石 微 梁 星
《歡樂(lè)喜劇人》自開(kāi)播以來(lái)就一直深受大眾喜愛(ài),同時(shí)也引起了學(xué)界的關(guān)注。學(xué)界對(duì)《歡樂(lè)喜劇人》的研究主要集中在戲劇學(xué)、美學(xué)、新聞與傳播學(xué)等領(lǐng)域,從語(yǔ)言角度進(jìn)行研究的成果所見(jiàn)不多,對(duì)其幽默語(yǔ)言的生成機(jī)制研究更鮮有涉及,近5年來(lái),相關(guān)研究?jī)H發(fā)現(xiàn)2篇碩士論文,即張夢(mèng)洋的《語(yǔ)用能力視角下〈歡樂(lè)喜劇人〉中的言語(yǔ)幽默解讀》和秦雪美的《〈歡樂(lè)喜劇人〉幽默語(yǔ)用研究》。前者在部分章節(jié)中從語(yǔ)用語(yǔ)言能力和語(yǔ)篇組織能力視角出發(fā),研究喜劇人的語(yǔ)言對(duì)言語(yǔ)幽默的生成所起到的作用。[1]論文對(duì)幽默語(yǔ)言生成機(jī)制涉及不多。后者從會(huì)話分析的角度,運(yùn)用會(huì)話的宏觀結(jié)構(gòu)及會(huì)話分析的話輪轉(zhuǎn)換、鄰接對(duì)、反饋?lái)?xiàng)目、修正結(jié)構(gòu)、重復(fù)結(jié)構(gòu)、打斷言語(yǔ)結(jié)構(gòu)等概念對(duì)《歡樂(lè)喜劇人》幽默效果生成機(jī)制進(jìn)行了描寫,并從語(yǔ)言本體要素、副語(yǔ)言及語(yǔ)用學(xué)的角度分析《歡樂(lè)喜劇人》幽默效果的形成機(jī)制。[2]就《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品幽默語(yǔ)言形成機(jī)制而言,有所涉及,但顯然談不上系統(tǒng),且深度也略顯不夠。系統(tǒng)研究《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品幽默語(yǔ)言形成機(jī)制,有利于提升語(yǔ)言類喜劇作品的創(chuàng)作水平和藝術(shù)感染力,對(duì)全民語(yǔ)言素養(yǎng)的提升也大有裨益。本文從《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品(主要是相聲小品)的語(yǔ)言入手,從語(yǔ)言的常規(guī)表達(dá)、修辭學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)等幾個(gè)視角出發(fā),挖掘該節(jié)目作品語(yǔ)言的內(nèi)在制笑機(jī)制,闡釋其幽默語(yǔ)言生成的深層原因。
幽默是一種喜劇性的藝術(shù)形式,又是一種適應(yīng)環(huán)境的人生態(tài)度,還是一種社會(huì)溝通的表達(dá)技巧。[3]人際交往中,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用幽默這種溝通技巧,不僅能活躍氣氛、贏得好感、拉近距離,還能化解溝通中的窘?jīng)r,提升交際實(shí)效。在喜劇小品表演中,幽默更是不可或缺的要素,幽默的笑料、包袱之品質(zhì)與數(shù)量是衡量喜劇作品水平的重要標(biāo)準(zhǔn)。
譚達(dá)人根據(jù)幽默的表現(xiàn)形式,將幽默劃分為兩大類:一是情景幽默,包含滑稽劇、漫畫(huà)等;二是語(yǔ)言幽默。[4]本文研究的是后者,即通過(guò)語(yǔ)言創(chuàng)造和表達(dá)的幽默,能產(chǎn)生幽默效果的語(yǔ)言,稱為幽默語(yǔ)言。在動(dòng)態(tài)交際中,語(yǔ)言幽默表現(xiàn)為運(yùn)用語(yǔ)言的氛圍,或者說(shuō)是一種語(yǔ)言的風(fēng)格;在靜態(tài)交際中,它則是一個(gè)語(yǔ)言變異使用的方式的模糊集合,或者說(shuō)是方式的聚合。[5]
語(yǔ)言是一套從具體言語(yǔ)中歸納出來(lái)的符號(hào)系統(tǒng)。言語(yǔ)指的是人們運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程與結(jié)果。語(yǔ)言是抽象、靜態(tài)的,言語(yǔ)是具體的、動(dòng)態(tài)的?!稓g樂(lè)喜劇人》舞臺(tái)上不同風(fēng)格的喜劇作品以其多樣的幽默話語(yǔ)形式,形成了《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品動(dòng)態(tài)的幽默言語(yǔ),而由這些喜劇語(yǔ)篇組成的模糊集合則建構(gòu)了《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品的幽默語(yǔ)言。這些幽默語(yǔ)言是如何生成的?其形成的過(guò)程受到哪些機(jī)制制約?這些機(jī)制是如何引發(fā)語(yǔ)言的幽默效果的呢?
通過(guò)對(duì)《歡樂(lè)喜劇人》作品的全面考察,發(fā)現(xiàn)其幽默語(yǔ)言的生成主要運(yùn)用了常規(guī)、修辭、認(rèn)知和邏輯4種機(jī)制。
常規(guī)機(jī)制是指利用語(yǔ)音、句法、語(yǔ)境、文字等語(yǔ)言系統(tǒng)自身要素及與語(yǔ)言系統(tǒng)相關(guān)的要素制造幽默,達(dá)到引人發(fā)笑目的的手段或方式。通過(guò)全面考察《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品作品語(yǔ)料(1)語(yǔ)料來(lái)源于作者通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)收集《歡樂(lè)喜劇人》1—5季所有相聲小品作品文本,整理后自建的“《歡樂(lè)喜劇人》1—5季相聲小品語(yǔ)料庫(kù)”。,我們發(fā)現(xiàn),《歡樂(lè)喜劇人》作品幽默語(yǔ)言的生成,主要利用了同音易詞、詞語(yǔ)換境、同構(gòu)歧解、借(字)形說(shuō)事等手段。
1.同音易詞
語(yǔ)音是語(yǔ)言的聲音形式。漢語(yǔ)中有大量的同音詞。一般而言,特定的語(yǔ)境是能夠確定某語(yǔ)音形式所代表的具體語(yǔ)言單位的。然而說(shuō)話者故意利用漢語(yǔ)同音詞較多這一特點(diǎn),令某一語(yǔ)音形式指向聲音相同或相近的其他詞或短語(yǔ),借相同語(yǔ)音形式掩蓋偷換了詞語(yǔ),造成語(yǔ)義錯(cuò)位甚至沖突,會(huì)讓人產(chǎn)生較強(qiáng)意外感和趣味性,從而實(shí)現(xiàn)幽默表達(dá)?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有27處使用了這種語(yǔ)音手段。(2)本文中幽默語(yǔ)言生成機(jī)制所涉各種手段運(yùn)用頻次的統(tǒng)計(jì),均以引發(fā)幽默的首要特點(diǎn)為依據(jù)。例如:
(1)岳云鵬:誒,你聽(tīng)過(guò)那首關(guān)于哲理的歌嗎?
孫 越:哲理還有歌啊?
岳云鵬:有啊。
孫 越:沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
岳云鵬(唱):這里的山路十八彎,這里的水路九連環(huán),一起唱。
孫 越:還一起唱,人家這是“這里”。
——第2季《有哲理的人》(2016-02-28)
(2)艾 倫:蕊蕊,你哪兒人?
尹貝希:我出生在流水線上。
艾 倫:流水縣是哪個(gè)縣?
——第2季《機(jī)械公敵》(2016-01-17)
(3)小沈陽(yáng):你喜歡我哪一點(diǎn)?
黃曉明:我喜歡你離我遠(yuǎn)一點(diǎn)兒。
——第2季《喜從天降》(2016-02-21)
例(1)歌詞中的“這里”在歌唱時(shí)語(yǔ)流中的發(fā)音與“哲理”非常接近,所以“這里”可近音諧解為“哲理”,但二者詞義差別很大,一般想不到會(huì)有這樣的音義錯(cuò)位,于是造成表達(dá)和理解上的錯(cuò)位而帶來(lái)意外感和趣味性。例(2)“線”與“縣”為同音語(yǔ)素,把“流水線”諧解為“流水縣”,兩個(gè)詞在語(yǔ)音形式上相同,意義卻毫不相關(guān),這種同音形式下不同意義之間的沖突,同樣帶來(lái)了突兀、有趣的幽默效果。例(3)中“一點(diǎn)”的“點(diǎn)”是名詞,表示“事物的方面或部分”,而“一點(diǎn)兒”是數(shù)量詞,兩者詞性不同,意義也不同。前者的“一點(diǎn)”充當(dāng)賓語(yǔ),說(shuō)話者想要表達(dá)的是“喜歡我什么”;后者的“一點(diǎn)兒”充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),聽(tīng)話者給出的反饋“喜歡你離我遠(yuǎn)一點(diǎn)兒”與說(shuō)話者所期待的回答,在意義指向上大相徑庭,同樣是巧妙地運(yùn)用語(yǔ)音相同而意義錯(cuò)位造成出乎意料之外的幽默效果。
2.詞語(yǔ)換境
語(yǔ)境是語(yǔ)言單位所處的環(huán)境。一般而言,詞語(yǔ)或詞語(yǔ)的某個(gè)義項(xiàng)出現(xiàn)的語(yǔ)境是相對(duì)固定的。經(jīng)常出現(xiàn)在甲語(yǔ)境中的語(yǔ)言單位一旦臨時(shí)出現(xiàn)在乙語(yǔ)境中,就會(huì)因語(yǔ)境的臨時(shí)變化而導(dǎo)致理解的錯(cuò)位和偏差,從而帶來(lái)突兀、有趣、回味無(wú)窮的幽默效果。這種表達(dá)手段在《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中使用了17次。例如:
(4)許君聰:……人還沒(méi)到,飯先到了。再用你那個(gè)軍事思想,給我解釋解釋怎么回事?
賈 玲:兵馬未動(dòng),糧草先行嘛。
——第4季《一切都是最好的安排》(2018-02-11)
(5)郎鶴炎:這跟您都沒(méi)關(guān)系,人家是紅透了。
張鶴倫:對(duì),他們都已經(jīng)火了,但是他們的成功我可以復(fù)制。
郎鶴炎:好。
張鶴倫:我就是不知道往哪粘貼?
——第5季《我想火》(2019-04-07)
這里就體現(xiàn)了詞語(yǔ)的跨境使用。例(4)中賈玲將軍事術(shù)語(yǔ)“兵馬未動(dòng),糧草先行”移用到日常語(yǔ)境中,雖然與常規(guī)不符,但細(xì)想又較為貼切,就別具幽默感。例(5)中“復(fù)制”和“粘貼”本屬于計(jì)算機(jī)操作術(shù)語(yǔ),這里臨時(shí)用在討論人的成功語(yǔ)境下,但“復(fù)制”一詞能被上述語(yǔ)境接納,而“粘貼”一詞卻與上述語(yǔ)境不合。因?yàn)椤皬?fù)制”與“粘貼”經(jīng)常同現(xiàn),不合語(yǔ)境的“粘貼”被強(qiáng)行帶入該語(yǔ)境,也能表達(dá)說(shuō)話者對(duì)交際對(duì)象“復(fù)制成功”想法的嘲諷,進(jìn)而產(chǎn)生幽默效果。
3.同構(gòu)歧解
各種語(yǔ)言都是按照特定的句法規(guī)則組織起來(lái)的。漢語(yǔ)的表層句法結(jié)構(gòu)往往蘊(yùn)含多種深層句法語(yǔ)義關(guān)系?!稓g樂(lè)喜劇人》作品也利用了語(yǔ)言形式和意義之間的不對(duì)稱來(lái)制造幽默表達(dá)效果?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中3處使用了同構(gòu)歧解的句法語(yǔ)義手段。例如:
(6)艾 倫:你就是怪盜王強(qiáng)?
王 寧:我是怪盜王,強(qiáng)是形容詞。怪盜王,強(qiáng)!
——第2季《尋寶訣》(2016-03-13)
例(6)中“怪盜王強(qiáng)”這個(gè)結(jié)構(gòu)可對(duì)應(yīng)兩種深層語(yǔ)義關(guān)系,或曰兩種解讀方式:一種是“修飾語(yǔ)+中心語(yǔ)”,即“怪盜+王強(qiáng)”;另一種是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”,即“怪盜王+強(qiáng)”。正是由于這個(gè)結(jié)構(gòu)存在意義上的歧解,在會(huì)話交流中才可以指東打西,制造出幽默效果。
4.借(字)形說(shuō)事
漢字是記錄漢語(yǔ)的書(shū)寫符號(hào)系統(tǒng)。漢字屬于表意體系的文字。[6]從象形字、指事字、會(huì)意字、形聲字到簡(jiǎn)化規(guī)范后的現(xiàn)代漢字的漢字形體的歷史演變歷程,從用有限的字符記錄無(wú)限的屬類、概念、意義相近相關(guān)的語(yǔ)素、詞語(yǔ)的漢字特點(diǎn)來(lái)看,諸多漢字具有相同或相近部件,且很多獨(dú)體字字形相近。也就是說(shuō),漢字的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)及其表意文字的特點(diǎn)為我們利用漢字形體來(lái)增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的幽默效果提供了可能?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有2處使用了文字手段來(lái)制造幽默表達(dá)效果。例如:
(7)岳云鵬:高老師你要跟我學(xué)電臺(tái)好有一比。
高 峰:比從何來(lái)?
岳云鵬:好比是王先生碰見(jiàn)了玉先生。
高 峰:這話怎么講?
岳云鵬:你差一點(diǎn)。
高 峰:我跟你說(shuō),不是我不服你啊,學(xué)電臺(tái)你要跟我比,好比是馬先生碰上馮先生。
岳云鵬:怎么講?
高 峰:您差兩點(diǎn)。
——第2季《電臺(tái)風(fēng)云》(2016-03-20)
例(7)的對(duì)話中就是利用了漢字“王”和“玉”、“馬”和“馮”形體結(jié)構(gòu)相近的特點(diǎn),形象生動(dòng)地表達(dá)了對(duì)話者的相互調(diào)侃之趣,從而使話語(yǔ)具有了幽默感。
綜上,在《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中,以常規(guī)手段制造幽默效果的具體手段應(yīng)用情況有所不同。語(yǔ)音手段使用高達(dá)27次,語(yǔ)境手段次之,文字手段最少??梢?jiàn),從語(yǔ)言幽默生成的常規(guī)機(jī)制來(lái)看,《歡樂(lè)喜劇人》喜劇作品更偏向于使用語(yǔ)音手段。因?yàn)檎Z(yǔ)音是語(yǔ)言的外在形式,有聲語(yǔ)言交流是人們?nèi)粘=浑H中最直接最便利最高效的手段。相聲小品是在舞臺(tái)上表演的,面對(duì)的主要是劇場(chǎng)觀眾和熒屏前的觀眾(其他情況下還有聽(tīng)眾),近乎于日常面對(duì)面交際的現(xiàn)場(chǎng)感較強(qiáng)。相聲小品主要屬于“說(shuō)”的藝術(shù),以有聲語(yǔ)言表達(dá)為主,其他如肢體語(yǔ)言表達(dá)為輔。所以,這種藝術(shù)形式特點(diǎn)決定了語(yǔ)音是制造幽默表達(dá)效果的主要手段。聲音是在通過(guò)聽(tīng)覺(jué)器官傳入大腦后,大腦才能對(duì)其進(jìn)行意義建構(gòu)。漢語(yǔ)中存在大量同音詞,同音詞只是語(yǔ)音相同,意義和用法則不同。有意地偷換音同或音近的詞,聽(tīng)者通過(guò)聲音“依境”取義不達(dá),再思而后得,意外、驚訝之感頓生,收到幽默效果。另外,音同(或音近)常會(huì)給人以巧合之感,巧合是心理上的一種反預(yù)期,反預(yù)期也是一種意外,所以會(huì)產(chǎn)生幽默效果。
無(wú)論書(shū)面語(yǔ)還是口語(yǔ)表達(dá),都需要特定語(yǔ)境支撐,才能保證表達(dá)和理解的一致性,收到交際實(shí)效。如果突然故意讓某一詞語(yǔ)“跳境”使用,聽(tīng)話者自然形成理解障礙,但基于人們對(duì)語(yǔ)言的熟悉和語(yǔ)用經(jīng)驗(yàn),轉(zhuǎn)念之下這種障礙很快就會(huì)被破解,進(jìn)而會(huì)意,而且,旁觀者亦同頻共振,大家哈哈一笑,幽默之感頓生,幽默之趣頗濃。所以詞語(yǔ)換境也是制造幽默的常用手段。
至于借助句法結(jié)構(gòu)和字形來(lái)制造幽默,需創(chuàng)作者和受眾具有深厚的語(yǔ)言文字知識(shí)基礎(chǔ),考慮到受眾的理解和接受程度及反應(yīng)時(shí)長(zhǎng)會(huì)影響幽默表達(dá)效果,這兩種手段運(yùn)用相對(duì)較少。
表達(dá)者為了達(dá)到特定的交際目的,通常會(huì)應(yīng)合題旨情境,對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行調(diào)配以期收到盡可能好的表達(dá)效果,這種有意識(shí)的、積極的語(yǔ)言活動(dòng)就是我們常說(shuō)的“修辭”。[7]修辭是每個(gè)社會(huì)化的人進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí)不得不考慮的因素。而辭格,即修辭手法,是提到修辭時(shí)必須提及的另一個(gè)重要概念。經(jīng)過(guò)我們的考察,《歡樂(lè)喜劇人》1—5季相聲小品的語(yǔ)料主要采用了倒反、仿擬、別解、歧疑和雙關(guān)等修辭方法制造幽默。
1.倒反
倒反,就是通常所說(shuō)的“說(shuō)反話”,也稱“反語(yǔ)”“反辭”等,即運(yùn)用跟本意相反的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)此意,內(nèi)含否定、諷刺以及嘲弄意思的修辭方法。這種修辭文本在表達(dá)上特別婉轉(zhuǎn)含蓄,但接受者參透其本意后便會(huì)加深對(duì)文本內(nèi)涵的深刻理解和認(rèn)知?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中倒反辭格使用了3次。例如:
(8)崔志佳:有生之年還能見(jiàn)到你們兩位。
潘斌龍:上輩子是造了什么孽,這輩子還能見(jiàn)個(gè)面。
張子棟:我見(jiàn)著你們兩個(gè)呀,死不瞑目啊!
潘斌龍:這種打招呼方式就改不了了,是不是啊?
——第3季《我們的那些年》(2017-02-26)
例(8)對(duì)話中“上輩子是造了什么孽”和“死不瞑目”都屬于正話反說(shuō)的用法,實(shí)際要表達(dá)的意思和語(yǔ)面意思正相反,反映出了人物之間親密無(wú)間的感情,聽(tīng)來(lái)不禁讓人開(kāi)懷大笑。
2.仿擬
仿擬,也稱“仿語(yǔ)”,就是仿照一個(gè)現(xiàn)成的詞語(yǔ),臨時(shí)造出一個(gè)新的詞語(yǔ),或仿照某一種腔調(diào)、格調(diào)造句成文,仿體與本體不異而異,同而不同。[8]307《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有4處使用了仿擬辭格。例如:
(9)喬 杉:你沒(méi)明白我的意思,我說(shuō)的意思是,吃吃為吃吃,不吃為不吃,是吃也。
修 睿:我懂了,咱試吃。
——第1季《外面的世界》(2015-07-25)
(10)賈 冰:……我的座右銘是生活不止眼前的枸杞,還有啤酒、烤串、花生米。
王雪東:哥,你還是換個(gè)座右銘吧!
賈 冰:咋地?
王雪東:你這座右銘容易胖。
——第4季《當(dāng)外賣來(lái)敲門》(2018-02-25)
例(9)中“吃吃為吃吃,不吃為不吃,是吃也”是仿照“知之為知之,不知為不知,是知也”臨時(shí)創(chuàng)作的;例(10)中“生活不止眼前的枸杞,還有啤酒、烤串、花生米”是仿照高曉松的“生活不止眼前的茍且,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方”造出來(lái)的。原話與仿造的新語(yǔ),二者同中有異,異中求同,舊壺裝新酒,在帶給聽(tīng)眾熟悉又新鮮之感的同時(shí),也帶來(lái)了幽默感。
3.別解
別解,某種意義上來(lái)說(shuō),是指在特定語(yǔ)境下臨時(shí)賦予某一詞語(yǔ)固有語(yǔ)義中不曾有的新意來(lái)表情達(dá)意的修辭文本模式。語(yǔ)面意義與真實(shí)意思不是直接明了的,但又有關(guān)聯(lián),需轉(zhuǎn)彎抹角,別取意境,才可得。這種修辭手法在《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中使用了7次。例如:
(11)郭 陽(yáng):要我說(shuō),您這叫投機(jī)。
郭 亮:投什么機(jī),投資和投機(jī)有區(qū)別。
郭 陽(yáng):有區(qū)別,有什么區(qū)別?
郭 亮:投資是普通話,投機(jī)是廣東話啦。
——第4季《閑扯瞎聊》(2018-02-18)
(12)閻鶴祥:什么叫《禽獸不如》?
郭麒麟:……花鳥(niǎo)魚(yú)蟲(chóng),飛禽走獸,全有他們的聲音,就這些禽獸的音樂(lè)全都不如我,所以,我,《禽獸不如》。
——第3季《新賣吊票》(2017-01-15)
例(11)中郭亮巧妙地利用語(yǔ)境的不同,即“投資”和“投機(jī)”在普通話和廣東話中發(fā)音的異同,別取其義,強(qiáng)詞奪理,把“投機(jī)”硬說(shuō)成“投資”;例(12)中郭麒麟也是給“禽獸不如”作了別樣的新解。語(yǔ)面意與新意,在某種程度上是有關(guān)聯(lián)的,只是按常規(guī)不會(huì)有“新意”這樣的表達(dá)和理解,尤其理解,如果說(shuō)話者不作出別解,接受方是無(wú)法理解的。這種表達(dá)在詞語(yǔ)的語(yǔ)義規(guī)約上進(jìn)行了出人意料的超常規(guī)設(shè)定,語(yǔ)義的超常規(guī)解讀造成了接受者心理經(jīng)驗(yàn)與現(xiàn)實(shí)之間的矛盾沖突,給對(duì)話營(yíng)造了幽默的氛圍。
4.歧疑
說(shuō)話時(shí),把關(guān)鍵性的部分暫時(shí)保留一下,不一口氣說(shuō)出來(lái),有意使信息接收者產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué)或誤會(huì),然后才把關(guān)鍵性的部分說(shuō)出來(lái),或者說(shuō),成心將一句話或一個(gè)完全的意思分兩次說(shuō),在停頓中使聽(tīng)眾生疑或產(chǎn)生誤解,然后給出關(guān)鍵信息,這種修辭手法就叫歧疑,[8]200也稱“設(shè)歧”?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中歧疑辭格使用了14次。例如:
(13)岳云鵬:?jiǎn)柧蛦?wèn)敏感的,知道嗎?多少錢?
沈 騰:一個(gè)月,不到十萬(wàn)塊錢。
岳云鵬:不到十萬(wàn),說(shuō)具體點(diǎn)。
沈 騰:四千三。
——第2季《王牌對(duì)王牌》(2016-04-10)
(14)孫集斌:我多次給你示意讓你走,就是不走,怎么的,我攔不住你了唄。
張小斐:院長(zhǎng),我是早產(chǎn)兒。
孫集斌:啥意思?
張小斐:我媽都沒(méi)攔住我。
——第3季《暴走街區(qū)》(2017-01-08)
例(13)中沈騰沒(méi)有直接說(shuō)自己一個(gè)月到底掙多少錢,而是用了一個(gè)虛數(shù),有意使信息接收者岳云鵬誤以為接近十萬(wàn),下半句說(shuō)出后,實(shí)則相差很遠(yuǎn),引人發(fā)笑。例(14)中張小斐也是沒(méi)有直接回答為什么“攔不住”自己,而是提出新的話題,并故意說(shuō)半截話,造成停頓,引人揣摩其含義,觀眾聽(tīng)完最后的關(guān)鍵信息而“茅塞頓開(kāi)”,詼諧幽默之感油然而生。
5.雙關(guān)
雙關(guān)是利用語(yǔ)音或語(yǔ)義條件,有意使語(yǔ)句同時(shí)關(guān)顧表面和內(nèi)里兩種意思,言在此而意在彼。[9]這種修辭手法在《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中使用了8次。例如:
(15)閆 強(qiáng):賈總,現(xiàn)在咱公司咋了?
賈 冰:就是公司要黃了,你一定要說(shuō),我這心被你突突的直疼?!@公司就是感冒變成了癌。
——第4季《甲方乙方》(2018-02-04)
例(15)中賈冰表面上在說(shuō)“感冒變成了癌”的病變,實(shí)際上說(shuō)的是公司面臨破產(chǎn),很明顯,這里不同于一般的諧音和語(yǔ)義雙關(guān),這里是利用了敘說(shuō)對(duì)象在特定語(yǔ)境中的多解性的比較少見(jiàn)的對(duì)象雙關(guān),語(yǔ)言婉約蘊(yùn)藉,幽默詼諧。
綜上,1—5季《歡樂(lè)喜劇人》的相聲小品所用的修辭手段十分豐富,高達(dá)5種,其中歧疑辭格使用頻率最高。相較于其他傳統(tǒng)辭格,歧疑屬于新辭格,一般新鮮的事物更容易引起人們的關(guān)注并產(chǎn)生興趣;而且,歧疑修辭手法從設(shè)歧到解疑,造成聽(tīng)眾心理預(yù)期與事實(shí)上的較大落差,使語(yǔ)言表達(dá)更為生動(dòng)有趣。別解的修辭效果與歧疑手法差不多,漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義之間的復(fù)雜關(guān)系,使得人們運(yùn)用雙關(guān)手法也很容易,所以這兩種修辭手法也使用較多。仿擬辭格需要流行度很高的已有表達(dá)為基礎(chǔ),倒反辭格需要“正話”與“反說(shuō)”在特定語(yǔ)境下才能使用,二者都需有較為苛刻的“條件”支撐,所以,使用頻次不多。
認(rèn)知是心理學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一,指人獲得知識(shí)或?qū)W習(xí)的過(guò)程。思維是認(rèn)知的核心。幽默效果的產(chǎn)生很大程度上源于人們思維方式的不同,即認(rèn)知方式的不同。通過(guò)對(duì)《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品作品語(yǔ)料分析,發(fā)現(xiàn)其主要借助了概念隱喻和框架轉(zhuǎn)換兩種認(rèn)知方式。
1.概念隱喻
概念隱喻理論認(rèn)為,隱喻是從一個(gè)具體的概念域向一個(gè)抽象的概念域的系統(tǒng)映射;隱喻是思維層面的問(wèn)題,不是語(yǔ)言表達(dá)層面的問(wèn)題。[10]因此,隱喻是思維方式和認(rèn)知手段?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有4處使用了概念隱喻方式。例如:
(16)宋小寶:哎呀,我總結(jié)了一下,人這一輩子就像坐火車,早下車晚下車早早晚晚都得下這趟車,但是最重要的是在車上的這段時(shí)間你得活得精彩。
劉小光:我跟你們不一樣,我是沒(méi)買票半道被推下來(lái)的,我是專職的??!
——第1季《看病》(2015-05-09)
例(16)中宋小寶用“坐火車”隱喻“人這一輩子”,用“下車”隱喻人生的終結(jié),即死亡,通過(guò)具體形象的“坐火車”觸及了人生中生與死這兩個(gè)命題。通過(guò)交通域向生命域的系統(tǒng)映射,實(shí)現(xiàn)了不同概念域之間的轉(zhuǎn)換,以粗淺的例子,引發(fā)觀眾深思,形成認(rèn)知上的共鳴,于談笑間促發(fā)了哲理性的悟思,從而產(chǎn)生了幽默表達(dá)效果。
2.框架轉(zhuǎn)換
框架轉(zhuǎn)換理論具體是指當(dāng)聽(tīng)話人在聽(tīng)到幽默話語(yǔ)的前半部分時(shí),會(huì)激起自身認(rèn)知的有關(guān)框架,并且對(duì)框架中的其他空位產(chǎn)生期待,但是當(dāng)后半部分的新信息并沒(méi)有滿足聽(tīng)話人先前對(duì)空位的期待時(shí),聽(tīng)話者必須轉(zhuǎn)換認(rèn)知框架并建立適應(yīng)新信息的認(rèn)知框架,繼續(xù)分析語(yǔ)義,這就成功解讀了幽默語(yǔ)言的笑點(diǎn)所在。[11]《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有13處使用了框架轉(zhuǎn)換方式。例如:
(17)張?zhí)┚S:你們?nèi)齻€(gè)組合出道有三年了,三年來(lái)你們除了歲數(shù)有變化,還哪里有變化?別說(shuō),真有,體重變了。
賈 玲:我這個(gè)是。
張?zhí)┚S:閉嘴,尤其是你,剛來(lái)公司的時(shí)候多苗條,那個(gè)時(shí)候公司六個(gè)人,你最瘦,我還給你起個(gè)小名叫六。現(xiàn)在呢?
賈 玲:6plus。
——第1季《TF girls》(2015-06-20)
例(17)中對(duì)話雙方借助話語(yǔ)信息建構(gòu)了兩個(gè)能表征句子意義的框架,即象征人體胖瘦的語(yǔ)義框架和電子信息產(chǎn)品型號(hào)的語(yǔ)義框架。在大腦的信息加工過(guò)程中,心理期待與語(yǔ)境意義相沖突,產(chǎn)生了不同的意義建構(gòu),意義之間的落差也就激活了人體的幽默因子,帶來(lái)了幽默感。
總體來(lái)看,《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中框架轉(zhuǎn)換方式的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于概念隱喻。原因在于,概念隱喻必須是從一個(gè)具體的概念域向一個(gè)抽象的概念域的系統(tǒng)映射,且二者間須存在必要的聯(lián)系;而框架轉(zhuǎn)換并不區(qū)分具體或抽象,只要涉及認(rèn)知框架的重新建構(gòu)或者說(shuō)概念域的轉(zhuǎn)換都可視之為框架轉(zhuǎn)換,使用中概念隱喻的要求更高,語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)的難度更大,因而使用頻率相對(duì)較低。
語(yǔ)言是思維的載體,離開(kāi)語(yǔ)言,思維無(wú)法存在;離開(kāi)思維,語(yǔ)言則沒(méi)有內(nèi)容。語(yǔ)言與思維好比是一張紙的兩面,緊密聯(lián)系、不可分割,兩者分別表現(xiàn)為邏輯學(xué)的物質(zhì)和精神兩個(gè)層面。探究語(yǔ)言和邏輯的關(guān)系,也就必然要考慮思維這個(gè)因素。幽默產(chǎn)生的根源也有一部分來(lái)自思維形式的偏離。通過(guò)對(duì)《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品作品語(yǔ)料分析,發(fā)現(xiàn)其主要采用了偷換概念、自相矛盾和荒謬推理3種邏輯手段。
1.偷換概念
偷換概念是指在同一思維過(guò)程中,將意義本來(lái)不同的詞項(xiàng)當(dāng)作同一個(gè)詞項(xiàng)使用,或者賦予一個(gè)詞項(xiàng)以它本來(lái)不具有的含義。[12]《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有6處運(yùn)用了偷換概念手段。例如:
(18)孫 越:您剛才說(shuō)的3D電影什么,不是二哥拍的?
岳云鵬:對(duì)呀!
孫 越:3D電影張飛拍的?
岳云鵬:也有可能是沙僧拍的呀!
孫 越:玩去你。您別胡說(shuō)八道。
岳云鵬:二哥不愿意了,你看看。
——第2季《非一般的愛(ài)情》(2016-03-06)
例(18)中岳云鵬巧妙地偷換了“二哥”的概念,前一個(gè)“二哥”指劉關(guān)張三兄弟中的關(guān)羽,后一個(gè)“二哥”則指《西游記》中的豬八戒;同時(shí),把“3D”偷換為“三弟”(分別指劉關(guān)張三兄弟中的老三張飛和《西游記》三徒弟中的老三沙僧),這種有意識(shí)的偷換,造成了理解上的誤會(huì),產(chǎn)生了滑稽幽默的效果。
2.自相矛盾
自相矛盾是指在同一思維過(guò)程中,對(duì)一個(gè)對(duì)象既予以肯定,又予以否定,通常又叫“前言不搭后語(yǔ)”“自己打自己嘴巴”。[13]《歡樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有4處運(yùn)用了自相矛盾手段。例如:
(19)艾 倫:人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。
尹藝夫:艾大人,明天就要上刑場(chǎng)了,來(lái),吃碗長(zhǎng)壽面吧。
——第1季《人生自古誰(shuí)無(wú)死》(2015-05-02)
例(19)中尹藝夫一面說(shuō)“明天就要上刑場(chǎng)了”,何談長(zhǎng)壽?一面又說(shuō)“吃長(zhǎng)壽面”,邏輯上講不通。正因這不通的邏輯造成了人們經(jīng)驗(yàn)與現(xiàn)實(shí)之間的矛盾沖突,讓人覺(jué)得滑稽可笑。
3.荒謬推理
推理就是根據(jù)一個(gè)或一些判斷推出另一個(gè)判斷的思維過(guò)程?;闹囃评硪允聦?shí)或真實(shí)的判斷為基礎(chǔ)卻推導(dǎo)出荒謬的結(jié)論,前提與結(jié)論往往在表面上有聯(lián)系,但推導(dǎo)出來(lái)的結(jié)果卻荒謬可笑。[14]許多幽默正是巧用或者變異使用一些推理類型來(lái)表達(dá)的?!稓g樂(lè)喜劇人》1—5季的相聲小品中有9處運(yùn)用了荒謬推理手段。例如:
(20)蔣詩(shī)萌:天天往外出去呀?
許君聰:媳婦,媳婦。都定好了都。
蔣詩(shī)萌:你就不能去。(拿著錢)這是什么?
許君聰:你們覺(jué)得有沒(méi)有一種可能,是這個(gè)電話摔在地上把話費(fèi)給摔出來(lái)了?
——第4季《送禮錢規(guī)則》(2018-03-04)
在例(20)的對(duì)話中,按照正常的三段論邏輯推理規(guī)則,大前提是“電話摔在地上會(huì)有東西摔出來(lái)”,結(jié)論是“電話摔在地上把話費(fèi)給摔出來(lái)了”,兩者看似有聯(lián)系,實(shí)際上卻忽略了一個(gè)小前提,即“話費(fèi)是可以直接看到的電話里的東西”,對(duì)話中隱藏了這一虛假前提,導(dǎo)致結(jié)論荒謬,“笑果”就出來(lái)了。
3種邏輯手段中,荒謬推理手段使用頻率最高,共9次。荒謬推理過(guò)程中,那種自我辯解自我解嘲的機(jī)智性滑稽更能引起聽(tīng)眾認(rèn)知心理上反差和贊佩,幽默效果更強(qiáng),所以,創(chuàng)作者更喜歡使用這種手段。偷換概念也較為容易讓聽(tīng)眾產(chǎn)生認(rèn)知上的誤會(huì),進(jìn)而收到滑稽幽默效果。相比之下,自相矛盾手段制造的笑點(diǎn)就不那么高,所以,這種手段運(yùn)用較少。
整體來(lái)看,1—5季《歡樂(lè)喜劇人》相聲小品作品中幽默語(yǔ)言的生成主要運(yùn)用了4種機(jī)制,其中常規(guī)機(jī)制運(yùn)用了50次,修辭機(jī)制運(yùn)用了36次,認(rèn)知機(jī)制運(yùn)用了17次,邏輯機(jī)制運(yùn)用了19次。使用更多的還是語(yǔ)言的常規(guī)手段和修辭手段。這兩種手段是漢語(yǔ)固有的常用的語(yǔ)言表達(dá)手段,具有深厚的傳統(tǒng)文化基礎(chǔ);而認(rèn)知、邏輯機(jī)制則是在西方文化影響下產(chǎn)生、傳播和發(fā)展起來(lái)的,心理和使用上的優(yōu)勢(shì)稍遜。
上文我們分析了《歡樂(lè)喜劇人》相聲小品作品幽默語(yǔ)言生成的機(jī)制,雖然生成幽默語(yǔ)言的機(jī)制不同,但這些機(jī)制在語(yǔ)用層面都有一個(gè)共性,即表現(xiàn)為一種“反預(yù)期”。Heine于1991年首次提出反預(yù)期概念。我國(guó)最早將反預(yù)期理論運(yùn)用到語(yǔ)言研究中的是吳福祥,他把言語(yǔ)傳遞的信息分成了預(yù)期信息、中性信息和反預(yù)期信息3類,他認(rèn)為預(yù)期是一種與人的認(rèn)識(shí)、觀念相聯(lián)系的抽象世界,通常與一定的社會(huì)常規(guī)、言談事件中說(shuō)聽(tīng)雙方的知識(shí)狀態(tài)以及特定的話語(yǔ)語(yǔ)境密切相關(guān);反預(yù)期信息就是與某個(gè)特定預(yù)期相反的話語(yǔ)信息。他還進(jìn)一步將反預(yù)期類型分為3類:一是與受話人的預(yù)期相反;二是與說(shuō)話者自己的預(yù)期相反;三是與特定言語(yǔ)社會(huì)共享的預(yù)期相反。[15]反觀《歡樂(lè)喜劇人》中相聲小品作品的多種生成幽默語(yǔ)言的機(jī)制,它們都是通過(guò)提供與預(yù)期相反的話語(yǔ)信息來(lái)達(dá)到輸出“笑果”的目的。當(dāng)說(shuō)話人輸出的信息與人們的心理預(yù)期相反,就會(huì)引發(fā)人們心理上對(duì)原有預(yù)期的重新認(rèn)定,在信息解讀過(guò)程中的這種重新認(rèn)定是特定機(jī)制推動(dòng)的一種“非主流”的重新識(shí)解,即特定機(jī)制引發(fā)信息的“非主流”解讀,重新解讀直接作用于人們心理預(yù)期,使得人們接受的信息與原有預(yù)期相反,從而引發(fā)意想不到的“笑果”。