胡習之
近來“凡爾賽”“凡爾賽文學”“凡學”等詞語高頻出現(xiàn)于網(wǎng)絡,多個機構發(fā)布的“十大流行語”中都有“凡爾賽文學”。所謂“凡爾賽文學”并非傳統(tǒng)意義上的文學,而是一種以低調(diào)的方式進行炫耀的話語模式,也稱“凡學”。其特征表現(xiàn)為:先抑后揚,明貶暗褒,自說自話,假裝用苦惱、不開心的口吻炫耀自己。比如:
(1)我今年科研做得不夠好,只在《自然》和《科學》上發(fā)了兩篇論文。
(2)今天去珠寶店看了看價格,700萬,我弱弱的回去買我的蘭博基尼算了。
“凡爾賽”之名來自日本著名漫畫《凡爾賽玫瑰》。這部作品極其細致地刻畫了18世紀末法國凡爾賽宮中貴族生活的浮華奢靡,由此網(wǎng)友便以“凡爾賽”來代指高檔、奢華的生活。2020年11月初,一個微博認證為作家的網(wǎng)友在微博上用“平實”的文字記錄她的“高貴”生活,這種方式的炫耀立即引來眾多網(wǎng)友的吐槽,“凡學”因此爆紅,網(wǎng)上很快掀起了一場“凡爾賽文學創(chuàng)作大賽”。不過,現(xiàn)在的“凡學”作品多數(shù)已不再是原來的炫耀,而僅是一種對生活的娛樂調(diào)侃。
從語言學角度來說,目前“凡爾賽文學”“凡爾賽”“凡學”這幾個同義詞語,由于語言的經(jīng)濟原則和語言的自我調(diào)節(jié)機制的作用,漸漸呈現(xiàn)出“凡爾賽”的使用頻率高于其他兩個的趨勢。(或許還有“凡爾賽”本義是指法國貴族宮殿,與目前的流行意義有一種最佳關聯(lián)的原因在起作用吧。)所以我們在此將“凡爾賽”作為其詞族的典型成分,討論其作為流行詞語的意義與用法。
“凡爾賽”的意義
目前“凡爾賽”一詞的意義有兩種:最初意義和演變意義。
“凡爾賽”的最初意義為“故意以低調(diào)、不經(jīng)意的方式炫耀”。如:
(1)以上考生的凡爾賽無不透露著CPA的含金量以及大家對CPA證書的認可。
(2)凡爾賽這個梗如果玩得適度的話就會很幽默詼諧,給人一種特立獨行、灑脫不羈的感覺。如果過度“凡爾賽”,就會矯揉造作,給人一種無病呻吟之感。比如嘴上喊著“老公給我買的包顏色好土”,實際上還是想要別人夸“這個包很貴很好看”。
故意低調(diào)地炫耀,或者故意不經(jīng)意地炫耀,其本質(zhì)還是炫耀;因此在使用過程中,“凡爾賽”一詞自然而然地產(chǎn)生了一個演變意義,即“炫耀”,如:
(3)《如何看待南京大學商學院某明姓女生“一邊凡爾賽一邊領貧困補助”的操作?》,前些天,這個帖子在網(wǎng)上引發(fā)熱議。帖子直指女大學生明某生活奢靡,卻享受貧困生才能享受的助學措施。
(4)CPA證書的含金量,很難讓人不凡爾賽一下!
例(3)和例(4)中的“凡爾賽”,其意義就是“炫耀”。
“凡爾賽”的用法
目前,“凡爾賽”在網(wǎng)絡和日常語言表達中有名詞、動詞和形容詞等多種用法。如:
(1)近日,林峰妻子張馨月在某平臺曬大牌包,部分網(wǎng)友吐槽她是“凡爾賽”,接下來讓我們一起看看張馨月和網(wǎng)友的互動情況吧。
(2)當這種凡爾賽出現(xiàn)在你面前的時候,你只能……
(3)剛才他凡爾賽了,不過并沒有摻假,我還是蠻喜歡他的。
(4)的確拿下了CPA證書,凡爾賽一下,那感覺倍兒爽,因為……
(5)在最新一期的節(jié)目里,楊天真的發(fā)言由于太“凡爾賽”,還直接被何炅打斷了。
(6)近日,關于40輛車接送演員的話題在網(wǎng)絡上引發(fā)了不少熱議。對此,肖戰(zhàn)方早已發(fā)文回應了,本來也沒有什么好說的,依然還是有一些人不明就里,被誤導。但是,細想之下,就能明白,這怎么可能呢?況且,繼肖戰(zhàn)方之后,官方也發(fā)文回應了。對此,小井只能說,“40輛車接送演員”老凡爾賽了。
例(1)(2)中的“凡爾賽”,充當句子的賓語和名詞性偏正結構的中心語,受指量短語“這種”修飾,表現(xiàn)的是名詞的語法屬性。例(3)(4)中的“凡爾賽”,充當句子的謂語和動詞性偏正結構的中心語,帶動量補語“一下”,表現(xiàn)的是動詞的語法屬性。例(5)(6)中的“凡爾賽”受副詞性詞語修飾,充當形容詞性偏正結構的中心語,表現(xiàn)的是形容詞的語法屬性。
總之,與“故意低調(diào)、不經(jīng)意地炫耀”或者“炫耀”的意義緊密聯(lián)系,名詞性用法的“凡爾賽”體現(xiàn)指稱性,動詞性的“凡爾賽”體現(xiàn)過程性(動作行為性),形容詞性的“凡爾賽”體現(xiàn)性質(zhì)狀態(tài)性。表達中恰當?shù)厥褂弥?,既能貼近時代、緊跟潮流,也能活潑言語、滋生情趣。
(作者單位:安徽省阜陽師范大學文學院)