国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

L’art classique à la recherche de nouvelles formes d’expression

2021-10-13 02:47:14ZHANGXIAOmembredeladaction
今日中國·法文版 2021年10期

ZHANG XIAO, membre de la rédaction

D’un trésor de la culture chinoise à une forme d’art devenue mondiale, d’un jeu traditionnel à une interprétation moderne, l’opéra de Pékin explore constamment de nouvelles formes d’expression pour s’épanouir dans les temps nouveaux.

Répandu dans le monde

En 2009, des extraits deLa Falaise rouge, une pièce de l’opéra de Pékin produit par le Grand Théatre national,ont été projetés sur les écrans géants de Times Square.C’était la première présentation de cet art traditionnel chinois sur la célèbre place new-yorkaise.Quatre-vingt-dix ans plus t?t, en 1919,Mei Lanfang, grand ma?tre de l’opéra de Pékin, avait été le premier à interpréter un opéra chinois en dehors des frontières nationales.Depuis lors, cet art s’est progressivement fait conna?tre et est aujourd’hui apprécié à travers le monde.

? M.Mei a apporté une contribution indélébile à la diffusion de l’opéra de Pékin hors de Chine ?, déclare Zhang Yafeng, vice-président de la Compagnie nationale de Chine d’opéra de Pékin(CNCOP).Après sa représentation au Japon en 1919, M.Mei a aussi effectué une tournée aux états-Unis en 1930,qui a connu un succès retentissant.De nombreuses célébrités, telles que Charlie Chaplin, Douglas Fairbanks et le critique littéraire Stark Young, ont fait l’éloge de son interprétation.

Après la fondation de la République populaire de Chine en 1949, l’opéra de Pékin a connu un nouvel essor.De 1951 à 2020, une centaine de troupes chinoises de première classe ont donné des spectacles sur tous les continents à l’exception de l’Antarctique.Selon M.Zhang, depuis 1955, l’année où la CNCOP a présentéLa Légende du serpent blancetAdieu ma concubine,interprétés par les célèbres acteurs Ye Shenglan et Du Jinfang, aux spectateurs d’Europe occidentale, les artistes de la CNCOP ont voyagé dans le monde entier pour promouvoir la culture traditionnelle chinoise et tisser des liens amicaux avec d’autres peuples.

L’Est rencontre l’Ouest

Ces dernières années, la CNCOP a produit chaque année une pièce d’opéra de Pékin adaptée d’un opéra occidental en collaboration avec des institutions artistiques de l’étranger, tout en essayant de raconter des histoires du monde entier dans une forme d’art chinoise.Parmi ces pièces figurentTurandot, produite conjointement avec le théatre italien Emilia Romagna Teatro Fondazione,FaustetL’Anneau du Nibelung, en collaboration avec le festival Young Euro Classic.Elles ont été jouées près de cent fois en Italie, en Allemagneet dans d’autres pays européens.Le roman russeEugène Onéguinesera mis en scène pour la première fois en octobre 2022, en collaboration avec le théatre Alexandra en Russie.

Du 13 au 24 décembre 2019, la pièce expérimentale L’Anneau du Nibelung, créée par des artistes chinois et allemands, et produite avec le CNCOP et Young Euro Classic, a été jouée au centre Radialsystem de Berlin.

Au fur et à mesure que l’opéra de Pékin se répand dans le monde, le nombre de ses passionnés cro?t.De plus en plus d’étrangers viennent en Chine pour apprendre cet art.La plus célèbre est Elizabeth Wichmann-Walczak, originaire des états-Unis.Cette grande fan de l’opéra de Pékin est l’élève de l’actrice Shen Xiaomei, elle-même disciple de Mei Langfang.Elizabeth Wichmann-Walczak joue si bienLa Concubine ivrequ’il est difficile de la distinguer d’un interprète chinois sur scène.Après son retour aux états-Unis, elle a continué de chercher à mieux faire conna?tre l’opéra traditionnel chinois dans son pays d’origine : elle s’est consacrée à l’étude, à l’écriture et à la traduction de pièces d’opéra de Pékin, et elle a même invité des professeurs chinois aux états-Unis à présenter un spectacle pour des élèves.

M.Zhang affirme que la transmission et la valorisation de cet art, patrimoine culturel mondial, nécessitent les efforts de tous ceux qui l’aiment dans le monde entier.

La transmission et la valorisation de cet art,patrimoine culturel mondial, nécessitent les efforts de tous ceux qui l’aiment dans le monde entier.

Tradition et innovation

Le 11 mai 2017, la 8e édition du Festival de l’opéra de Pékin s’est ouverte dans la salle de théatre du Grand Théatre du Jiangsu, à Nanjing.Une représentation d’un opéra moderne, Qingyi, a été donnée dans ce cadre.

Les spectacles actuels de l’opéra de Pékin ont beaucoup puisé dans la vie réelle.En fait, depuis la fin du XIXesiècle, les artistes progressistes de l’opéra de Pékin ont commencé à produire des pièces sur la vie quotidienne et les événements contemporains.Mais ce n’est pas facile d’interpréter des histoires modernes avec une forme d’art ancienne.Comment créer des personnages forts, comment adapter l’opéra classique à la vie moderne, comment interagir avec d’autres formes d’art et comment attirer davantage de spectateurs ? Les praticiens de l’opéra de Pékin travaillent sur ces problématiques depuis longtemps.

En mars 2021, la pièceMèrea été mise en scène pour la première fois à Wuhan (Hubei).Elle est basée sur la vie de Ge Jianhao, la mère de Cai Hesen,un membre fondateur du Parti communiste chinois.Il s’agit d’une innovation pour l’opéra de Pékin : outre le remplacement des costumes traditionnels par des vêtements contemporains, la pièce emprunte des éléments à l’opéra occidental et à la danse moderne.Cette innovation a été bien accueillie par le public et les critiques.

Selon Zhong Chengxiang, critique littéraire, l’opéra de Pékin doit aller de l’avant et attirer davantage de personnes, en particulier les jeunes, en adoptant des éléments de l’opéra occidental,du théatre moderne, du cinéma, de la télévision et d’autres formes d’art.à cet égard, la pièceMèrea fait de précieuses explorations.Un autre exemple est le spectacleGrand Canalde la ville de Beijing.Produit conjointement par l’Orchestre symphonique de Beijing et la CNCOP, il mêle l’opéra de Pékin et la symphonie.Selon son compositeur Yang Nailin, ce spectacle vise à proposer un opéra de Pékin différent de la représentation traditionnelle sur scène, ainsi qu’une musique symphonique à la saveur chinoise.

禹州市| 凤阳县| 武宣县| 应城市| 嫩江县| 瑞丽市| 密山市| 信阳市| 革吉县| 阿克陶县| 通城县| 娄烦县| 铅山县| 吉安县| 龙口市| 吉水县| 瑞金市| 缙云县| 资溪县| 双城市| 行唐县| 平利县| 栾川县| 紫阳县| 南昌县| 崇礼县| 毕节市| 肇源县| 崇州市| 青田县| 彭山县| 视频| 高密市| 临洮县| 宁乡县| 凤山市| 娄烦县| 顺平县| 嘉荫县| 广丰县| 鄂伦春自治旗|