□文/伊芙·邦廷 譯/劉清彥
小柯和他的外公在停車場上等待做臨時工的機會。這時,一輛車開來,說需要一名園丁。“我外公是園丁。”小柯立刻上前,“我們有兩個人,但你只用付一份工錢!”就這樣,駕駛員帶他們駛離停車場,到了一處山坡。這時小柯才向外公解釋他們要做的是園藝活。然而,外公是一名木匠,從沒做過園藝活。
兩人開始忙碌起來,很快到了下午下班的時刻。一開始還很驕傲地邀功的小柯在看到雇主臉色大變后,立刻意識到自己錯了:他們把雜草全部留下,反而拔掉了雇主種的花苗。外公提出明天幫雇主把雜草拔掉,然后將所有的花苗再種回去。他不要任何工錢。
雇主見外公是個誠實又認(rèn)真的人,便同意了提案,甚至愿意雇外公做長期員工,因為即便不懂園藝,外公已經(jīng)懂得那最重要的事。
伊芙·邦廷是一名出生于北愛爾蘭的美國作家,作品超過250部,題材涉獵范圍極廣,主要面向兒童和青少年。她十分喜愛愛爾蘭文化中幽靈、仙子和英靈的傳說,作品中的許多故事也發(fā)生在北愛爾蘭,不過她的很多作品核心探討了不同的社會話題,比如種族歧視、流浪人口、死亡、戰(zhàn)爭和家庭矛盾等。
她的作品獲獎無數(shù),但她所獲最特別的獎是來自一名年輕小讀者的“治愈世界獎”?!斑@是我所獲得的最珍貴的榮譽之一,我很驕傲地將獎牌擺在桌上?!币淋健ぐ钔樽约旱淖髌酚绊懥瞬煌挲g層的年輕人而感到十分滿足。
小柯
就像許多小朋友,他有些可愛的小心思,比如因得到工作而開心,因說謊而難過。在這件事以后,他一定會成為一個誠實認(rèn)真的人。
外公
外公不會講英語,但即使不用語言溝通,一個人身上閃亮的品格也是遮掩不住的。
雇主阿本
知道小柯一家的困境,即便不確定他們明天會不會出現(xiàn),仍提出預(yù)支一部分薪水。盡管被拒絕了,但這樣的好意也感動了外公和小柯。
阿本下車,瞪大眼睛看著斜坡?!疤炷?!”他說。
“沒想到我們會做得這么棒吧?”小柯想笑,阿本卻很震驚。
小柯輕輕跳起來,做了個灌籃動作:“像湖人隊一樣,我們也很努力工作呢?!?/p>
“我簡直不敢相信!”阿本壓低聲音說,“你們……你們竟然把花苗全部拔起來,留下雜草。”
小柯靠近外公身邊。“可是這些花……”他開口說。
阿本指著花說:“那些花是繁縷,那是雜草!你們把我的冰葉花苗拔光了!”他扯下湖人隊的帽子,重重地甩在貨車上。
“怎么啦?我們做錯什么了嗎?”外公用西班牙語輕聲問小柯。
阿本氣得連胡子都在顫抖:“你不是說你外公是很棒的園丁嗎?怎么可能連繁縷都不知道?”
外公的目光在他們之間游移:“小柯,告訴我發(fā)生什么事了。”他說。
“我們留下的是雜草,把花苗拔掉了?!毙】掠梦靼嘌勒Z小聲說,他不太敢看外公。
“他以為我們懂園藝,”外公的西班牙語說得又快又氣憤,“你騙了他,對不對?”
“外公,我們需要這份臨時工……”
“可是我們不能用欺騙得到工作。”
現(xiàn)在,外公的聲音聽起來不再是生氣,而是難過?!班?,我的小孫子,”他一只手搭在小柯肩上,“問問他我們該怎么做,如果他同意,我們明天可以再過來拔掉雜草,把花苗種回去?!?/p>
小柯覺得自己的心涼了半截:“可是……外公,這樣我們就得做兩次,而且明天是星期天,電視要轉(zhuǎn)播湖人隊的球賽,還要去教堂做禮拜?!彼M敖烫谩眱蓚€字可以讓外公改變心意。
“那兩件事我們只好錯過了,”外公說,“這就是說謊的代價。把我的話告訴這位先生,順便問問他那些花苗還能不能活?!?/p>
阿本說可以:“根還在,如果明天早點兒種回去,應(yīng)該是沒問題?!?/p>
他揉揉眼睛:“我也有錯,我應(yīng)該留下來看你們開始工作。不過跟你外公說,我很謝謝他愿意這么做,明天早上我會再去接你們過來。”
他們?nèi)齻€人一起上車。