劉婧婷
(湖南科技大學(xué) 湖南 湘潭 411100)
《卜算子·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。藝術(shù)歌曲《我住長江頭》創(chuàng)作于1930 年,這首歌曲的詞原本是表達(dá)愛情的,而青主賦予了它另外的含義,青主借《卜算子·我住長江頭》的詞意來表現(xiàn)自己內(nèi)心的悲憤,寄托對北伐戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)友的思念之情。青主憑借自己對這首詞深刻的理解,巧妙地將兩種情感融入歌曲中,使其成為了他最具代表性的作品。該曲被許多著名的歌唱家演繹過,其中以廖昌永和張立萍兩人的演唱版本最具代表性。廖昌永演唱的《我住長江頭》收錄在他2012 年上海音像出版社發(fā)行的個人專輯《教我如何不想他》中。張立萍演唱的《我住長江頭》收錄在2015 年北京電視藝術(shù)中心音像出版社發(fā)行的專輯《張立萍·思鄉(xiāng) 中國藝術(shù)歌曲集》中。筆者在這里主要談?wù)劇段易¢L江頭》兩個不同演唱版本的比較分析。(以下簡稱廖版、張版)
在聲樂演唱中,呼吸的控制、氣息的熟練運(yùn)用在很大程度上決定了聲樂表演能否成功。無論是中國傳統(tǒng)民族唱法還是西方美聲唱法,都非常注重氣息的運(yùn)用,我國古代《樂府雜錄》中也提到“善歌者必先調(diào)其氣”,可見氣息的重要性。
廖昌永的歌唱既傳承了西方傳統(tǒng)美聲唱法,同時又借鑒了中國民族唱法。他采用胸腹式呼吸法,呼吸深而有力,全身放松,卻又保持腰腹的力量,呼吸時胸腹和兩肋以及橫膈膜向外擴(kuò)展,后腰和上腹部也自然地向外擴(kuò)展,自然地將氣吸入底部,使整個腰圍撐起來,渾厚且運(yùn)用自如。廖昌永的聲音極富張力,音色有質(zhì)感,音域?qū)拸V,靈活多變,具有典型的戲劇氣質(zhì)。廖昌永詮釋作品時音斷氣連,給人一氣貫通、神完氣足之感。
例如“共飲長江水”連續(xù)的旋律上升,到“水”字時由E 至A,高音上漸強(qiáng)并持續(xù)保持到強(qiáng)收。最后一句“定不負(fù)相思意”,“相思意”三個字音高從高音A 到G,氣息持續(xù)輸出,演唱漸慢漸強(qiáng)并強(qiáng)收。“此水幾時休,此恨何時已”,兩句開頭都是弱出,到“何”字時音量減到極弱,下一個“時”字又漸強(qiáng),“已”字又弱收,三個字音量的強(qiáng)弱足以顯示出廖昌永對氣息的控制能力。
張立萍的演唱運(yùn)用的是西方美聲唱法,氣息通暢、聲音連貫,科學(xué)地運(yùn)用人體的共鳴腔體,她的聲線兼有抒情和花腔女高音的特點(diǎn),聲音的個性雖不十分突出,但可塑性強(qiáng),具有豐富的表現(xiàn)力。音量不屬于“大號“,但音域?qū)拸V,高音通透、中音醇厚。讓人過耳難忘的是張立萍出色的弱聲演唱。眾所周知,在專業(yè)演唱技術(shù)當(dāng)中,弱唱是最難掌握的技術(shù)之一。這是因為所謂“弱唱”不僅要求音量減弱,而且要做到輕而不衰、弱而不虛,即使音量很弱,但聲音依然有著豐富的藝術(shù)表現(xiàn)力和穿透力。
張立萍演唱的《我住長江頭》中,“共飲長江水”的“水”是小字二組E至A的跳進(jìn),在此基礎(chǔ)上漸強(qiáng)保持四拍并弱收?!八弊肿鳛橐粋€閉口音,在這么高的位置上演唱本就有困難,還要弱收,顯示出張立萍對氣息的控制運(yùn)用自如。張立萍的氣息自然順暢又連貫,要保持音樂的順暢與連貫,就要求演唱者具有充沛的氣息以完整地表現(xiàn)樂句,合理地分配氣息以使悠長樂句的每個細(xì)節(jié)都富于表現(xiàn)力。音樂的旋律線條保持充分的連貫性,從而將包含著大跳音程和不穩(wěn)定節(jié)奏的動機(jī)置于悠長線條的統(tǒng)領(lǐng)之下,而且演唱的音色、氣息也相當(dāng)平滑。歌聲總是恰到好處地銜接,間奏陳述時旋律線條也并未間斷,因而整個樂段在音樂表現(xiàn)上顯得一氣呵成。第二遍“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意”中,“似我心”為E-A-D連續(xù)的大跳音程,強(qiáng)出之后不換氣直接接到“定不負(fù)”并增強(qiáng)音量,“定不負(fù)”唱完之后換氣到“相”字時極強(qiáng),“思意”漸慢,音量也減弱,“意”字極弱收又異常清晰。
可以看出,二者對氣息的控制皆是爐火純青,但由于唱法不同,二者也有些許區(qū)別,相比之下廖版飽滿開闊,張版渾厚連貫。
“字正”是中國歌曲演唱的基本審美要求,以咬清字、吐準(zhǔn)字為前提的“字正”是準(zhǔn)確傳達(dá)歌曲意義,塑造作品藝術(shù)形象的基礎(chǔ),這種“字正腔圓”“腔隨字走”的追求其實(shí)也是對“字重腔輕”的一種解讀。而美聲唱法服務(wù)于腔體,追求音色的統(tǒng)一,從而形成了一種“字輕腔重”的感覺。田韶東也持有這種觀點(diǎn),他認(rèn)為“字輕腔重中的腔指咬字后演唱的拖腔”。中國傳統(tǒng)民族唱法中的“字正腔圓”與西方美聲演唱中的“字輕腔重”是相對而言的,說的是字與聲的關(guān)系。當(dāng)字與聲不協(xié)和時,中國民族唱法會選擇保字舍腔,字非常清楚,不可出現(xiàn)吃字、倒字等現(xiàn)象;而西方美聲唱法則會選擇舍字保腔,不是說美聲唱法就不注重咬字,而是為了讓聲音聽起來更飽滿,會略微地調(diào)整發(fā)音,讓聲音更加渾厚通透。二者都注重咬字,孰輕孰重只是相對而言,民美結(jié)合的廖昌永和純美聲的張立萍便進(jìn)行了很好的印證。
廖昌永的演唱充分展現(xiàn)了他對于漢語語言音韻的掌握水準(zhǔn),在作品表現(xiàn)上,他將歌唱技術(shù)的聲音要求與語言表達(dá)的基本原則有效結(jié)合,每一個字都咬出來并十分清晰準(zhǔn)確,達(dá)到了咬字正、吐字清、歸韻準(zhǔn)、音韻美的藝術(shù)效果?!叭杖账季灰娋诧嬮L江水”,“水”字是小字二組E 到A 的跳進(jìn),在E 音上及時唱出“水”字,而A 高音則用“ei”來歸韻,完全是按照標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音進(jìn)行演唱?!段易¢L江頭》中“不”“長”“頭”“時”“只”等字,如果歌唱中完全依譜而唱,不對這些字的音調(diào)進(jìn)行特別強(qiáng)調(diào),那么就很容易產(chǎn)生“倒字”問題,導(dǎo)致聽眾產(chǎn)生聽覺錯覺,影響演唱效果。廖昌永在處理這些字時,通過不易察覺的上滑音和下滑音的裝飾處理,使字音回正,從而達(dá)到字正腔圓的效果。
張立萍學(xué)習(xí)的是西方美聲發(fā)聲技巧,咬字咬在口腔里,要靠氣息推動,聲音緊靠在后咽壁,每個字都完全放在了氣息上,靠氣息的帶動來演唱,使得咬字圓潤,在演唱時為了凸顯腔體的通暢,她的咬字十分松弛,很多字的發(fā)音并不過分咬死。例如“共飲長江水”的“江”字,就不直接念“jiang”,而念“jian-g”,突出“an”;“只愿君心似我心”中的“君心”二字,念“ju-n”“xi-n”,突出“ju”與“xi”,顯得聲音更加圓潤,腔體更加通暢。
從《我住長江頭》的咬字吐字方面來看,廖版字正腔圓,張版字輕腔重,雖然區(qū)別較大,但都遵循了自己科學(xué)的發(fā)聲方法。
情感是所有藝術(shù)作品的核心宗旨。歌唱者的情感首先要真摯,歌唱時全身心投入才能打動聽眾。歌曲《我住長江頭》采用了簡單的一字對一音的節(jié)奏,音調(diào)與歌詞的自然配合使之有古代歌曲吟誦的特點(diǎn)。全曲打破了宋詞一般的上下闋重復(fù)的慣例,采用了上下各自重復(fù)的手法。特別是下闋重復(fù)了三次,并一次比一次激動,最后在很強(qiáng)的力度上結(jié)束,使思念之情更甚,超脫了一般情歌僅有的纏綿、優(yōu)柔之情,賦予激昂的情緒。歌詞表達(dá)的是愛情,歌曲要表達(dá)的卻是對故去戰(zhàn)友的懷念而不是純粹的愛情。因此演唱時情感的表達(dá)尤為重要。
借水寄情,早有建安詩人徐干的《室思》:“思君如流水,何有窮已時”。唐宋文人詩詞對這種手法的運(yùn)用更為嫻熟豐富,而此詞又是其中的翹楚。廖昌永在演唱第一遍“此水幾時休,此恨何時已”時,兩個“此”字弱出,“休”字漸強(qiáng)又弱收,到“何”字時音量減到極弱,下一個“時”字又漸強(qiáng),“已”字又弱收。“何時已”三個字弱強(qiáng)弱好似江面上的波浪一樣一層一層蕩漾開來,這樣的處理正對應(yīng)了詞作者李之儀用江水的悠悠不斷,喻相思的綿綿不已的情感?!拔易¢L江頭”,“長江頭”三個字漸強(qiáng)又漸弱,唱出了那種千般無奈的相思情感。第二遍“定不負(fù)相思意”,在“定不負(fù)”之前換氣,使得“定不負(fù)”三個字充滿了堅定,并且情緒逐漸增強(qiáng),“相思意”與之前不同,速度逐漸慢下來,“思”字音量減弱,“意”字漸強(qiáng)又弱收,唱出了獨(dú)留我一人的寂寥之感和對此愛的堅定不移。廖昌永通過對歌詞的深切領(lǐng)悟、對情緒的細(xì)致拿捏,以及技術(shù)與情感的完美結(jié)合,準(zhǔn)確地刻畫出歌曲深情寂寥的意境美。
張立萍演唱《我住長江頭》時,犧牲了她的花腔高音,胸腔運(yùn)用得比較多,這樣音色變得沉穩(wěn)厚重,略顯暗淡,更能體現(xiàn)作品中濃濃的情意和悲憤之感?!肮诧嬮L江水”中為了前后對比,將力度由弱轉(zhuǎn)入極弱,聲音表現(xiàn)得留有余地并且松弛通暢,展現(xiàn)出綿綿不斷的傷感之情。
張立萍在演唱“定不負(fù)相思意”中的“不”時,加大了咬字的力度,“不”字瞬間爆發(fā)出來,唱出了不負(fù)君心的情思,顯示出深沉而又執(zhí)著的愛。“相思”二字減緩,把女主人公那種無盡相思之情表現(xiàn)得更加深刻。歌曲的結(jié)束句是歌詞“定不負(fù)相思意”的再次反復(fù),使歌曲達(dá)到了激動人心的高潮,“定不負(fù)相思意”的“相思意”三個字在激昂的高音區(qū)上,并且此時的聲音達(dá)到了最強(qiáng),悲憤之情噴涌而出,這樣的處理更加凸顯了思念之情的真切和深刻。
在情感表達(dá)方面,可以看出廖版深情寂寥,張版悲憤傷感。廖版和張版雖然在情感表達(dá)方面各有不同,但卻都將對所愛的濃濃情意和對戰(zhàn)友的懷念之情表現(xiàn)得淋漓盡致。
綜上所述,廖昌永與張立萍兩人的演唱版本各有不同,廖版結(jié)合了中國民族唱法與西方美聲唱法,整首歌深情又堅定,唱出了曲作者對戰(zhàn)友的懷念之情和獨(dú)留一人的寂寥之感。張版建立在美聲唱法的基礎(chǔ)上,雖略顯暗淡,但更能體現(xiàn)出綿綿的情意和悲憤傷感之情。