綜合
1955年,經(jīng)組織考察和層層選拔考試,黃熙齡被派到蘇聯(lián)莫斯科建筑工程學(xué)院留學(xué),攻讀研究生學(xué)位。
在去蘇聯(lián)之前,黃熙齡本來報考的是鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)專業(yè),但由于當(dāng)時國內(nèi)地基基礎(chǔ)研究還是一片空白,而莫斯科建筑工程學(xué)院的崔托維奇教授又是蘇聯(lián)地基基礎(chǔ)專業(yè)的權(quán)威。于是組織征求黃熙齡的意見,建議他師從崔托維奇教授,改讀地基基礎(chǔ)專業(yè)。黃熙齡接受了建議,從此與地基基礎(chǔ)研究結(jié)下了不解之緣。
在蘇聯(lián)的學(xué)習(xí)對于黃熙齡來說是一個很大的挑戰(zhàn),第一個要克服的就是“語言關(guān)”。黃熙齡本來學(xué)習(xí)的是英語,而導(dǎo)師授課都是用俄語,且沒有固定的教科書。為跟上學(xué)習(xí)進(jìn)度,黃熙齡常常和兩個蘇聯(lián)同學(xué)呆在一起,加強口語練習(xí),課堂上的筆記記不下來就事后借同學(xué)的筆記抄。
第二個難點是專業(yè)的轉(zhuǎn)換。黃熙齡的數(shù)學(xué)和結(jié)構(gòu)力學(xué)基礎(chǔ)知識很好,但是他對于地基基礎(chǔ)只有概略的了解。按照蘇聯(lián)的學(xué)制和組織的要求,他要在3年內(nèi)完成學(xué)業(yè),這是一個不小的挑戰(zhàn)。
第三個難處就是撰寫論文。在選定論文題目后,所有的實驗都要自己設(shè)計方案和實驗設(shè)備、自己操作,還要有一定程度的總結(jié)和創(chuàng)新。為此,黃熙齡每天都從早上八點忙到凌晨一兩點,扣除吃飯休息時間,每天要學(xué)習(xí)14個小時左右。
正所謂“功夫不負(fù)有心人”,1959年1月,黃熙齡順利完成學(xué)業(yè),獲得蘇聯(lián)的副博士學(xué)位。
導(dǎo)師崔托維奇教授特別提議給黃熙齡申請再延長半年,安排他在蘇聯(lián)各地進(jìn)行考察學(xué)習(xí),但黃熙齡卻婉言謝絕了,他迫切想回到祖國為新中國建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量。