国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《民法典》術(shù)語(yǔ)“個(gè)人信息”的名與實(shí):“個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料”辨析

2021-10-13 00:17
中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2021年5期
關(guān)鍵詞:個(gè)人資料術(shù)語(yǔ)民法典

葉 湘

(華東政法大學(xué)法律學(xué)院,上海 201620;山東理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東淄博 255049)

引言

習(xí)總書(shū)記在中共中央第十四個(gè)五年規(guī)劃和二〇三五年遠(yuǎn)景目標(biāo)的建議中提出“加快數(shù)字化發(fā)展”戰(zhàn)略規(guī)劃[1]。數(shù)字化戰(zhàn)略和信息科技改變社會(huì)生態(tài),個(gè)人信息在網(wǎng)絡(luò)空間易獲取,個(gè)人信息權(quán)益亟須得到保護(hù)?!睹穹ǖ洹返谝痪幙倓t第111條、第127條和第四編人格權(quán)編第999條、第1029條、第1030條、第1034條至第1039條共11個(gè)條文回應(yīng)了自然人、法人和非法人該如何在法律框架內(nèi)合規(guī)處理網(wǎng)絡(luò)空間中泛在的個(gè)人信息。為了保護(hù)個(gè)人信息權(quán)益,近年各國(guó)掀起不斷修訂個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料保護(hù)法的熱潮,我國(guó)也不例外。2020年10月21日公布的《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》銜接《民法典》,對(duì)個(gè)人信息保護(hù)做了細(xì)化規(guī)定,由此,“個(gè)人信息”之“實(shí)”得以框定。

然而,“個(gè)人信息”之“名”卻因?yàn)榉尚g(shù)語(yǔ)“個(gè)人信息”“個(gè)人數(shù)據(jù)”和“個(gè)人資料”界限不清,給中國(guó)大陸推進(jìn)相關(guān)的地方立法、海內(nèi)外就個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料保護(hù)為主題進(jìn)行的學(xué)術(shù)交流造成較大的困擾。在中國(guó)大陸中文語(yǔ)境的日常語(yǔ)域中,“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”三個(gè)術(shù)語(yǔ)在通用漢語(yǔ)詞典中界限分明,而合成詞“個(gè)人信息”“個(gè)人數(shù)據(jù)”“個(gè)人資料”屬于法律術(shù)語(yǔ),也屬于新詞,多數(shù)通用漢語(yǔ)詞典尚未收錄。在中國(guó)大陸的中文立法文本中,已區(qū)分“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”;中國(guó)港澳臺(tái)地區(qū)的立法文本,高頻使用“個(gè)人資料”,中等頻率使用“個(gè)人資訊”,很少使用“個(gè)人數(shù)據(jù)”。再者,“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”在中文法學(xué)論著與論文中糾纏不清,尤其是中國(guó)大陸法學(xué)學(xué)者之間術(shù)語(yǔ)使用不統(tǒng)一,個(gè)別學(xué)者早年和現(xiàn)在使用同一術(shù)語(yǔ)時(shí)前后期不統(tǒng)一;同時(shí)中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的法學(xué)學(xué)者之間術(shù)語(yǔ)使用不統(tǒng)一。而兩岸法學(xué)學(xué)者彼此進(jìn)行學(xué)理切磋時(shí),又加劇了這種術(shù)語(yǔ)混用的局面。造成這一局面的根本原因是翻譯在法律引介和移植過(guò)程中規(guī)范性(prescriptive)功能不足,描述性(descriptive)功能溢出。

有學(xué)者從易于遵循法律、實(shí)現(xiàn)保護(hù)人格權(quán)法益目的、擴(kuò)大保護(hù)效果優(yōu)于立法術(shù)語(yǔ)的字斟句酌等善意的角度,提醒“立法時(shí)不宜嚴(yán)格區(qū)分?jǐn)?shù)據(jù)與信息”[2]。這從最合理地利用有限的立法資源角度來(lái)說(shuō)很恰切。但是,如果能探尋出“個(gè)人信息”“個(gè)人數(shù)據(jù)”和“個(gè)人資料”在中文法學(xué)論著與論文中糾纏不清的原因,在中文立法文本中呈現(xiàn)出來(lái)的漸趨清晰的使用規(guī)律,實(shí)現(xiàn)術(shù)語(yǔ)的界清名正、名實(shí)兩得,這或許讓人們更易于遵循法律、實(shí)現(xiàn)保護(hù)人格權(quán)法益的目的。名不正,則言不順,所以從語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)角度厘清術(shù)語(yǔ)“個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料”名稱和定義的內(nèi)涵、外延的區(qū)別以及造成區(qū)別的原因,具有學(xué)理意義。我們以《民法典》“個(gè)人信息”術(shù)語(yǔ)的名稱和定義為考察中心,以我國(guó)大陸和臺(tái)灣、香港、澳門(mén)地區(qū)個(gè)人信息保護(hù)法、新加坡2012年《個(gè)人數(shù)據(jù)保護(hù)法令》、歐盟2018年《通用數(shù)據(jù)保護(hù)條例》(GDPR)、美國(guó)1974年《隱私權(quán)法》等特別法中的“個(gè)人信息”或相近的術(shù)語(yǔ)為對(duì)比參照物,探究中文法學(xué)著作與論文中術(shù)語(yǔ)糾纏不清的原因,中文立法文本中術(shù)語(yǔ)的使用規(guī)律,為后續(xù)立法、修法擴(kuò)張中定名正名提供依據(jù)。

1 “個(gè)人信息”之實(shí)

1.1 《民法典》中的個(gè)人信息權(quán)益

《民法典》作為法律語(yǔ)域中的一個(gè)獨(dú)立語(yǔ)篇,從權(quán)利屬性上對(duì)“信息”和“數(shù)據(jù)”做了區(qū)分,即從“信息”和“數(shù)據(jù)”語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的社會(huì)意義上區(qū)分了這兩個(gè)名稱的語(yǔ)言形式。從《民法典》的框架來(lái)看,在總則編中,“信息”和“數(shù)據(jù)”分別放在第111條和第127條,分屬人格權(quán)和財(cái)產(chǎn)權(quán)之下的具體權(quán)利,那么個(gè)人信息涉及一種具體的人格權(quán),數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)涉及一種具體的財(cái)產(chǎn)權(quán),個(gè)人數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)也有財(cái)產(chǎn)權(quán)屬性。從是否涉及用益物權(quán)的角度,“個(gè)人信息”并不必然涉及用益權(quán),也不強(qiáng)調(diào)該權(quán)益,而“個(gè)人數(shù)據(jù)”的落腳點(diǎn)則在用益物權(quán)上。區(qū)分“信息”與“數(shù)據(jù)”涉及的法律權(quán)利就可以界定“個(gè)人信息”與“個(gè)人數(shù)據(jù)”在用益物權(quán)上的不同導(dǎo)向。數(shù)據(jù)用益權(quán)包括控制、開(kāi)發(fā)、許可、轉(zhuǎn)讓四項(xiàng)積極權(quán)能和相應(yīng)的消極防御權(quán)能,在公平、合理、非歧視原則下行使各項(xiàng)權(quán)能可以平衡數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與數(shù)據(jù)充分利用兩種價(jià)值[3]。

《民法典》第111條關(guān)于個(gè)人信息和第127條關(guān)于數(shù)據(jù)的條款對(duì)自然人而言,是民事權(quán)利的宣誓性規(guī)定,更是確權(quán)性規(guī)定[4]。盡管《民法總則》自2017年10月1日起施行后,有學(xué)者呼吁在立法中規(guī)定個(gè)人信息權(quán),“出于維護(hù)民事權(quán)利理論與制度體系完整性與一貫性的考慮,我國(guó)宜采用大陸法系國(guó)家的通行做法,在民法等部門(mén)法中設(shè)立獨(dú)立的具體人格權(quán)實(shí)現(xiàn)對(duì)人格利益的保護(hù)”;《民法典》生效前,學(xué)者對(duì)個(gè)人信息權(quán)的定位有三種看法:人格權(quán)、財(cái)產(chǎn)權(quán)或雙重屬性權(quán)利,但“多數(shù)學(xué)者認(rèn)同其是一項(xiàng)獨(dú)立的民事權(quán)利”[4]。雖然我國(guó)《民法典》和《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》(仍在公開(kāi)征集意見(jiàn)過(guò)程中)未明確規(guī)定“個(gè)人信息權(quán)”,但是圍繞個(gè)人信息和數(shù)據(jù)分別獨(dú)立確權(quán),而不是停留在權(quán)能層面的思路已漸趨清晰,探索性的操作路徑也逐漸明晰:個(gè)人利益為主、財(cái)產(chǎn)利益為輔的二元結(jié)構(gòu)個(gè)人信息權(quán);所有權(quán)與用益權(quán)分離的二元結(jié)構(gòu)數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)權(quán);個(gè)人數(shù)據(jù)的權(quán)利不是可積極利用的絕對(duì)權(quán),而數(shù)據(jù)企業(yè)的數(shù)據(jù)權(quán)是絕對(duì)權(quán)[3-5]。

《民法典》適應(yīng)新的數(shù)字化經(jīng)濟(jì)業(yè)態(tài),將數(shù)據(jù)看作獨(dú)立權(quán)利客體,往數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)權(quán)貼合,使個(gè)人數(shù)據(jù)從個(gè)人信息中剝離出來(lái)?!睹穹倓t》未區(qū)分“個(gè)人數(shù)據(jù)”和“個(gè)人信息”,《民法典》首次從立法上區(qū)分“個(gè)人數(shù)據(jù)”和“個(gè)人信息”,實(shí)際上是將涉財(cái)產(chǎn)權(quán)的個(gè)人數(shù)據(jù)從個(gè)人信息中獨(dú)立出來(lái),建構(gòu)個(gè)人數(shù)據(jù)財(cái)產(chǎn)權(quán)并予以確權(quán)的第一步?!睹穹ǖ洹穼€(gè)人信息與數(shù)據(jù)(不是個(gè)人數(shù)據(jù))分置于體系位置稍遠(yuǎn)的兩個(gè)條款的設(shè)計(jì)構(gòu)成了“差序結(jié)構(gòu)”,以權(quán)利屬性區(qū)分信息與數(shù)據(jù)具有建構(gòu)權(quán)利新樣態(tài)雛形的初始意義[3]。

雖然《民法典》沒(méi)有規(guī)定個(gè)人信息權(quán),但是法典卻從權(quán)利屬性這一內(nèi)涵上區(qū)分了“個(gè)人信息”和“個(gè)人數(shù)據(jù)”,又從外延的涵蓋范圍確定了“個(gè)人信息”與“個(gè)人數(shù)據(jù)”是包含和被包含關(guān)系;體現(xiàn)在權(quán)利屬性上,個(gè)人信息權(quán)益處兼有具體人格權(quán)和具體財(cái)產(chǎn)權(quán)的雙重屬性,這種區(qū)分實(shí)際上不僅擴(kuò)張了“個(gè)人信息”的權(quán)屬內(nèi)涵,而且還擴(kuò)張了其外延?!睹穹ǖ洹穼?duì)個(gè)人信息含義做擴(kuò)張?zhí)幚淼姆梢饬x體現(xiàn)在個(gè)人信息損害賠償立法及其理論上可謂比較重大?!睹穹ǖ洹烦雠_(tái)前,我國(guó)“個(gè)人信息保護(hù)立法未明確侵害個(gè)人信息控制權(quán)的損害賠償額,個(gè)人信息控制權(quán)的法律屬性為人格權(quán)”,個(gè)人信息遭受侵害后“只能依照《侵權(quán)責(zé)任法》第20條和第22條的規(guī)定確定損害賠償額”[6]?!皞€(gè)人信息權(quán)直接保護(hù)的利益是個(gè)人利益,因而個(gè)人信息權(quán)是人格權(quán)的一種”,也是“新型的精神性具體人格權(quán)”[7]。王利明教授主張的精神損害賠償加財(cái)產(chǎn)救濟(jì)的方法在2020年10月發(fā)布的我國(guó)《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》第65條已實(shí)現(xiàn)[8]。該條明確了因個(gè)人信息處理活動(dòng)侵害個(gè)人信息權(quán)益的,按照個(gè)人因此受到的損失或者個(gè)人信息處理者因此獲得的利益承擔(dān)賠償責(zé)任;個(gè)人因此受到的損失和個(gè)人信息處理者因此獲得的利益難以確定的,由人民法院根據(jù)實(shí)際情況確定賠償數(shù)額?!案叨瓤赡苄浴钡淖C明標(biāo)準(zhǔn)可用來(lái)證明侵害個(gè)人信息的行為,由法官結(jié)合案件事實(shí)并綜合考慮相應(yīng)的因素加以確定;侵害個(gè)人信息給受害人造成的財(cái)產(chǎn)損失無(wú)法證明時(shí),應(yīng)當(dāng)適用法定數(shù)額的賠償[9]。

1.2 “個(gè)人信息”定義的互文性

“個(gè)人信息”的定義出現(xiàn)在多部法律法規(guī)中,構(gòu)成篇際互文,分析互文性(intertextuality)對(duì)理解“個(gè)人信息”定義內(nèi)涵的歷時(shí)變化具有重要意義,便于了解《民法典》的“個(gè)人信息”定義從其他法規(guī)中借鑒了哪些元素。任何文本都有其他文本的痕跡(traces),一個(gè)文本中的其他文本就是互文本(an intertext)[10]?!拔谋鹃g相互對(duì)話、置換”,“個(gè)人信息”的定義出現(xiàn)在不同法律法規(guī)中,這是法律文本的一種對(duì)話方式,也是法律文本譯入譯出時(shí)以法律移植、置換表現(xiàn)出的文本的“本質(zhì)特征”[11-12]?!睹穹ǖ洹返谒木幍诹轮械摹皞€(gè)人信息”定義汲取之前法律法規(guī)的痕跡非常明顯,是一種立法推進(jìn)過(guò)程中意義的“建構(gòu)”,也是法律文本的另一種本質(zhì)特征[12]。

篇際互文性(interdiscursivity)強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)篇資源的混合、內(nèi)嵌和移植[13]。我國(guó)《民法典》和《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》中的“個(gè)人信息”與各國(guó)英文版法律法規(guī)中的personal information/data/material,恰好符合廣義互文性與篇際互文性對(duì)文本內(nèi)外身份、主體、意義、社會(huì)歷史現(xiàn)實(shí)以及不同法系和中英雙語(yǔ)間的動(dòng)態(tài)聯(lián)系與轉(zhuǎn)換。

在中文法律文本中,《民法典》“個(gè)人信息”定義借鑒了其他法條中“個(gè)人信息”的定義或表述,通過(guò)對(duì)比不同的定義,找尋《民法典》定義中的互文本并分析法律借鑒背后的原因,探究互文性對(duì)把握“個(gè)人信息”定義中語(yǔ)義要素的作用,對(duì)理解該定義的文本內(nèi)涵有著非比尋常的意義。

規(guī)定有“個(gè)人信息”的法律、全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)的決定、行政法規(guī)、部門(mén)規(guī)章、部門(mén)規(guī)范性文件、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、最高人民法院和最高人民檢察院的司法解釋及規(guī)范性文件多達(dá)數(shù)十部(個(gè)),計(jì)數(shù)百個(gè)條文[14-16]。經(jīng)過(guò)逐一梳理對(duì)比,《民法典》“個(gè)人信息”的定義從內(nèi)容相似度來(lái)看,親緣關(guān)系最近的有2016年11月7日出臺(tái)的《網(wǎng)絡(luò)安全法》和2017年6月1日施行的《關(guān)于辦理侵犯公民個(gè)人信息刑事案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》?!毒W(wǎng)絡(luò)安全法》兼有公法私法性質(zhì),司法解釋針對(duì)公民,而《民法典》保護(hù)客體為自然人?!睹穹ǖ洹返?034條對(duì)個(gè)人信息的定義是“自然人的個(gè)人信息受法律保護(hù)。個(gè)人信息是以電子或者其他方式記錄的能夠單獨(dú)或者與其他信息結(jié)合識(shí)別特定自然人的各種信息,包括自然人的姓名、出生日期、身份證件號(hào)碼、生物識(shí)別信息、住址、電話號(hào)碼、電子郵箱、健康信息、行蹤信息等”。在《民法典》頒布之前個(gè)人信息的界定,“最為權(quán)威的當(dāng)屬(2016年11月7日出臺(tái)的)《網(wǎng)絡(luò)安全法》”第76條的規(guī)定:“個(gè)人信息,是指以電子或者其他方式記錄的能夠單獨(dú)或者與其他信息結(jié)合識(shí)別自然人個(gè)人身份的各種信息,包括但不限于自然人的姓名、出生日期、身份證件號(hào)碼、個(gè)人生物識(shí)別信息、住址、電話號(hào)碼等。”司法解釋中的定義:“公民個(gè)人信息,是指以電子或者其他方式記錄的能夠單獨(dú)或者與其他信息結(jié)合識(shí)別特定自然人身份或者和反映特定自然人活動(dòng)情況的各種信息,包括姓名、身份證件號(hào)碼、通信通訊聯(lián)系方式、住址、賬號(hào)密碼、財(cái)產(chǎn)狀況、行蹤軌跡等?!?/p>

與《網(wǎng)絡(luò)安全法》相比較,《民法典》的定義增加了“特定、電子郵箱、健康信息、行蹤信息”共14個(gè)字,刪掉了“但不限于”4個(gè)字。刪除“但不限于”是出于精簡(jiǎn)考慮,因?yàn)榱⒎夹g(shù)上“等”字已實(shí)現(xiàn)兜底目的。“特定”自然人是指自然人個(gè)體的確定性,也指?jìng)€(gè)體的可識(shí)別性,反映了該定義內(nèi)涵的本質(zhì)要素:可識(shí)別。該定義是概括加列舉式結(jié)構(gòu),列舉項(xiàng)中增加了“電子郵箱、健康信息、行蹤信息”3項(xiàng),反映了從《網(wǎng)絡(luò)安全法》到《民法典》4年期間識(shí)別自然人的新增要項(xiàng),也反映了社會(huì)生態(tài)的變化,側(cè)面實(shí)錄了新冠肺炎公共防疫大背景下讓渡部分個(gè)人利益確保社會(huì)公共利益的關(guān)系。從內(nèi)涵的要素?cái)U(kuò)張上看,健康信息、行蹤信息從事關(guān)個(gè)人身體狀況、人身安全的信息多增了一項(xiàng)要素:事關(guān)社會(huì)公共衛(wèi)生安全的信息;數(shù)年前“行蹤軌跡信息顯然難以納入狹義的‘身份識(shí)別信息’的范疇”,現(xiàn)在已成為通過(guò)個(gè)人行為習(xí)慣識(shí)別個(gè)人身份的一塊信息肖像拼圖[16]。

對(duì)比該司法解釋,《民法典》上述增添的其中2項(xiàng)信息“電子郵箱”“行蹤信息”,已在司法解釋的定義中以略微不同的表述但內(nèi)涵大不相同的“通信聯(lián)系方式”“行蹤軌跡”出現(xiàn)?!睹穹ǖ洹返亩x對(duì)通信聯(lián)系方式從種類上進(jìn)行了限縮,對(duì)行蹤軌跡從內(nèi)涵上進(jìn)行了擴(kuò)張。當(dāng)前基于高速互聯(lián)信息技術(shù)的通信聯(lián)系方式紛繁多樣,視頻即時(shí)交互、一對(duì)多直播、不指定對(duì)象約附近陌生人以及自動(dòng)搜索批量加好友的通信聯(lián)系方式很受當(dāng)下各個(gè)年齡段群體青睞,但是《民法典》將其限縮至正式程度高、聯(lián)系目的明確的電子郵箱,體現(xiàn)了《民法典》第1032條保護(hù)自然人私人生活安寧和不愿為他人知曉的私密性用意,也反映了第1034條保護(hù)信息主體免受識(shí)別的用意,避免其身份被信息科技、數(shù)據(jù)挖掘加工技術(shù)輕易識(shí)別出來(lái)。擴(kuò)張行蹤軌跡為行蹤信息,也同樣包含了保護(hù)信息主體安寧、私密、免受識(shí)別的三層用意。兩相比較,行蹤信息樣態(tài)中增加了虛擬空間、虛擬加現(xiàn)實(shí)交叉印證的混合空間。虛擬空間和混合空間樣態(tài)的行蹤信息最典型的是“個(gè)人網(wǎng)絡(luò)行為軌跡信息”,包括但不限于瀏覽器搜索關(guān)鍵詞,用戶操作記錄(網(wǎng)站登錄記錄、軟件使用記錄、點(diǎn)擊記錄),通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)觀看、收聽(tīng)、閱讀一切視聽(tīng)內(nèi)容的記錄,支付軟件的交易記錄,軟件翻譯記錄,位置蹤跡,網(wǎng)購(gòu)足跡,智能穿戴設(shè)備收集的身體體征信息,系統(tǒng)錯(cuò)誤報(bào)告信息,用戶改善計(jì)劃等[17]。這些樣態(tài)的行蹤信息與個(gè)人信息權(quán)益相關(guān),與刑法上出于保護(hù)主體人身財(cái)產(chǎn)安全的行蹤軌跡在保護(hù)信息主體的權(quán)利屬性上非常不同。

1.3 術(shù)語(yǔ)的定義方式、要素及主體權(quán)利

中英文法條中“個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料”定義方式、定義要素以及個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料的主體權(quán)利會(huì)有差別。首先,定義方式或定義的結(jié)構(gòu)是定義內(nèi)涵的一部分?!睹穹ǖ洹返亩x方式采用概括加列舉式,與歐盟《通用數(shù)據(jù)保護(hù)條例》等4部法律法規(guī)的定義方式相同。概括方式可以確保定義的框架架構(gòu)和內(nèi)涵的開(kāi)放性,法律適用時(shí)可以將社會(huì)生態(tài)變化的部分納入定義的釋義。而列舉方式可以明確定義的重點(diǎn)。《民法典》作為一般法采用這種定義方式可以發(fā)揮與時(shí)俱進(jìn)、明晰重點(diǎn)的優(yōu)勢(shì)。

其次,可識(shí)別是表1中各部法律法規(guī)定義中都包含的定義要素,也是必備要素,表明可識(shí)別性是衡量人格尊嚴(yán)價(jià)值和個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料權(quán)益是否受損的首要要素。此外,表1定義中包含個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料主體權(quán)利的有《個(gè)人資料(私隱)條例》(中國(guó)香港)和《個(gè)人數(shù)據(jù)保護(hù)法令》(新加坡),前者包含了所有的權(quán)利,后者僅包含了查閱權(quán)。表1中其他法律法規(guī)是在定義以外的法條中列明主體權(quán)利的?!睹穹ǖ洹返膫€(gè)人信息主體權(quán)利全部是基于請(qǐng)求權(quán),而特別法《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》接續(xù)《民法典》加以補(bǔ)充,增加了知情、決定、限制和拒絕4項(xiàng)權(quán)能。兩部法律共同編織了保護(hù)個(gè)人信息權(quán)益的嚴(yán)密法網(wǎng)。

表1 比較《民法典》與特別法中“個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料”定義內(nèi)涵

2 “個(gè)人信息”之名

2.1 從詞典釋義出發(fā)

中國(guó)大陸的漢語(yǔ)詞典構(gòu)成了觀察日常生活語(yǔ)境中大陸普通人是否混用、如何區(qū)分“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”的日常語(yǔ)域。依據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,信息在現(xiàn)代科學(xué)中指“事物發(fā)出的消息、指令、數(shù)據(jù)、符號(hào)等所包含的內(nèi)容”;“人通過(guò)獲得、識(shí)別自然界和社會(huì)的不同信息來(lái)區(qū)別不同事物,得以認(rèn)識(shí)和改造世界;在一切通訊和控制系統(tǒng)中,信息是一種普遍聯(lián)系的形式”。由此,信息既是一種載體承載的內(nèi)容,也是識(shí)別、認(rèn)識(shí)、改造世界的手段,更是普遍聯(lián)系的形式。同樣依據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,數(shù)據(jù)指“進(jìn)行各種統(tǒng)計(jì)、計(jì)算、科學(xué)研究或技術(shù)設(shè)計(jì)等所依據(jù)的數(shù)值”。資料指“用做依據(jù)的材料”。

中國(guó)大陸的另一部詞典《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》并沒(méi)有混用“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”。對(duì)數(shù)據(jù)的定義與《漢語(yǔ)大詞典》的定義一字不差,但對(duì)信息的定義范圍很窄,僅從信息論視角出發(fā),指“用符號(hào)傳送的報(bào)道,報(bào)道的內(nèi)容是接受符號(hào)者預(yù)先不知道的”,只強(qiáng)調(diào)符號(hào)傳送過(guò)程中接受方對(duì)新內(nèi)容的需求,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未包含信息產(chǎn)業(yè)中泛在的符號(hào)生產(chǎn)、流通、應(yīng)用方面。而“資料”指“用作參考或依據(jù)的材料”,比《漢語(yǔ)大詞典》的定義在資料的功能上多了“參考”這一功能。分別基于兩個(gè)語(yǔ)素的“信息”與“數(shù)據(jù)”衍生的復(fù)合合成詞“信息庫(kù)”與“數(shù)據(jù)庫(kù)”在《漢語(yǔ)大詞典》中未列出,但在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中列出并予以定義①。信息庫(kù)指“儲(chǔ)存某類信息,供查檢分析用的資料庫(kù)(多用計(jì)算機(jī)存儲(chǔ))”,該定義強(qiáng)調(diào)儲(chǔ)存分門(mén)別類的內(nèi)容,還強(qiáng)調(diào)了常見(jiàn)的存儲(chǔ)方式。數(shù)據(jù)庫(kù)指“存放在計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)器中,按照一定格式編成的相互關(guān)聯(lián)的各種數(shù)據(jù)的集合,供用戶迅速有效地進(jìn)行數(shù)據(jù)處理”,該定義強(qiáng)調(diào)存儲(chǔ)載體。盡管“資料庫(kù)”概念出現(xiàn)在“信息庫(kù)”定義中,會(huì)造成混用的可能,但資料庫(kù)在中文語(yǔ)境中使用頻率非常低,而且資料庫(kù)的存儲(chǔ)方式是傳統(tǒng)的紙本、微縮膠片等形式,與現(xiàn)代科學(xué)疏離感很強(qiáng),所以定義中以資料庫(kù)解釋信息庫(kù)造成“資料”與“信息”在中文語(yǔ)境中混用的可能性極低。

簡(jiǎn)而言之,在中國(guó)大陸的中文語(yǔ)境中,信息是現(xiàn)代科學(xué)范疇中的內(nèi)容,具有識(shí)別、認(rèn)識(shí)、改造和聯(lián)系功能。數(shù)據(jù)是與現(xiàn)代科學(xué)和技術(shù)相關(guān)的數(shù)值。資料是弱化時(shí)代特征、去科學(xué)技術(shù)屬性、隱去載體形式的、用于構(gòu)建因果邏輯關(guān)系的寬泛材料。“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”三者界限分明。主流漢語(yǔ)詞典沒(méi)有用一個(gè)概念(術(shù)語(yǔ))定義另一個(gè)概念(術(shù)語(yǔ)),即術(shù)語(yǔ)定義中沒(méi)有出現(xiàn)近義的另外兩個(gè)術(shù)語(yǔ)。這兩本權(quán)威且流行的漢語(yǔ)詞典為普通人在日常語(yǔ)域中正確使用“信息”“數(shù)據(jù)”“資料”起到了該有的正名劃界的作用。

2.2 從立法文本出發(fā)

2.2.1 《民法典》中術(shù)語(yǔ)的能指與所指

以《民法典》中文語(yǔ)篇為分析對(duì)象,可考察中文名稱的能指與所指關(guān)系;以《民法典》中英雙語(yǔ)語(yǔ)篇為分析對(duì)象,可考察中文名稱到英文名稱翻譯過(guò)程中,中文語(yǔ)境中的能指與所指的對(duì)應(yīng)關(guān)系在英文語(yǔ)境中是否會(huì)發(fā)生變化。法條中術(shù)語(yǔ)名稱的法律內(nèi)容和語(yǔ)言形式通過(guò)翻譯移植;而在法律術(shù)語(yǔ)移植中,翻譯通過(guò)重新搭建能指(形式)與所指(內(nèi)容)的連接關(guān)系,能起到法律術(shù)語(yǔ)的內(nèi)容在新的語(yǔ)言形式下的調(diào)適(adaptation)作用。我們以《民法典》中文本及其英譯本(全國(guó)人大法工委譯本、北大法寶譯本)為考察對(duì)象,探索跨語(yǔ)言借鑒過(guò)程中,信息、數(shù)據(jù)、資料、information、data、material 6個(gè)術(shù)語(yǔ),能指(形式)與所指(內(nèi)容)的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

我們將能指和所指關(guān)系的討論范圍限縮在特定語(yǔ)篇《民法典》中,甄別上述中英文6個(gè)術(shù)語(yǔ)的本質(zhì)要素就更加具有針對(duì)性,區(qū)分術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵(connotation)的目的就能夠?qū)崿F(xiàn)。從表2中可以發(fā)現(xiàn)中文能指與中文所指的對(duì)應(yīng)關(guān)系有一對(duì)一(信息)、一對(duì)二(數(shù)據(jù))、一對(duì)四(資料)的情形,《民法典》在區(qū)分中文術(shù)語(yǔ)信息、數(shù)據(jù)、資料的內(nèi)涵上,邏輯清晰程度由高至低排序分別為“信息”“數(shù)據(jù)”和“資料”。

2.2.2 中國(guó)大陸法規(guī)對(duì)個(gè)人信息/數(shù)據(jù)的區(qū)分

包含“個(gè)人信息”名稱并設(shè)專條予以定義的中國(guó)大陸重要的法律法規(guī)有以下幾類。第一,《刑法》第253條之一規(guī)定的“公民個(gè)人信息”以及2017年6月1日施行的《關(guān)于辦理侵犯公民個(gè)人信息刑事案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》第1條列明的“公民個(gè)人信息”范圍,這是從公法意義上界定涉及人身財(cái)產(chǎn)安全、隱私的公民個(gè)人信息。第二,《民法典》第111條從民法意義上界定關(guān)乎人格權(quán)的自然人個(gè)人信息。第三,特別法對(duì)個(gè)人信息的界定,例如《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》第4條以及《網(wǎng)絡(luò)安全法》第76條。此外,部門(mén)規(guī)章從部門(mén)或行業(yè)類別角度界定個(gè)人信息,包括《電信和互聯(lián)網(wǎng)用戶個(gè)人信息保護(hù)規(guī)定》第4條“用戶個(gè)人信息”,部門(mén)規(guī)范性文件有《寄遞服務(wù)用戶個(gè)人信息安全管理規(guī)定》第3條“寄遞用戶個(gè)人信息”,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)有《信息安全技術(shù)個(gè)人信息安全規(guī)范(GB/T 35273—2017)》第3條之一“個(gè)人信息”和《信息安全技術(shù)公共及商用服務(wù)信息系統(tǒng)個(gè)人信息保護(hù)指南(GB/Z 28828—2012)》第3條之二“個(gè)人信息”。

表2 信息、數(shù)據(jù)、資料在《民法典》中英文本中的能指和所指

在中國(guó)大陸立法文本中涉及“個(gè)人數(shù)據(jù)”的法規(guī)主要有2020年7月15日發(fā)布的地方性法規(guī)《深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)數(shù)據(jù)條例(征求意見(jiàn)稿)》,兼及“個(gè)人信息的數(shù)據(jù)活動(dòng)”的法規(guī)有2020年8月30日發(fā)布的《數(shù)據(jù)安全法(草案)》。前者第101條第2款規(guī)定“個(gè)人數(shù)據(jù)包括個(gè)人信息數(shù)據(jù)和隱私數(shù)據(jù)”,即包括識(shí)別自然人身份的數(shù)據(jù)和關(guān)乎自然人安寧與私密的數(shù)據(jù),將“個(gè)人信息”做了限縮解釋,框定在識(shí)別個(gè)人身份的內(nèi)容范圍內(nèi)。后者以國(guó)家主權(quán)、安全、發(fā)展為立法目的,未出現(xiàn)術(shù)語(yǔ)“個(gè)人數(shù)據(jù)”,但在第49條規(guī)定“涉及國(guó)家秘密或個(gè)人信息的數(shù)據(jù)活動(dòng),遵守相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定”。

2.2.3 術(shù)語(yǔ)譯入對(duì)名稱的形塑作用

我們有必要考察各國(guó)家/地區(qū)/組織“個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料”在特別法中的名稱(表3),探索立法文件翻譯對(duì)術(shù)語(yǔ)名稱的規(guī)范性或描述性形塑作用。個(gè)人信息保護(hù)法所保護(hù)的客體,其名稱僅在中文、英文表述上可謂形形色色,但背后并非無(wú)規(guī)律可循。

表3 特別法中的中英文名稱②

(續(xù)表3)

從表3中,可以發(fā)現(xiàn)地域慣習(xí)、大國(guó)或重要組織的影響力、譯者的選詞以及法律語(yǔ)域之外語(yǔ)言的影響是名稱表述得以固定下來(lái)的四大重要因素。首先,特別法中個(gè)人信息保護(hù)法所保護(hù)的客體的名稱呈現(xiàn)出較為明顯的地域特征。歐洲傾向使用data(但俄羅斯使用information),北美、大洋洲使用privacy,亞洲主要使用information(中國(guó)大陸、日、韓)和data(中國(guó)港澳臺(tái)、新加坡使用data;但菲律賓使用privacy)。其次,可以看到美國(guó)對(duì)經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織、以色列、菲律賓立法名稱上的影響。

再者,法律移植過(guò)程中,術(shù)語(yǔ)譯入中國(guó)大陸對(duì)術(shù)語(yǔ)的中文名稱定名影響較大。我們利用翻譯引介了數(shù)十部個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料法規(guī),國(guó)內(nèi)立法服務(wù)③。以德國(guó)聯(lián)邦層面Datenschutzgesetz(DataProtectionAct)的名稱為例,1977年制定,1994、1997年分別修正,2001年5月再次修正(舊版BDSG,Bundesdatenschutzgesetz),2018年5月25日生效的新版BDSG。2002月1月,舊版BDSG全文由冉德勇譯為中文,譯者選擇《德國(guó)聯(lián)邦數(shù)據(jù)保護(hù)法》這一名稱[19]。新版BDSG的中文名繼續(xù)沿用《聯(lián)邦數(shù)據(jù)保護(hù)法》,其中第46條即為“個(gè)人數(shù)據(jù)(personenbezogene Daten)”的定義④。不過(guò),2004年學(xué)者齊愛(ài)民撰文時(shí)選擇了《德國(guó)聯(lián)邦個(gè)人資料保護(hù)法》的名稱,還介紹該法的正式名稱是《防止個(gè)人資料處理濫用法》,人們習(xí)慣稱其為《個(gè)人資料保護(hù)法》[20]。2005年開(kāi)始,齊愛(ài)民以“個(gè)人信息”指稱中國(guó)大陸的personal information,以“個(gè)人資料”指稱“personal data”,改變之前僅以“個(gè)人資料”籠統(tǒng)指稱對(duì)應(yīng)的多個(gè)外文術(shù)語(yǔ)[21-23]。此外,翻譯規(guī)范性不足使得不同近義名稱之間的界限變得模糊,降低了法律名稱的嚴(yán)謹(jǐn)性。歐盟官網(wǎng)下的“歐盟法律”多語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)收錄了多達(dá)24個(gè)語(yǔ)種的General Data Protection Regulation(GDPR)全文,但是未收錄中文譯本,所以這部法律被隨意指稱,盡管data被統(tǒng)一譯為“數(shù)據(jù)”,但是中文譯名有3個(gè):通用數(shù)據(jù)保護(hù)條例(維基百科和百度百科;也是學(xué)界常用譯名)、一般數(shù)據(jù)保護(hù)條例(知乎)、一般數(shù)據(jù)保護(hù)法(國(guó)家金融IC卡安全檢測(cè)中心安全實(shí)驗(yàn)室提供了GDPR全文譯文)[15]。

2.2.4 港澳臺(tái)中文變體與外文對(duì)照本對(duì)名稱的影響

中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港、澳門(mén)的中文立法文件中,與術(shù)語(yǔ)名稱的簡(jiǎn)繁體相對(duì)應(yīng)的是四個(gè)地域衍生出不同的中文變體,這對(duì)術(shù)語(yǔ)跨地域、跨法域互通互用造成很大的干擾。從特別法立法文本術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵來(lái)看,大陸簡(jiǎn)體中文雙語(yǔ)素合成詞“信息”對(duì)應(yīng)中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)繁體的雙語(yǔ)素合成詞“資訊”。此外,中國(guó)港澳臺(tái)地區(qū)使用的繁體字“資料”(如表4)與大陸使用的簡(jiǎn)體字“資料”反而在法律效應(yīng)上不等效,在大陸與之等效的是簡(jiǎn)體字“信息”和“數(shù)據(jù)”。

表4 中國(guó)港澳臺(tái)地區(qū)“個(gè)人資料”定義的中文與官方外文

港澳臺(tái)地區(qū)個(gè)人資料保護(hù)法的官方外文文本作為中文本的對(duì)照文本,雖然為法律翻譯提供了便捷的參考來(lái)源,但是卻賦予了翻譯描述性功能在立法文本翻譯中擴(kuò)張適用的正當(dāng)理由。術(shù)語(yǔ)名稱英譯中呈現(xiàn)一對(duì)多情形,“data”可譯為“資料”“數(shù)據(jù)”,“information”可譯為“資訊”“信息”,造成大陸中文立法術(shù)語(yǔ)在名稱上負(fù)荷過(guò)重,增添干擾名稱。

2.3 從中文法學(xué)著作和論文出發(fā)

2.3.1 中國(guó)大陸學(xué)者基于信息論區(qū)分術(shù)語(yǔ)

中國(guó)大陸中文法學(xué)著作和論文中流行的術(shù)語(yǔ)名稱有三個(gè):個(gè)人信息、個(gè)人資料和個(gè)人數(shù)據(jù),代表性學(xué)者分別為梅紹祖與周漢華、(2004年以前的)齊愛(ài)民和程嘯[5,23,25-27]。由于我國(guó)學(xué)界關(guān)于個(gè)人信息保護(hù)問(wèn)題的研究起步較晚,21世紀(jì)頭十年仍是初始階段,所以部分代表性學(xué)者肩負(fù)引介并翻譯國(guó)外個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料保護(hù)法及理論的同時(shí),一直在法學(xué)著作和論文中修正、調(diào)適自己對(duì)個(gè)人信息/數(shù)據(jù)/資料內(nèi)涵、外延的認(rèn)識(shí)。齊愛(ài)民繼詳細(xì)區(qū)分“個(gè)人資料”與“個(gè)人信息”后,揚(yáng)前一個(gè)名稱抑后一個(gè)名稱,后來(lái)又認(rèn)為“個(gè)人資料和個(gè)人信息應(yīng)該是可以通用的概念”,重新兼用二者[22,27]。梅紹祖先使用“個(gè)人數(shù)據(jù)”,認(rèn)為個(gè)人數(shù)據(jù)就屬于個(gè)人信息;一年后的2005年以是否加工處理區(qū)分兩個(gè)名稱,傾向使用“個(gè)人信息”[25,28]。1950年,信息論和控制論的創(chuàng)始人之一維納(Norbert Wiener)在論文《時(shí)間序列的內(nèi)插、外推和平滑化》和著作《控制論》確定“信息”的當(dāng)代含義:“信息是人們?cè)谶m應(yīng)客觀世界,并使這種適應(yīng)被客觀世界感受的過(guò)程中與客觀世界進(jìn)行交換的內(nèi)容的名稱。[1]”維納定義中的“適應(yīng)”與“感受客觀世界”、主體人與客體世界“交換的內(nèi)容”,包含了傳播學(xué)語(yǔ)域中的主觀與客觀、主體與客體、內(nèi)容與形式、某種加工處理的適應(yīng)方式等要素,成為后來(lái)眾多法學(xué)學(xué)者借鑒用來(lái)區(qū)分“信息”“數(shù)據(jù)”和“資料”的類型范式。郎慶斌等從加工處理維度區(qū)分“個(gè)人信息”與“個(gè)人數(shù)據(jù)”[29]。徐麗枝、申衛(wèi)星從內(nèi)容與形式加以區(qū)分[30-31]。肖登輝從主觀與客觀來(lái)區(qū)分[7]。歸納以上幾位法學(xué)學(xué)者的論點(diǎn),可以辨析出:信息是加工處理過(guò)的、具有主觀性的內(nèi)容;數(shù)據(jù)是未加工處理過(guò)的、具有客觀性的形式。資料的主觀和客觀屬性兼有,記錄在有形(tangible)或無(wú)形媒介上,有時(shí)僅特指記錄在有形媒介上的內(nèi)容。

2.3.2 中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的學(xué)者對(duì)術(shù)語(yǔ)的區(qū)分

中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港、澳門(mén)的中文構(gòu)成了中文的變體(variations),中國(guó)港澳臺(tái)地區(qū)的中文變體對(duì)大陸中文中的法律術(shù)語(yǔ)的使用造成了一定影響。我們以臺(tái)灣地區(qū)為例,在該地區(qū)法學(xué)著作和論文中,低頻次術(shù)語(yǔ)“個(gè)人資訊(information)”對(duì)高頻次術(shù)語(yǔ)“個(gè)人資料(data)”構(gòu)成一定的干擾;“個(gè)人數(shù)據(jù)”幾乎未造成干擾。由于中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)有多達(dá)261個(gè)法律法規(guī)包含術(shù)語(yǔ)“個(gè)人資料”,所以臺(tái)灣學(xué)者在著作和論文中引用這些法律法規(guī)時(shí),頻繁使用術(shù)語(yǔ)“個(gè)人資料”。中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的月旦知識(shí)庫(kù)主要收錄在臺(tái)灣發(fā)行的期刊和出版的著作,依據(jù)該庫(kù),“個(gè)人資料”在期刊中出現(xiàn)頻次達(dá)305次、在論著中達(dá)48次;“個(gè)人資訊”在期刊和論著中出現(xiàn)頻次分別為75次、6次;“個(gè)人數(shù)據(jù)”在期刊和論著中出現(xiàn)頻次分別為4次、1次。

具體來(lái)說(shuō),中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)許文義傾向區(qū)分“資料(data)”與“資訊(information)”,資訊是資料經(jīng)過(guò)處理后的產(chǎn)物,只有被人認(rèn)為具有意義時(shí)資料才會(huì)成為資訊,立法應(yīng)當(dāng)采取“個(gè)人資料”名稱[32]。范姜真媺支持“個(gè)人資訊”,周惠蓮與陳起行主張使用“資訊隱私”[33-35]。

3 結(jié)語(yǔ)

在《民法典》第四編第六章中放置“個(gè)人信息”條款及其前后條款的放置邏輯,加上《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)》,已經(jīng)在立法文本中對(duì)“個(gè)人信息”之“實(shí)”做了清晰的釋義。而“個(gè)人信息”之“名”則是在與“個(gè)人數(shù)據(jù)”“個(gè)人資料”辨析后得以正名劃界的。在中國(guó)大陸中文語(yǔ)境中,術(shù)語(yǔ)“個(gè)人信息”“個(gè)人數(shù)據(jù)”和“個(gè)人資料”在通用漢語(yǔ)詞典釋義中未造成混淆,在中國(guó)大陸立法文本中具有一定使用規(guī)律,但是在中文法學(xué)著作和論文中三個(gè)術(shù)語(yǔ)彼此干擾、互相混淆的情況較為明顯。在局部的法律語(yǔ)域中造成干擾的原因有三個(gè):中文變體的影響;翻譯在法律引介和移植過(guò)程中規(guī)范性功能不足,描述性功能溢出;法學(xué)學(xué)者區(qū)分術(shù)語(yǔ)的角度不同。

我們分析了干擾術(shù)語(yǔ)劃界定名的原因后,挖掘出術(shù)語(yǔ)在立法文本中具有一定的使用規(guī)律,希冀對(duì)中國(guó)地方立法以及中國(guó)大陸學(xué)者著作、論文中引用域外法規(guī)時(shí)有所助益。首先,保護(hù)人格權(quán)和隱私權(quán)為主,兼及財(cái)產(chǎn)權(quán),可使用術(shù)語(yǔ)“個(gè)人信息”,中華人民共和國(guó)《民法典》與《個(gè)人信息保護(hù)法(草案)立法》文本的名稱為地方立法樹(shù)立典范,形成隱性規(guī)范。其次,中國(guó)港澳臺(tái)以中文為立法語(yǔ)言,在大陸引用港澳臺(tái)的中文特別法,可使用術(shù)語(yǔ)“個(gè)人資料”“政府資訊”。再次,引用各國(guó)、組織的相關(guān)特別法,由于中文不是立法語(yǔ)言,引用外譯中的立法文本時(shí),可使用“個(gè)人數(shù)據(jù)”。中英文為官方語(yǔ)言、英語(yǔ)為立法語(yǔ)言的新加坡,盡管新加坡個(gè)人資料保護(hù)委員會(huì)(Personal Data Protection Commission, PDPC)使用“個(gè)人資料”引稱2012年《個(gè)人資料保護(hù)法令》,但是出于立法語(yǔ)言考量,在中國(guó)大陸中文語(yǔ)境使用“個(gè)人數(shù)據(jù)”可能比“個(gè)人資料”更合適[36]。從事立法文本翻譯的學(xué)者已經(jīng)關(guān)注到這點(diǎn),引介新加坡法律進(jìn)入中國(guó)大陸中文語(yǔ)境時(shí),慎重地以《個(gè)人數(shù)據(jù)保護(hù)法令》《個(gè)人數(shù)據(jù)保護(hù)規(guī)例》來(lái)處理[18,37]。此外,復(fù)合合成詞“個(gè)人信息”與“個(gè)人數(shù)據(jù)”之間的使用規(guī)律比雙語(yǔ)素合成詞“信息”與“數(shù)據(jù)”之間的使用規(guī)律要明晰。最后,涉及網(wǎng)絡(luò)空間安全類立法,“數(shù)據(jù)安全”比“信息安全”更加貼近法律語(yǔ)域,立法中“數(shù)據(jù)安全”往往與國(guó)家安全和國(guó)家數(shù)據(jù)主權(quán)掛鉤,“信息安全”偏向于計(jì)算機(jī)、通信語(yǔ)域。

注釋

① 羅培新援引了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版),對(duì)比了“信息”與“數(shù)據(jù)”的定義,同時(shí)捕捉到“信息庫(kù)”與“數(shù)據(jù)庫(kù)”混用的現(xiàn)象,但未深入挖掘定義強(qiáng)調(diào)的要素、復(fù)合合成詞混用是否影響合成詞的混用[2]。

② 特別法的部分中文譯名參見(jiàn)周漢華:《域外個(gè)人信息保護(hù)法名錄》,載《個(gè)人信息保護(hù)法(專家建議稿)及立法研究報(bào)告》,法律出版社2006年版,96-103頁(yè)。

③ 1970年10月7日德國(guó)黑森州(Land of Hesse)出臺(tái)的Datenschutzgesetz(DataProtectionAct)問(wèn)世,成為全球個(gè)人信息保護(hù)立法的嚆矢。該法較早的中文譯名為《德國(guó)黑森州資料保護(hù)法》,參見(jiàn)齊愛(ài)民:《大數(shù)據(jù)時(shí)代個(gè)人信息保護(hù)法國(guó)際比較研究》,法律出版社2015年版封底頁(yè)。緊跟其后頒布的國(guó)家和地區(qū)有瑞典(1973世界上第一部國(guó)家層面的立法,1998)、美國(guó)(1974)、德國(guó)(1977、2001、2018)、法國(guó)(1978,2018)、挪威(1978)、盧森堡(1979)、以色列(1981)、加拿大(1982,2001)、荷蘭(1988,2000)、愛(ài)爾蘭(1988)、澳大利亞(1988)、比利時(shí)(1992)、瑞士(1992)、匈牙利(1992)、新西蘭(1993、2000)、韓國(guó)(1994)、歐盟(1995,2016)、中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)(1995)、俄羅斯(1995)、中國(guó)香港(1996)、希臘(1997,歐盟最后一個(gè)制定)、葡萄牙(1998)、英國(guó)(1998)、芬蘭(1999)、智利(1999,拉美第一個(gè)制定)、冰島(2000)、奧地利(2000)、丹麥(2000)、日本(2003)、突尼斯(2004,非洲第一個(gè)制定)、新加坡(2012,2020年5月14日公布修訂草案)等。

④ 第46條“個(gè)人數(shù)據(jù)”的德文定義:personenbezogene Daten alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (betroffene Person) beziehen; als identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identit?t dieser Person sind, identifiziert werden kann。筆者譯為中文:“個(gè)人數(shù)據(jù)”是指與已識(shí)別或可識(shí)別的自然人(數(shù)據(jù)主體)相關(guān)的任何信息,而可識(shí)別是指可以直接或間接識(shí)別自然人,特別是指通過(guò)諸如姓名、識(shí)別號(hào)、位置數(shù)據(jù)、在線識(shí)別符以及一個(gè)或多個(gè)表征該自然人的身體、生理、遺傳、心理、經(jīng)濟(jì)、文化或社會(huì)身份的特定特征來(lái)識(shí)別自然人。

猜你喜歡
個(gè)人資料術(shù)語(yǔ)民法典
無(wú)信不立 無(wú)誠(chéng)不久——民法典中關(guān)于合同的那些規(guī)定
民法典誕生
民法典來(lái)了
中國(guó)民法典,誕生!
俄羅斯個(gè)人資料法研究
讀者調(diào)查表
《旅游休閑》讀者調(diào)查表
大數(shù)據(jù)時(shí)代個(gè)人資料隱私權(quán)的法律保護(hù)