, so she refused the invitation of Jack Welch, CEO of General Electric, and joined Pepsi-Co as senior vice president of 8strategic planning.
After 24 years of struggle, she has finally reached the peak of her career.As an Indian female CEO, her 12 years seemed so wonderful, but the hardships behind it must be beyond outsiders' imagination.
For example, in ameeting, a 9proposal from a woman is often questioned many
、 times.? You must be well prepared and have excellent 10) eloquence in debate before your proposal can be adopted.
But it would be much easier for a man to ask the same question.
Many women find it difficult to make a major lbreakthrough in their career, so the famous “glassceiling”theory was born: due to gender or racial differences, some talented people can only engage in low-level or l2auxiliary work for a long time, and itis difficult to enter the 13)core decision-making level, just like they can't reach through the ceiling.
In response to this theory, she responded like this: as a woman, a person born outside the United States, you have to be smarter than anyone else. I am sure there is a “glass ceiling", but it is l4)transparent and l5lfragile, so it can be broken bravely.
1) accessory [ek'sesari] n. 配件、附屬品
2) caste 【ka:st】n.種姓3) obtain 【ab'ten】 v.獲得
4) resolutely 【'rezalu:ti】 adv.毅然地
5) excellent 【'eksalent】 adj.杰出的
6) enterprise 【'entapralz】 n.企業(yè)
7) consultant 【ken'sAltent】 n.顧問(wèn)、咨詢(xún)者
8) strategic 【stra'ti:d3lk】 adj.戰(zhàn)略的
9) proposal 【pr'pavzl】 n.提議,建議
10) eloquence 【'elaukwans】 n.口才,雄辯
11) breakthrough 【brelk0ru:】n.突破性進(jìn)展
12) auxiliary 【o:g'zliari】 adj.輔助的
13) cre 【k:(r)】adj.核心的
14) transparent 【traens'paerant】 adj.透明的
15) fragile 【fraed3al adj.易碎的
在印度電影里,女性的地位都比較低。作為男性的附屬品,女人想出人頭地,要經(jīng)歷重重困難,要同命運(yùn)抗?fàn)幉趴赡塬@得成功。不同于電影中的印度女性,盧英德從孩童時(shí)期就很幸運(yùn)。她出身于印度婆羅門(mén)家庭,作為印度最高級(jí)種姓成員,她從小就受到了良好的家庭教育。
她18歲就從印度馬德拉斯教會(huì)大學(xué)畢業(yè)了,之后又進(jìn)入了科爾加塔印度管理學(xué)院,并獲得了金融營(yíng)銷(xiāo)的MBA學(xué)位。當(dāng)時(shí),該學(xué)院是印度僅有的能提供MBA教育的兩所大學(xué)之一。
1978年,盧英德做出了她人生中最重要的決定之一,那就是遠(yuǎn)赴美國(guó),到大洋彼岸去尋找自己的“美國(guó)夢(mèng)”那個(gè)時(shí)候,在印度,一個(gè)受過(guò)良好教育、保守的南部婆羅門(mén)女孩做這樣的事情,簡(jiǎn)直聞所未聞,甚至還會(huì)影響到之后的結(jié)婚生子。但是盧英德并沒(méi)有因此動(dòng)搖,23歲的她毅然決然地離開(kāi)家鄉(xiāng),遠(yuǎn)赴美國(guó)。
所幸的是,在遙遠(yuǎn)的美國(guó),她依然優(yōu)秀。1980年,她在美國(guó)耶魯大學(xué)獲得了公共及個(gè)人管理學(xué)碩士學(xué)位,并先后在波士頓咨詢(xún)公司、摩托羅拉公司和ABB集團(tuán)任職。1994年,39歲的盧英德因?yàn)樵谀ν辛_拉公司擔(dān)任高級(jí)企業(yè)戰(zhàn)略顧問(wèn)和在ABB公司擔(dān)任高級(jí)副董事的經(jīng)歷,在美國(guó)商界已經(jīng)小有名氣了。時(shí)任百事公司首席執(zhí)行官的韋恩??寺寰S對(duì)盧英德發(fā)出了盛情邀請(qǐng),于是盧英德拒絕了通用電器CEO杰克。韋爾奇的邀請(qǐng),加入了百事,擔(dān)任戰(zhàn)略規(guī)劃高級(jí)副總裁。
經(jīng)過(guò)24年的奮斗,盧英德終于登上了自己的事業(yè)巔峰。作為一名印裔女CEO,盧英德看上去如此精彩,但背后付出的艱辛,一定是外人想象不到的。
打個(gè)比方,在一場(chǎng)會(huì)議上,來(lái)自一位女性的建議,通常會(huì)被質(zhì)疑好多次,你必須做好充分的準(zhǔn)備,并且具備優(yōu)秀的辯論口才,你的建議才有可能會(huì)被采納。但同樣的問(wèn)題,如果是一名男性提出,就會(huì)容易很多。
很多女性很難在自己的職業(yè)生涯中獲得重大突破,因此誕生了著名的“玻璃天花板”理論:由于性別或者種族的差異,一些有才能的人卻只能長(zhǎng)期從事低層的或者輔助型的工作,很難進(jìn)入核心的決策層,就像隔著天花板可望而不可即。
針對(duì)這種理論,盧英德卻這樣回應(yīng):作為一個(gè)女人,一個(gè)出生于美國(guó)以外的人,你必須比其他任何人都聰明。我確信有“玻璃天花板”的存在,但是它既透明又易碎,所以可以勇敢地打破。