◎瓊瑛卓瑪
它們從遠處突然來到我的窗前
卻并沒有進來
二月的陽光瘦弱而溫柔
像小時候獨自萌發(fā)的槐樹
我和弟弟坐在樹下
一條黃狗繞著我們?nèi)鰵g兒
很多年過去了
死亡涂抹了一切
記憶卻活了起來
是那些我們愛過的與愛過我們的
在午夜敲著窗子
早做打算吧
也許你從沒想過打開
也得梳洗打扮,端坐整齊
——誰都有這么一天
讓我在這里歇會兒
大葉榕的傍晚,白鷺剛剛離去
河岸靜悄悄,生蠔緊貼石壁
岸上一個人影兒也沒有,如此寂靜
讓我在這里歇會兒,并允許我小聲喚你?
倦鳥已經(jīng)歸巢,歸船也撐起帆
(在一分鐘之前,我確實聽到了你輕輕應答)
我也相信此刻并非只有我一個人
而剛才感受到的,我也從沒失去
如果我還活著,我得一百歲了
每毫米皮膚的褶皺里都能撿到
一首詩歌和幾個被遺棄的詞語
它們像孤兒一樣,可憐兮兮地
舉著小白旗,跟我商討?;饏f(xié)議
太陽東升,西落
我的女兒也已經(jīng)七十四歲
她熱衷于色彩學
第四代孩子們
應該去法庭了
——黑色的,堅固的
屹立在城市中央的人造太陽
比任何時候都更明亮
更多的人,坐著飛行器回家
窗戶閉合,打開
燈光把星星屏蔽,夜晚如白晝
塑料制品、魚骨頭、皮膚碎屑
別針、紅色腳指甲、煙屁股
和一套殘損的法學教科書
靜靜地,一襲冬風與我站在院子里
沒有什么比接近死亡更安詳?shù)目謶至?/p>
如果我在此刻死去
我多么不舍
但我一百歲了。如果我不死
——這得有多孤獨。
在林中散步真是奇妙!
樹冠在空中互望
樹根在地下糾纏
人人都以為自己是孤獨的
獨自存活于世
和黑暗簽下賣身契約
暗地里卻聯(lián)合到一起
而我到快活之處
依舊獨自在林中散步
除了樹和石頭
我看不到任何人
卻試圖尋找人的蹤跡
只有黑暗讓我放松
采擷苦澀果子才能進餐
在林中散步真是奇妙
我的根碰到了他的根
我的冠觸到了他的冠
而我的孤獨在于,這樣的觸碰
是在黑夜里進行的
我依然孤獨,我亦深深得知
這樣的孤獨與別人的
并無不同。
※引自黑塞原詩:“在霧中散步多么奇妙!”