国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“允許商業(yè)化但不能過度商業(yè)化”:不同遺產(chǎn)理性帶來的規(guī)范難題*

2021-11-28 01:50ChiaraBortolotto馬慶凱
文化遺產(chǎn) 2021年5期
關(guān)鍵詞:聯(lián)合國教科文組織披薩商業(yè)化

[意]Chiara Bortolotto 著 馬慶凱 譯

2019年,《紐約時報》發(fā)表了一篇名為《聯(lián)合國教科文組織指導(dǎo)下的全球購物》的文章,討論了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(以下簡稱“非遺”)名錄如何被文化產(chǎn)品消費(fèi)者用于挑選有“歷史意義的藝術(shù)品和手工藝品”。作者指出,這些名錄不僅強(qiáng)化了這些被認(rèn)定為非遺的手工藝品的商業(yè)價值,也給文化購物者提供了“真正的無形的體驗(yàn)”。例如,文章把2011年被列入奧地利非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的維也納咖啡館稱為“當(dāng)疲憊的購物者需要休息時的理想休息驛站”。(1)Tanya Mohn,“Global Shopping With UNESCO as Your Guide.”New York Times,2019.https://www.nytimes.com/2019/11/21/style/global-shopping-unesco-guide-germany-hungary.html(accessed May 2019).

在《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》(以下簡稱《公約》)的框架中,被認(rèn)定為遺產(chǎn)、需要保護(hù)和傳承的對象是“社會實(shí)踐、觀念表述、表現(xiàn)形式、知識、技能”(2)UNESCO,The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage.(Paris:UNESCO,2003),Article 2.,而不是它們的結(jié)果與產(chǎn)品。然而,被當(dāng)做市場上流通的商品、激發(fā)全球消費(fèi)者興趣的恰恰是后者。正如這篇文章指出的那樣,聯(lián)合國教科文組織的世界遺產(chǎn)名錄為非遺賦予了關(guān)鍵的象征性附加值,在全球范圍內(nèi)有潛在的經(jīng)濟(jì)影響,因此實(shí)質(zhì)上已成為文化消費(fèi)者青睞的大型市場。營銷專家認(rèn)為,這些遺產(chǎn)名錄作為“事實(shí)上的品牌”,為非遺提供了令人向往的支持和正式的認(rèn)可,其效果與特許經(jīng)營體系類似。(3)Bailey Ashton Adie,“Franchising Our Heritage:The UNESCO World Heritage Brand.”Tourism Management Perspectives 24,(2017):48-53.毫無疑問,雖然聯(lián)合國教科文組織的品牌效應(yīng)并不是總能改善當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)民眾的生計,在不公平、欠缺包容性的發(fā)展模式中,當(dāng)代民眾也常常成為受害者,(4)Jaume Franquesa,“On Keeping and Selling:The Political Economy of Heritage-Making in Contemporary Spain.”Current Anthropology Volume 54 (3),(2013):346-369;Michael Herzfeld,Evicted from Eternity:The Restructuring of Modern Rome. (Chicago:University of Chicago Press,2009);Michael Herzfeld,M,“Engagement,gentrification,and the neoliberal hijacking of history.”,Current Anthropology,52(51),(2010):S259-S267.但是許多國家依然提名非遺項(xiàng)目,爭取被列入非遺名錄,部分原因是希望獲得經(jīng)濟(jì)收益。(5)Kyoim Yun,“The Economic Imperative of Unesco Recognition:A South Korean Shamanic Ritual.”Journal of Folklore Research 52 (2-3),(2015):181-98.

成員國提名非物質(zhì)文化遺產(chǎn),爭取被列入各類名錄,顯然有經(jīng)濟(jì)因素的考慮。對于古跡、遺址等物質(zhì)文化遺產(chǎn)來說,商業(yè)化可以說是外部因素。但是對于被認(rèn)定為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社會文化實(shí)踐來說,商業(yè)化常常并非外部因素,而是其內(nèi)在組成部分。而且,這類實(shí)踐中有一些恰恰是商業(yè)活動,(6)Tomer Broude,“Mapping the Potential Interactions between UNESCO’s Intangible Cultural Heritage Regime and World Trade Law.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):419-448.其生命力依賴產(chǎn)品的市場化。換句話說,市場是使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)成為一種“活態(tài)遺產(chǎn)”的其中一種因素。例如,對于“那不勒斯披薩餅制作藝術(shù)”“格拉斯地區(qū)香水技藝”“比利時啤酒文化”以及“韓國泡菜的腌制與分享”和“朝鮮的泡菜制作傳統(tǒng)”等被列入聯(lián)合國教科文組織各類非遺名錄的項(xiàng)目來說,售賣披薩、香水、啤酒和泡菜維持著它們的生命力。

在過去十年,隨著“可持續(xù)發(fā)展”在聯(lián)合國教科文組織的話語中占據(jù)越來越中心的位置,對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和市場的復(fù)雜關(guān)系的關(guān)切逐漸增多。人們意識到需要處理非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)層面問題,這一快速變化在2016年版《實(shí)施〈保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約〉的業(yè)務(wù)指南》中體現(xiàn)了出來。這一文本中,增加了一個有關(guān)可持續(xù)發(fā)展的全新章節(jié),其中一節(jié)明確談到了“包容性經(jīng)濟(jì)發(fā)展”(7)UNESCO,Operational Directives for the Implementation of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Heritage -Intangible Heritage -Culture Sector -UNESCO.(2018),chapter 6 https://ich.unesco.org/en/directives.(accessed May 2019).。盡管官方文件中出現(xiàn)了這一轉(zhuǎn)變,在實(shí)施《公約》過程中有規(guī)范力量的管理者并不能坦然地接受“市場并非文化遺產(chǎn)的敵人”這一觀點(diǎn)。(8)Lucas Lixinski,“Commercializing Traditional Culture:Promises and Pitfalls in the Convergence of Intellectual Property Law and Cultural Heritage Law.”Annali Italiani Del Diritto d' autore,Della Cultura e Dello Spettacolo,29 (2020):1-15.這種不安基于這樣一種看法,即遺產(chǎn)是一種符號商品,其目的并不是在常規(guī)經(jīng)濟(jì)活動中進(jìn)行交換。(9)Pierre Bourdieu,“The Market of Symbolic Goods.”Poetics 14,(1985):13-44.在致力于遺產(chǎn)保護(hù)的官方群體中有一種強(qiáng)烈的困窘情緒,他們一方面面臨壓力,要承認(rèn)商業(yè)化是許多“活態(tài)遺產(chǎn)”表現(xiàn)形式的內(nèi)在屬性,另一方面仍持有這樣的看法,即一種被升格為遺產(chǎn)的實(shí)踐如果被商品化,其文化價值將面臨威脅,即便那些基本上屬于商業(yè)活動的項(xiàng)目(如手藝或烹飪技藝)也是如此。他們在這兩者之間左右為難。

本研究意在探究這一難題,分析《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》固有的模糊性。這一管理工具夾在不同的遺產(chǎn)思維之間,這些思維涉及到“客觀的、可見交易背后的”文化代碼(10)Igor Kopytoff,“The Cultural Biography of Things:Commoditization as Process.”In The Social Life of Things:Commodities in Cultural Perspective,edited by Arjun Appadurai.(Cambridge:Cambridge University Press,1986),64-92,64.。我的分析將聚焦于聯(lián)合國教科文組織場域下“有能力、有權(quán)威談?wù)撨z產(chǎn)、為遺產(chǎn)發(fā)言”的人士(11)Laurajane Smith,Uses of Heritage.(London and New York:Routledge,2006),12.。我認(rèn)為,他們在規(guī)范非遺保護(hù)時遇到的難題特別有意思,其原因是,通過將某些非遺保護(hù)的方法稱許為“最佳保護(hù)實(shí)踐”或認(rèn)定某些實(shí)踐不合適而予以禁止,他們在全球范圍內(nèi)推廣了“良好的”遺產(chǎn)治理,由此規(guī)范著非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的官方表述。換句話說,他們在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域里制造了一種“權(quán)威化遺產(chǎn)話語”(12)Ibid.。

規(guī)范非遺遇到的難題——商業(yè)化

地方上的遺產(chǎn)實(shí)踐者像企業(yè)經(jīng)營者一樣行事,使用廣為流行的新自由主義的概念和語言,努力將文化資本轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)資本,為有文化特色的產(chǎn)品和服務(wù)確立價格。(13)Lynn Meskell,“The Nature of Heritage:The New South Africa.”(Oxford:Wiley-Blackwell,2012),207.他們不僅將這些文化資產(chǎn)視為“資本積累的新基礎(chǔ)”(14)Rosemary J.Coombe,“The Expanding Purview of Cultural Properties and Their Politics.”Annual Review of Law and Social Science 5 (1),(2009):393-412,402.,也將其看成是有力的為地方賦權(quán)、增強(qiáng)韌性的工具。有學(xué)者指出,這種商業(yè)化與確立文化身份并不一定是矛盾的,事實(shí)上還會為地方經(jīng)營者帶來能動性與自我認(rèn)同的建構(gòu),這些會激發(fā)文化生產(chǎn)者的自豪感而不會造成分化。(15)John L Comaroff,and Jean Comaroff Ethnicity,Inc.Chicago Studies in Practices of Meaning. (Chicago:University of Chicago Press,2009).

在實(shí)踐中,“遺產(chǎn)經(jīng)營者”(16)Richard Pfeilstetter,“Heritage Entrepreneurship.Agency-Driven Promotion of the Mediterranean Diet in Spain.”International Journal of Heritage Studies 21 (3),(2015):215-31.會采用多種權(quán)宜之計,有多樣的、混合的評估模式,因此緩解了作為群體認(rèn)同化身的遺產(chǎn)與遺產(chǎn)的可轉(zhuǎn)讓性之間的矛盾。例如,這種緊張關(guān)系在一個墨西哥銀礦合作社中得到了解決。在這個合作社中,“將文化遺產(chǎn)作為一種財產(chǎn)傳給未來合作社成員的傳統(tǒng)……讓當(dāng)?shù)氐膮⑴c者即便在將白銀提取出來用于商品交易時,仍可以堅稱白銀是不可轉(zhuǎn)讓的”(17)Elizabeth Emma Ferry,“Inalienable Commodities:The Production and Circulation of Silver and Patrimony in a Mexican Mining Cooperative.”Cultural Anthropology 17 (3)(2002):331-58,346.。地方上參與非遺領(lǐng)域工作的行動者以相似的方式,基于對《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》的主觀理解與每種狀況的特殊需求,非常務(wù)實(shí)地運(yùn)用《公約》。他們有創(chuàng)意地理解遺產(chǎn)和市場存在的交集,有時有策略地使用幾個組織機(jī)構(gòu)和法律來強(qiáng)化自身實(shí)踐的合法性,即便這些組織和法律基于完全不同的邏輯。

2017年入選“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作”名錄的“那不勒斯披薩手藝”就是這樣的一個例子。它展示了地方上的遺產(chǎn)經(jīng)營者如何有效地運(yùn)用不同的遺產(chǎn)保護(hù)體制。在為了說服意大利聯(lián)合國教科文組織全國委員會支持這一提名而發(fā)起的請愿網(wǎng)站上(18)“Protect Italian Pizza with Recognition from UNESCO World Heritage,”change.org,accessed May 8,2019,https://chng.it/2RdDtTbWdq.,列入這一名錄被表述為保護(hù)意大利產(chǎn)品免遭不合理使用的一條途徑,清晰表達(dá)了這一努力的經(jīng)濟(jì)維度:“聯(lián)合國教科文組織的認(rèn)可將保護(hù)披薩以及相關(guān)產(chǎn)業(yè)免受‘假冒意大利產(chǎn)品’現(xiàn)象的侵害。聯(lián)合國教科文組織對那不勒斯披薩的認(rèn)可是一次保護(hù)‘意大利制造’品牌機(jī)會”。

在一次有關(guān)這次申請的訪談中,這一項(xiàng)提名和請愿的主要推動者(意大利前農(nóng)業(yè)部部長、環(huán)境部部長)解釋說,被列入“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作”名錄攸關(guān)國家品牌的推廣。他說,正是為了避免對這一手藝的不合理使用,他此前才接洽世界貿(mào)易組織,申請將“那不勒斯披薩”這一名稱在“歐盟傳統(tǒng)專門加工工藝標(biāo)識”的法律框架下進(jìn)行保護(hù)(19)Alfonso Pecoraro Scanio,“Introduzione.”In #PizzaUNESCO:Orgoglio Italiano,edited by Massimo Boddi,(Ariccia:Aracne,2015):7-12.。那不勒斯披薩手藝事實(shí)上也受到了知識產(chǎn)權(quán)制度的保護(hù)(20)Benedetta Ubertazzi,“EU Geographical Indications and Intangible Cultural Heritage.”International Review of Intellectual Property and Competition Law48,(2017):562-587.,就像許多和其他被列入聯(lián)合國教科文組織各類名錄的非遺實(shí)踐有關(guān)的產(chǎn)品一樣。

迪肯(21)Harriet Deacon,“Safeguarding the Art of Pizza Making:Parallel Use of the Traditional Specialities Guaranteed Scheme and the UNESCO Intangible Heritage Convention.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):515-542.曾經(jīng)對上述烹飪手藝得到遺產(chǎn)和知識產(chǎn)權(quán)法雙重保護(hù)的例子進(jìn)行了分析,她強(qiáng)調(diào)兩種體制基于不同的假定,有不同的法律效果。她解釋道,這種差異與保護(hù)對象的表現(xiàn)形式和保護(hù)的方法有關(guān)。一方面,聯(lián)合國教科文組織的《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》的目標(biāo)是保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社會文化過程,通過名錄體系等提高人們意識的工具確保它們的動態(tài)發(fā)展和傳承。另一方面,“歐盟傳統(tǒng)專門加工工藝標(biāo)識”制度致力于保護(hù)的是非遺相關(guān)產(chǎn)品的名稱,而不是一個特定社會文化群體里產(chǎn)生的知識與技能。然而在實(shí)踐中,“歐盟傳統(tǒng)專門加工工藝標(biāo)識”與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄都被用作品牌推廣的工具,以增加機(jī)構(gòu)(分別指歐盟和聯(lián)合國教科文組織)賦予的合法性。地方上的行動者介紹非遺實(shí)踐及其產(chǎn)品的名稱并對其作出描述時,往往會強(qiáng)調(diào)它們的悠久歷史和地理淵源,這就賦予了它們真實(shí)性的光環(huán),從而強(qiáng)化了它們的商業(yè)潛力(22)Ibid.。

在地方上,不同的法律體系、機(jī)構(gòu)、思維框架可以并存、相互補(bǔ)充,地方上行動者有策略地加以利用以服務(wù)于地方上的目標(biāo)。2003年被聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的瓦努阿圖沙畫就是這樣一個案例,它展示了瓦努阿圖對財產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓的本土化理解如何緩解了遺產(chǎn)和市場的兩極化。這樣,“原本被認(rèn)為是大相徑庭的領(lǐng)域產(chǎn)生了聯(lián)系”,遺產(chǎn)成為“交換的媒介而非有邊界的物體,是一種有助于建立關(guān)系的工具而不是所有權(quán)的終點(diǎn)”。(23)Haidy Geismar,Treasured Possessions:Indigenous Interventions into Cultural and Intellectual Property. (Durham and London:Duke University Press,2013).

與地方上的遺產(chǎn)從業(yè)者相反,由于執(zhí)行《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》的官方機(jī)構(gòu)確定遺產(chǎn)定義、保護(hù)目的、主導(dǎo)政策原則,確立“全世界適用的規(guī)則”(24)Michael Barnett,and Martha Finnemore,Rules for the World:International Organizations In Global Politics.(Ithaca and London:Cornell University Press,2004).,其內(nèi)部的遺產(chǎn)行動者就難以自由自在地運(yùn)用《公約》了。由于被期待做出有依據(jù)的、客觀的評估,從而被用于某些政治決定,他們也要處理同樣的問題,卻持有不同的立場。他們的評估需要與他們介入的法律政策體系保持一致。在這個意義上說,他們的職責(zé)是,從《公約》的角度、秉持《公約》的原則和精神來思考問題。

下面將要分析的主題是這些處于管理規(guī)范位置的遺產(chǎn)行動者。盡管他們也會介入到非正式的場合中,比如公開辯論或能力建設(shè)工作坊,他們作為規(guī)范者往往在更加官方的場合中發(fā)揮作用。在締約國大會和保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(以下簡稱“委員會”)等《公約》的管理機(jī)構(gòu)中尤其如此。締約國大會掌管著《公約》管理的職責(zé),而政府間委員會則規(guī)定著軟規(guī)則(25)Peter Bille Larsen,“The Politics of Technicality.Guidance Culture in Environmental Governance.”In The Gloss of Harmony:The Politics of Policy-Making in Multilateral Organisations,edited by Birgit Müller,(London:Pluto Press,2013),75-100,75.,這些軟規(guī)則主導(dǎo)著非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的規(guī)范性表達(dá)。這個委員會由外交官和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的政府專家組成,負(fù)責(zé)將各成員國提名的非遺項(xiàng)目列入世界名錄。他們對非遺項(xiàng)目的審議以“評審機(jī)構(gòu)”的推薦結(jié)果為基礎(chǔ),而這些評審機(jī)構(gòu)由活躍在非遺領(lǐng)域的民間社會組織代表和在政府下轄的遺產(chǎn)機(jī)構(gòu)工作的個人組成。

對于在評審機(jī)構(gòu)或政府間委員會國家代表團(tuán)服務(wù)的管理者來說,將某一非遺項(xiàng)目列入聯(lián)合國教科文組織的名錄被視為非常微妙的責(zé)任,因?yàn)樗_立了一項(xiàng)先例與范例,由此在實(shí)踐中界定了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的概念。就像2010年在內(nèi)羅畢舉行的一次委員會會議上一位阿爾巴尼亞的代表指出的那樣,這一責(zé)任如果涉及到經(jīng)濟(jì)議題則會更加敏感。這位代表強(qiáng)調(diào)“將公約削弱為接納各種形式的商業(yè)化和民俗化、模糊不清的工具”將會削弱《公約》未來的公信力。

市場侵入遺產(chǎn)廟堂引發(fā)的痛苦

當(dāng)有關(guān)遺產(chǎn)和市場的關(guān)聯(lián)的爭論進(jìn)入到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的規(guī)范語境中時,它引發(fā)了人們的爭議與憂慮。近年來,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的評審機(jī)構(gòu)與政府間委員會頻繁地提出與經(jīng)濟(jì)有關(guān)的議題,尤其是在手工藝和食品有關(guān)的非遺項(xiàng)目提名中。事實(shí)上,盡管它們在地方上引發(fā)了遺產(chǎn)從業(yè)者的興趣,在國際層面介入《公約》執(zhí)行的管理者往往傾向于以懷疑的態(tài)度看待后者。例如,一位來自西歐某國、自《公約》誕生以來就積極介入其實(shí)施的政府專家向我吐露了其看法,認(rèn)為大家從來沒想到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)會與食物或烹飪技藝有關(guān)。事實(shí)上,當(dāng)與食物有關(guān)的非遺項(xiàng)目引發(fā)的爭議在聯(lián)合國教科文組織開始出現(xiàn)時,將自身視為《公約》精神倡導(dǎo)者的官員和專家們表達(dá)了共同的關(guān)切:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄不應(yīng)該變成世界各地菜肴的食譜(26)Chiara Bortolotto,and Benedetta Ubertazzi,“Editorial:Foodways as Intangible Cultural Heritage.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):409-18.。這些提名有顯著的商業(yè)效果,顯然導(dǎo)致了人們對和食物有關(guān)的提名的疑慮。的確,許多此類項(xiàng)目乃是由對經(jīng)濟(jì)的側(cè)重所驅(qū)動,被列入聯(lián)合國教科文組織的遺產(chǎn)名錄被視為一項(xiàng)附加的“認(rèn)證體系”,以促進(jìn)農(nóng)業(yè)、食品產(chǎn)業(yè)發(fā)展。(27)Raúl Matta,“Food Incursions into Global Heritage:Peruvian Cuisine’s Slippery Road to UNESCO.”Social Anthropology 24 (3),(2016):338-52.Chiara Bortolotto,“Como Comerse Un Patrimonio:Construir Bienes Inmateriales Agroalimentarios Entre Directivas Técnicas y Empresariado Patrimonial.”Revista Andaluza de Antropología 12,(2017):144-66.Voltaire Cang,“Japan’s Washoku as Intangible Heritage:The Role of National Food Traditions in UNESCO’s Cultural Heritage Scheme.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):491-513.Julia Csergo,“Food As a Collective Heritage Brand in the Era of Globalization.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):449-468.Antonio Da.Silva,“From the Mediterranean Diet to the Diaita:The Epistemic Making of a Food Label.”International Journal of Cultural Property 25 (4),(2018):573-95.

2010年被列入名錄的“地中海飲食”和“法國傳統(tǒng)美食”是第一批造成很大爭議的提名。在政府間委員會的會議之前,圍繞這兩個項(xiàng)目出現(xiàn)了密集的“后臺”外交協(xié)商。然而,在政府間委員會舉行公開辯論對申報進(jìn)行評估時,官方的批評并未出現(xiàn)。最初推動“地中海飲食”項(xiàng)目提名的四個國家中的其中一個國家的代表將這一提名稱為“奇跡”。她與另外三個國家的代表本來預(yù)計委員會評估申報時,會出現(xiàn)有關(guān)這一非遺項(xiàng)目的“商業(yè)軌跡”的“大問題”,并為此準(zhǔn)備了回應(yīng)。盡管官方很克制,各國政府代表和非政府組織的代表通常在非正式的交流中對此進(jìn)行評論,圍繞他們認(rèn)為的、融入遺產(chǎn)場域的艱難嘗試發(fā)表看法。例如,一位來自東南歐的遺產(chǎn)專家向我吐露,她對于“地中海飲食”被列入名錄有多么地反對,她認(rèn)為這并不符合《公約》規(guī)定的非遺項(xiàng)目的范圍。她評論說,“根據(jù)定義來說,聯(lián)合國教科文組織基于非遺事項(xiàng)的文化價值將它們列入名錄,而‘地中海飲食’的商業(yè)層面使得它并不在聯(lián)合國教科文組織的職責(zé)范圍里”。盡管最終得以列入,由于其明顯的商業(yè)影響,“法國傳統(tǒng)美食”在聯(lián)合國教科文組織的場域依然被認(rèn)為是“極不愉快的”。(28)Chiara Bortolotto,“Como Comerse Un Patrimonio:Construir Bienes Inmateriales Agroalimentarios Entre Directivas Técnicas y Empresariado Patrimonial.”Revista Andaluza de Antropología 12,(2017):144-66.

然而,這種“不愉快”才剛剛開始?!胺▏鴤鹘y(tǒng)美食”被列入名錄后的下一個十年里,圍繞其他一些提名出現(xiàn)了相似的困惑,包括“比利時啤酒文化”和“那不勒斯披薩手藝”。它們常常被稱為“啤酒”和“披薩”,仿佛它們的官方全稱中的“文化”與“藝術(shù)”兩詞不過是托詞而已。因此,在非正式的交流時,這些例子一再地被認(rèn)為是從《公約》誕生以來最“可恥的”入選項(xiàng)目。對于“那不勒斯披薩手藝”被列入非遺名錄,盡管官方?jīng)]有明確發(fā)出反對的聲音,但是在其被宣布列入名錄的幾分鐘后,一位先生走近我,絕望地?fù)u了搖頭,表達(dá)了他的沮喪和憂慮。他是在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)國際舞臺上付出最多、最坦誠、最令人尊敬的參與者之一。“這一次真的意味著《公約》已經(jīng)死了”,他說。

國際遺產(chǎn)專家往往使用“極不愉快”“恥辱”等詞匯形容有策略地將《公約》用作市場營銷工具、推廣商業(yè)流通中流行商品的行為。這樣的行為往往服務(wù)于大公司的利益。一位在聯(lián)合國教科文組織審查機(jī)構(gòu)的成員這樣向我表達(dá)了他的立場,他說他不反對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的商業(yè)化利用行為本身,畢竟“社區(qū)需要生存”,但是他警惕的是那些將《公約》用作“資本主義行為的品牌”的霸權(quán)式利用方式。然而這些年來,即便有些項(xiàng)目知名度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及披薩或啤酒,也會受到有關(guān)將非遺商業(yè)化利用的批評。白俄羅斯毛氈就是這樣的一個例子。盡管白俄羅斯代表團(tuán)持有反對意見,指出三十個毛氈制作者只是以家庭作坊的規(guī)模工作、并沒有開經(jīng)銷店,“圣誕節(jié)時僅僅出售了幾百條”,這個項(xiàng)目最終仍然沒能在2011年入選。同年,來自韓國的韓山苧麻紡織工藝因?yàn)槠渖虡I(yè)意味遭到了負(fù)面的評價。2015年埃塞俄比亞提交的“西達(dá)摩人的新年慶典”也經(jīng)歷了類似的遭遇。

“允許商業(yè)化,但不能過度商業(yè)化”

上述例子說明,對在國際層面給非物質(zhì)文化遺產(chǎn)確立標(biāo)準(zhǔn)的人來說,遺產(chǎn)與市場之間的相互作用是一個頗具爭議的問題。在一場有關(guān)非遺商業(yè)化影響的辯論中,一位西歐國家駐聯(lián)合國教科文組織大使評論道:“眾所周知,世界上有兩個群體:‘古代人’和‘現(xiàn)代人’,即前者倡導(dǎo)對《公約》進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕庾x,后者則倡導(dǎo)對《公約》進(jìn)行自由的解讀”。為了在這兩種觀點(diǎn)之間取得折衷,政府間委員會引入了“允許商業(yè)化但不能過度商業(yè)化”的觀點(diǎn)。這種相當(dāng)模糊的解決方法的優(yōu)點(diǎn)在于它具備一定程度的靈活性。實(shí)際上,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的商業(yè)化到底是能實(shí)現(xiàn)“可持續(xù)發(fā)展”和“創(chuàng)意經(jīng)濟(jì)”的形式,還是一種對文化和社會實(shí)踐的威脅,聯(lián)合國教科文組織沒有做出明確回答,因此也阻礙了普遍規(guī)則的建立。

審查機(jī)構(gòu)一再重申,商業(yè)化并非“先驗(yàn)的不合格要素”或“必然不受歡迎”,因?yàn)樗梢詾椤俺钟姓摺睅硎杖搿H欢?,它同時警告道,“過度”商業(yè)化“可能會損害非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社會和文化功能,以及其生命力”。委員會堅持必須在市場與非遺保護(hù)之間保持平衡,重申商業(yè)化“不能過度”,也不應(yīng)將“保護(hù)”降級為次要目標(biāo)。然而,過度的商業(yè)化并非僅僅被視為程度的問題。它還涉及到從市場化中獲利的行為者的合法性。因此從這個角度來看,“好的”或“壞的”商業(yè)化還取決于“社區(qū)”的能動性及其在非遺商業(yè)化中的角色,即“社區(qū)”是商業(yè)化的推動者還是“受害者”。

上述擔(dān)憂與多蘿西·諾伊斯描述的“一則有代表性的趣聞軼事”相呼應(yīng),在這則軼事中,“一家跨國公司侵占了一個孤立的原住民群體的文化創(chuàng)造”她認(rèn)為,在這樣的例子中,來自外部的“剝削”和社區(qū)內(nèi)部的“利用”或“發(fā)展”之間似乎涇渭分明,“社區(qū)/非社區(qū)……看起來是二元對立的”。她認(rèn)為這種區(qū)分與世界知識產(chǎn)權(quán)組織的概念一致(29)Dorothy Noyes,“The Judgment of Solomon:Global Protections for Tradition and the Problem of Community Ownership.”Cultural Analysis 5,(2006):27-56,31.。換言之,通過凸顯社區(qū)外產(chǎn)生利潤的商業(yè)活動,“過度商業(yè)化”被等同于對不合理利用和脫語境化的關(guān)注,這兩個概念屬于知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)機(jī)構(gòu)的邏輯。

盡管《公約》最初是出于對“掠奪”“破壞性的文化轉(zhuǎn)移”或“不合理利用”的關(guān)切,事實(shí)上,它明確了一種隨著《世界遺產(chǎn)公約》的誕生而發(fā)生的從財產(chǎn)體制到遺產(chǎn)體制的轉(zhuǎn)變。財產(chǎn)體制著重于“所有者通過疏遠(yuǎn)他人、利用財產(chǎn)、排除他者的能力展現(xiàn)他的控制權(quán)”、而遺產(chǎn)體制則基于呵護(hù)、傳承、珍惜這些物品或遺產(chǎn)地的責(zé)任。(30)Lyndel V Prott,and Patrick J O Keefe,“‘Cultural Heritage ’or ‘Cultural Property ’?”International Journal of Cultural Property 1 (2),(1992):307-20,310.如果說“商品化是文化財產(chǎn)這一概念所固有的”(31)Michael F.Brown,“Heritage Trouble:Recent Work on the Protection of Intangible Cultural Property.”International Journal of Cultural Property 12,(2005):40-61,45.,那么文化遺產(chǎn)的概念就是在強(qiáng)調(diào)傳承和共享的價值。這兩種體制代表了基于權(quán)利和倫理的“不同的遺產(chǎn)”(32)Valdimar Tr.Hafstein,and Martin Skrydstrup.“Heritage Vs.Property:Contrasting Regimes and Rationalities in the Patrimonial Field,”In Jane Anderson and Haidy Geismar edited Routledge Companion to Cultural Property,(Oxford and New York:Routledge,2017),38-53.。根據(jù)本迪克斯(Bendix)和哈福斯坦(Haftein)的說法,這種遺產(chǎn)體制的轉(zhuǎn)變可以理解為兩種構(gòu)成集體的原則,用排他性/包容性來理解。他們認(rèn)為,“知識產(chǎn)權(quán)的主題默認(rèn)是有排他性的,可能會被不合理使用,并有權(quán)得到補(bǔ)償;文化遺產(chǎn)的主題往往是有包容性的,在這一主題中,集體的“我們”被懇求要團(tuán)結(jié)起來,阻止文化的退步和損害,避免文化被他者偷走”(33)Regina Bendix,and Valdimar Tr Hafstein.“Culture and Property.An Introduction.”Ethnologia Europaea 39 (2),(2009):5-10.。

確實(shí),法學(xué)領(lǐng)域的研究已經(jīng)強(qiáng)調(diào)了這些不同的保護(hù)路徑之間根本的“哲學(xué)差異”和“相互競爭的目標(biāo)”。(34)Lucas Lixinski.“Commercializing Traditional Culture:Promises and Pitfalls in the Convergence of Intellectual Property Law and Cultural Heritage Law.”Annali Italiani Del Diritto d’autore,Della Cultura e Dello Spettacolo,29,(2020):9,15.具體到實(shí)際保護(hù)的對象來說,它們的邏輯是存在矛盾的:知識產(chǎn)權(quán)工具旨在保護(hù)特定文化實(shí)踐的產(chǎn)品,而《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》聚焦于社會文化過程本身。(35)Chiara Bortolotto,“From Objects to Processes:Unesco’s Intangible Cultural Heritage.”Journal of Museum Ethnography 19,(2007):21-33.

在最初醞釀《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》時,各國代表摒棄了在知識產(chǎn)權(quán)制度下保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的最初觀點(diǎn),因?yàn)檫@不僅“將把非物質(zhì)文化遺產(chǎn)變成一種商品,而且變成一種財產(chǎn)化的商品”(36)Lucas Lixinski.“Commercializing Traditional Culture:Promises and Pitfalls in the Convergence of Intellectual Property Law and Cultural Heritage Law.”Annali Italiani Del Diritto d’autore,Della Cultura e Dello Spettacolo,29,(2020):1-15。他們最終同意要從寬廣的角度認(rèn)識非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),聚焦于文化過程的傳承,而非聚焦于以知識產(chǎn)權(quán)為基礎(chǔ)、對非遺的法律保護(hù),或這一過程的最終產(chǎn)品的商業(yè)化利用。(37)Janet Blake,Developing a New Standard-Setting Instrument for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage:Elements for Consideration. (Paris:UNESCO.2020)http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001237/123744e.pdf (accessed April 2019).

因此,“允許商業(yè)化但不能過度商業(yè)化”的概念在《公約》中內(nèi)嵌了專有的邏輯,事實(shí)上在這個管理工具設(shè)計之初,這一邏輯就被禁止了?!豆s》的出現(xiàn)反映出有必要允許非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行某些形式的市場化,以使其成為“活態(tài)遺產(chǎn)”,完全扎根于社會中。然而,這也揭示了《公約》固有的模糊性。一方面,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)依然是在獨(dú)立于市場的遺產(chǎn)保護(hù)體制內(nèi)構(gòu)建的。另一方面,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)顯然采用了一種“新的價值排序”,即包括經(jīng)濟(jì)價值在內(nèi)的使用價值要優(yōu)先于其他價值。事實(shí)上,這兩種管理體制基于完全不同的經(jīng)濟(jì)假設(shè),并且由不同的價值體系支配,這兩種價值體系分別強(qiáng)調(diào)遺產(chǎn)經(jīng)濟(jì)中所謂的“存在”價值和“使用”價值。(38)Michael Hutter,and David Throsby,“Value and Valuation in Art and Culture:Introduction and Overview.”In Beyond Price:Value in Culture,Economics,and the Arts,edited by Michael Hutter and DavidEditors Throsby,(Cambridge and New York:Cambridge University Press,2007),1-20.

雖然地方上的遺產(chǎn)經(jīng)營者創(chuàng)造性地找到了處理這兩種管理體制帶來的相互沖突的道德經(jīng)濟(jì)的辦法,從規(guī)范者的視角看,這種模糊性是令人困惑的,因?yàn)橐?guī)范者的視角應(yīng)當(dāng)與《公約》的基礎(chǔ)性的遺產(chǎn)邏輯相一致。換句話說,處于危機(jī)中的這種規(guī)范視角反映了有關(guān)兩種保護(hù)方式的國際辯論的多元化,即一方面是在聯(lián)合國教科文組織的框架下保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),另一方面是在世界知識產(chǎn)權(quán)組織的框架下保護(hù)傳統(tǒng)知識。事實(shí)上,不同組織內(nèi)部發(fā)展出來的國際法律體系已經(jīng)制定了具體的保護(hù)框架(39)Sun Thathong,“Lost in Fragmentation:The Traditional Knowledge Debate Revisited.”Asian Journal of International Law 4 (2),(2014):359-89.,這些保護(hù)框架在世界知識產(chǎn)權(quán)組織和聯(lián)合國教科文組織的框架下建立,有著不同的關(guān)切點(diǎn)與目標(biāo)。世界知識產(chǎn)權(quán)組織將傳統(tǒng)文化實(shí)踐視為“知識產(chǎn)權(quán)”,是 “財產(chǎn)”,可以在市場經(jīng)濟(jì)中轉(zhuǎn)變?yōu)樯唐贰R虼?,其目的在于防止它們遭到不合理利用,對產(chǎn)權(quán)所有者而非實(shí)踐本身有利。聯(lián)合國教科文組織則建立了名錄,旨在提高公眾對特定社區(qū)文化表現(xiàn)形式的認(rèn)識,尋求促進(jìn)不同“遺產(chǎn)持有者”群體之間的文化交流(40)Bernard Debarbieux,Chiara Bortolotto,Hervé Munz,and Cécilia Raziano.n.d.“Sharing Heritage?Multi-State Nominations to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage Lists.”Territory,Politics,Governance.,將這一過程視為是為了全人類的利益(41)Lucas Lixinski,and Louise Buckingham,“Propertization,Safeguarding and the Cultural Commons.The Turf Wars of Intangible Cultural Heritage and Traditional Cultural Expressions.”In Culture and International Economic Law,edited by Valentina Vadi and Bruno De Witte,(London and New York:Routledge,2015),160-174.。

結(jié) 論

事實(shí)上,盡管“‘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)’這一術(shù)語是創(chuàng)造出來的,以對市場做出負(fù)面反應(yīng)”(42)Lucas Lixinski,“International Heritage Law and the Market.”International Heritage Law for Communities 3 (2),(2019):127-67,136.,有關(guān)非遺商業(yè)化的問題在執(zhí)行《公約》的過程中變得越來越密切相關(guān)。這一事實(shí)表明在一個“旨在將物品脫離商業(yè)場域,為了思考、回憶和樂趣保護(hù)它們”的遺產(chǎn)體制中表達(dá)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)存在困難(43)Michael Hutter,“Economic Perspectives on Cultural Heritage:An Introduction.”In Economic Perspectives on Cultural Heritage,edited by Michael Hutter and Ilde Rizzo,(Basingstoke:MacMillan Press,1997),3-10,8.。

雖然官方認(rèn)可有必要平衡非遺和市場,認(rèn)為這對于確保非遺生命力至關(guān)重要,但從規(guī)范性視角介入的行動者卻面臨著違背遺產(chǎn)基本原理的“痛苦”,因?yàn)椤豆s》是在這類基本原理的基礎(chǔ)上形成的。這些行動者共同關(guān)心的是,人們對“文化產(chǎn)品”(即非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中可以市場化的部分)的興趣可能大于對產(chǎn)生這些產(chǎn)品的文化過程的興趣,即對《公約》倡導(dǎo)的保護(hù)工作的實(shí)際目標(biāo)的興趣。從這個角度來看,必須管控、規(guī)范商業(yè)化。該法規(guī)的條款旨在區(qū)分“好”的、會讓“社區(qū)”獲益的商業(yè)化,與對非遺進(jìn)行“不合理利用”和“去語境化”的“壞”的商業(yè)化。

然而,我認(rèn)為,“允許商業(yè)化但不能過度商業(yè)化”這一想法表明,《公約》執(zhí)行過程夾在管理傳統(tǒng)文化的兩種邏輯之間。這些邏輯反映的是不同的道德經(jīng)濟(jì),即基于排他性的專有知識產(chǎn)權(quán)制度,以及基于包容性和共享性的遺產(chǎn)管理制度。因此,在《公約》的框架內(nèi),“允許商業(yè)化但不能過度商業(yè)化”的原則體現(xiàn)出的是一種脆弱的平衡,突顯了這兩類管理制度遭遇時的艱難與二者之間的調(diào)和。

猜你喜歡
聯(lián)合國教科文組織披薩商業(yè)化
“披薩錦標(biāo)賽”
聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)評審對旅游地有何影響?
5G商業(yè)化倒計時開始
5G商業(yè)化倒計時開始
借錢買房,是商業(yè)化行為,而不是啃老
這條披裙子能吃嗎?
陳光中:理工男變身“披薩達(dá)人”
聯(lián)合國教科文組織開展國際掃盲獎評審工作
“商業(yè)化”下的紀(jì)錄電影敘事探究——以《圓明園》為例
诸城市| 炉霍县| 平阴县| 大悟县| 磐安县| 连山| 桐柏县| 旅游| 鄄城县| 长阳| 利辛县| 宜宾县| 岳池县| 米林县| 荃湾区| 铁力市| 安丘市| 利津县| 宁国市| 彰武县| 元江| 清镇市| 天柱县| 个旧市| 邹城市| 洞头县| 资溪县| 云浮市| 怀宁县| 万荣县| 宜宾市| 调兵山市| 育儿| 双峰县| 治多县| 乳山市| 崇州市| 乐至县| 米易县| 甘泉县| 巴青县|