蘇思穎
(天津音樂(lè)學(xué)院 天津 300170)
《圖蘭朵》是意大利作曲家賈科莫·普契尼創(chuàng)作的作品,講述了漂亮迷人的圖蘭朵為了報(bào)仇,提出若有人猜中她的謎題便可娶她為妻,否則便要被處死。無(wú)數(shù)皇室子弟都因無(wú)法猜出謎題而喪失性命。漂泊的卡拉夫王子不顧父親和侍女柳兒的規(guī)勸,想要挑戰(zhàn)公主的謎題。令人意外的是,他都猜中了。公主想再重新出三個(gè)謎題,卻遭到了皇上的反對(duì)。此時(shí)圖蘭朵竟想自殺,卡拉夫見(jiàn)狀便說(shuō)如果圖蘭朵能猜中他出的謎語(yǔ),他便甘心被處死,否則她便要答應(yīng)與自己結(jié)婚。為了得到謎底,圖蘭朵囚禁了柳兒,并追問(wèn)王子的父親,深愛(ài)王子的柳兒為了守住秘密選擇了自殺。直至第二天,公主仍未猜出答案,王子的吻使公主深為感動(dòng),于是她決定嫁給卡拉夫,并與自己的父親一起幫助卡拉夫重返故土,登上王位。
該作品是少有的描寫(xiě)古代中國(guó)的歌劇,作曲家用西洋樂(lè)器表現(xiàn)中國(guó)的故事本身就不是一件容易的事,再加上普契尼本人并未到過(guò)中國(guó),對(duì)中國(guó)音樂(lè)的了解更多源自書(shū)本和傳說(shuō),所以,從某種程度上講,他對(duì)中國(guó)音樂(lè)的了解不夠全面和客觀,在創(chuàng)作中難免融入自己的猜測(cè)與想象,與當(dāng)時(shí)中國(guó)的真實(shí)情況存在出入。盡管如此,《圖蘭朵》仍不失為一部以東方題材創(chuàng)作的優(yōu)秀作品。
作為一部描寫(xiě)東方傳奇故事的歌劇,《圖蘭朵》最為突出的特點(diǎn)莫過(guò)于其中融入的大量中國(guó)元素,具體可以體現(xiàn)在題材、歌詞與音樂(lè)三個(gè)方面?!秷D蘭朵》創(chuàng)作于1921 年,此時(shí)作曲家臥病在床,苦于找不到合適的題材進(jìn)行創(chuàng)作,他意外從朋友口中聽(tīng)到了有關(guān)圖蘭朵的故事,于是滿心歡喜開(kāi)始創(chuàng)作。該故事主要講述了王子卡拉夫落難到中國(guó),后通過(guò)自己的機(jī)智猜中謎語(yǔ)贏得圖蘭朵芳心的故事,所以,《圖蘭朵》在題材方面是極具中國(guó)特點(diǎn)的。在音樂(lè)方面,《圖蘭朵》多次使用了中國(guó)民歌,例如通過(guò)樂(lè)隊(duì)齊奏、弦樂(lè)獨(dú)奏等不同方式將《茉莉花》貫穿始終。作曲家又將江蘇民歌《媽媽你好糊涂》用于三位大臣上場(chǎng)之時(shí),生動(dòng)刻畫(huà)出其投機(jī)取巧的形象。此外,作曲家也在《主人,請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)》《今夜無(wú)人入睡》等唱段中應(yīng)用了五聲調(diào)式、四音組音型等中國(guó)特有的創(chuàng)作手法。至于唱詞中的中國(guó)元素,如卡拉夫在被押送到刑場(chǎng)時(shí),周圍的觀眾說(shuō)道:“愿他能夠見(jiàn)到孔子。”孔子是我國(guó)儒家文化的重要代表人物,在中國(guó)人民的心里占據(jù)著不可替代的位置。第二幕中龐和彭在為婚禮和葬禮做準(zhǔn)備時(shí),提到了茶葉、燈籠、棺材、僧人等,這些物品與儀式的對(duì)應(yīng)也體現(xiàn)了中國(guó)的民俗文化。
19 世紀(jì)晚期,由于真實(shí)主義文學(xué)的影響,真實(shí)主義歌劇在意大利誕生了。與法國(guó)大歌劇不同,其將關(guān)注點(diǎn)從歷史和宗教戰(zhàn)爭(zhēng)轉(zhuǎn)向社會(huì)底層人物,旨在再現(xiàn)社會(huì)生活的真實(shí)狀況,劇中往往會(huì)出現(xiàn)暴力、兇殺等行為,具有揭露和反抗現(xiàn)實(shí)社會(huì)的意義。普契尼的作品中也充斥著真實(shí)主義的思想,他經(jīng)常在歌劇中將一些不起眼的小人物塑造得惟妙惟肖,通過(guò)其身上濃厚的生活氣息以及真實(shí)的生活環(huán)境與觀眾產(chǎn)生情感共鳴,最終令人印象深刻。他尤以刻畫(huà)女性人物見(jiàn)長(zhǎng),筆下女性大多為悲情人物,具有癡情、為愛(ài)不惜一切甚至獻(xiàn)出生命也無(wú)怨無(wú)悔的特點(diǎn)。例如《圖蘭朵》中的柳兒本性善良溫柔,只因王子的一個(gè)微笑便甘愿陪他四處流浪,甚至最后不惜自殺保守秘密,而原本冷若冰霜的公主在被愛(ài)感動(dòng)后也變得體貼溫柔起來(lái)。
與以往意大利歌劇重人聲、輕樂(lè)器的做法不同,普契尼在《圖蘭朵》中巧妙地將人聲與樂(lè)隊(duì)融為一體,推動(dòng)劇情的發(fā)展。在刻畫(huà)人物形象的時(shí)候,他也十分注重樂(lè)器的選擇與使用。對(duì)于高傲的圖蘭朵公主,他使用木管和弦樂(lè)來(lái)表現(xiàn)其性格;表現(xiàn)善良溫柔的侍女柳兒時(shí),他使用長(zhǎng)笛、單簧管和小提琴的獨(dú)奏;表現(xiàn)詼諧的三位大臣時(shí),他使用木管高音區(qū)的音色;而對(duì)于需要營(yíng)造威嚴(yán)氛圍的地方,他則使用銅管樂(lè)器。
“跨文化交際”的概念由美國(guó)人類文化學(xué)者Edward Twitchell Hall Jr.首次提出,指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人之間的交際。通過(guò)上文的分析,《圖蘭朵》作為一個(gè)跨文化交際較為成功的作品,給我國(guó)音樂(lè)創(chuàng)作帶來(lái)的思考有:
盡管《圖蘭朵》作為一部以西方視角表現(xiàn)東方文化的成功案例而享譽(yù)世界,但我們?nèi)阅馨l(fā)現(xiàn)其存在諸多文化誤讀現(xiàn)象。所謂“文化誤讀”,即人們?cè)谖幕涣骰顒?dòng)中,對(duì)于異族的文化現(xiàn)象做出的與該民族不同的解讀,包括對(duì)風(fēng)俗習(xí)慣、行為方式、情感態(tài)度等多方面文化現(xiàn)象的解讀。該劇中,普契尼將儒家文化誤讀成了中國(guó)的宗教,將孔子誤讀成了神,故出現(xiàn)了“大哉孔子!讓他的靈魂,上升到你那兒去!”的唱詞,但實(shí)際上,孔子在中國(guó)人民心中是一位極具影響力的教育家、思想家,而儒家思想也與宗教并無(wú)關(guān)系。對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)女子的性格,該劇也存在一定的誤讀現(xiàn)象,中國(guó)古代崇尚女子要知書(shū)達(dá)理,恪守“三從四德”,與高傲、任性、殘忍的圖蘭朵存在著巨大的差距。細(xì)想來(lái),《圖蘭朵》創(chuàng)作于18 世紀(jì),由于相距較遠(yuǎn)、交通不便,歐洲人對(duì)于中國(guó)的了解更多停留在道聽(tīng)途說(shuō)的層面,很多時(shí)候他們對(duì)于中國(guó)的理解難免摻入自己的想象。如今,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷推進(jìn),以及“一帶一路”的提出,中國(guó)與世界的聯(lián)系越來(lái)越密切,交流也越來(lái)越頻繁,在音樂(lè)創(chuàng)作中融入異國(guó)元素也司空見(jiàn)慣。但需要注意的是,對(duì)異國(guó)元素的使用一定要建立在對(duì)其足夠了解的基礎(chǔ)上,盡量減少文化誤讀的出現(xiàn),此外,平時(shí)也可多舉辦各種活動(dòng),促進(jìn)文化交流,從根本上解決文化誤讀問(wèn)題。
歷史上,中國(guó)的發(fā)展在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都位于世界前列,以茶葉、絲綢為代表的中國(guó)產(chǎn)品更是許多西方人求之不得的珍品。然而18 世紀(jì)后期,工業(yè)革命的興起使得西方在政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)等方面都取得了巨大的進(jìn)步,與當(dāng)時(shí)中國(guó)的閉關(guān)鎖國(guó)、夜郎自大形成鮮明的對(duì)比,西方對(duì)中國(guó)的印象一落千丈,甚至連國(guó)人也產(chǎn)生了極大的自卑感,認(rèn)為西方的一切都是進(jìn)步的、先進(jìn)的。隨之產(chǎn)生的歐洲中心論及民族主義思想在一定程度上影響了西方人對(duì)于中國(guó)的印象,《圖蘭朵》的創(chuàng)作由于時(shí)代原因也難免受到該思想的影響。隨著近年來(lái)第三世界的崛起,歐洲中心論逐漸瓦解,世界朝向多極化發(fā)展,第三世界也在國(guó)際上擁有了話語(yǔ)權(quán),擺脫了過(guò)去的從屬地位。我們應(yīng)不斷增強(qiáng)對(duì)于本國(guó)文化的自信,積極參與到重塑祖國(guó)文化形象的過(guò)程中。近年來(lái)譚盾、周文中等人在國(guó)際音樂(lè)界獲得的成功也說(shuō)明了我國(guó)文化并不落后于其他任何文化,我們應(yīng)思考的是以何種方式將中國(guó)傳統(tǒng)文化應(yīng)用于當(dāng)下的音樂(lè)創(chuàng)作中。此外,我們也要尊重其他文化,擺脫過(guò)去歐洲中心論、狹隘民族主義對(duì)思想的束縛,在多樣的文化中為音樂(lè)創(chuàng)作尋找源源不斷的靈感。
《圖蘭朵》是普契尼近一百年前創(chuàng)作的作品,至今仍經(jīng)久不衰,是西方音樂(lè)史上最為著名的幾部歌劇之一。究其原因,除了普契尼本人高超的作曲手法外,很重要的一個(gè)理由便是他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的挖掘、研究與應(yīng)用。例如其中女仆柳兒的唱段《主人,你聽(tīng)我說(shuō)》便改編自江蘇民歌《茉莉花》,普契尼運(yùn)用自己高超的手法,將具有東方特點(diǎn)的五聲調(diào)式音階與西方的和聲語(yǔ)言完美地融合在了一起。在第二幕開(kāi)始,三位大臣平、龐、彭唱到“鼠年殺了6 個(gè),狗年殺了8 個(gè),今年虎年已經(jīng)殺了13 個(gè)”,采用中國(guó)傳統(tǒng)的屬相紀(jì)年,而非公歷紀(jì)年法。無(wú)論是對(duì)中國(guó)民歌曲調(diào)的改編,還是中國(guó)特色紀(jì)年法的選擇,都體現(xiàn)了普契尼對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的了解,正是這些帶有中國(guó)特點(diǎn)的元素組成了《圖蘭朵》這部影響深遠(yuǎn)的作品。雖然該作品將故事發(fā)生的背景設(shè)定在元朝,但仍能引起今天許多觀眾的興趣,這便是文化的力量??v觀歷史,國(guó)內(nèi)外不少作曲家都從各國(guó)傳統(tǒng)文化中尋找創(chuàng)作素材,并且從作品的流傳與接受程度來(lái)看,以傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ)創(chuàng)作的作品確有其獨(dú)特魅力且經(jīng)久不衰。故在當(dāng)前背景下,中國(guó)音樂(lè)的創(chuàng)作也應(yīng)對(duì)我們的傳統(tǒng)文化引起重視,對(duì)民歌、戲曲等優(yōu)秀寶藏不斷挖掘與研究,以創(chuàng)作出膾炙人口的優(yōu)秀作品。
普契尼在創(chuàng)作的過(guò)程中,并不局限于某一種流派的創(chuàng)作技法,而是始終秉持著開(kāi)放、包容的態(tài)度,將不同風(fēng)格的技法融為一體,如此才形成了他獨(dú)樹(shù)一幟的創(chuàng)作風(fēng)格。例如在詠嘆調(diào)《在這宮殿里》,他多次使用下行九度和下行十一度以及各種大跳音程,是借鑒了勛伯格的《月光下的彼埃羅》的風(fēng)格特點(diǎn)。其次,《圖蘭朵》中民眾的戲份比以往歌劇都要多,有人認(rèn)為是穆索爾斯基《鮑里斯·戈杜諾夫》的首演對(duì)他造成的影響。此外,在普契尼的作品中我們也不乏看到瓦格納、比才、德彪西等人對(duì)其的影響。因此,中國(guó)音樂(lè)在創(chuàng)作時(shí),應(yīng)樹(shù)立正確的態(tài)度,用開(kāi)放和包容的心態(tài)去面對(duì)各異的流派和風(fēng)格,博采眾長(zhǎng),方可使中國(guó)音樂(lè)在世界范圍內(nèi)永葆活力,而這也正是“一帶一路”戰(zhàn)略中所倡導(dǎo)的“文化包容”。