国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

智能亞運(yùn):一起來(lái)捕捉“亞運(yùn)火苗”

2021-12-08 14:43
文化交流 2021年9期
關(guān)鍵詞:辦賽觀(guān)賽火苗

智能亞運(yùn):即充分利用“互聯(lián)網(wǎng)+”、人工智能等在體育比賽、場(chǎng)館運(yùn)行、指揮體系、通信技術(shù)、開(kāi)閉幕式、觀(guān)賽體驗(yàn)、亞運(yùn)村、語(yǔ)言服務(wù)和綜合保障等方面的智慧應(yīng)用,辦成一屆智能化程度較高的亞運(yùn)盛會(huì),讓亞運(yùn)會(huì)成為中國(guó)智能化成果充分展示的重要舞臺(tái),推動(dòng)智能亞運(yùn)、智能城市、智能產(chǎn)業(yè)互融發(fā)展。

9月9日,杭州亞運(yùn)會(huì)數(shù)字觀(guān)賽服務(wù)平臺(tái)“智能亞運(yùn)一站通”正式推出“捕火苗”玩法,用戶(hù)可以通過(guò)捕捉虛擬“亞運(yùn)火苗”,贏(yíng)取亞運(yùn)周邊禮品和紀(jì)念品,為杭州亞運(yùn)會(huì)助力。

此次亞運(yùn)火苗模塊“捕火苗”功能上線(xiàn),用黑科技賦能智能亞運(yùn),打造全新的參與體驗(yàn),提高亞運(yùn)影響力、傳播性和體驗(yàn)感,助力實(shí)現(xiàn)綠色、智能、節(jié)儉、文明亞運(yùn)。

在杭州亞運(yùn)會(huì)“綠色、智能、節(jié)儉、文明”的辦賽理念中,“智能”是一個(gè)很亮眼的詞匯。

從一開(kāi)始,杭州亞組委便希望,通過(guò)互聯(lián)之網(wǎng)盡可能放大亞運(yùn)會(huì)邊際效應(yīng),依托杭州的廣闊互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)優(yōu)勢(shì),著力打造一屆更加智能的亞運(yùn)會(huì)。智能亞運(yùn),既是亞奧理事會(huì)對(duì)杭州亞運(yùn)會(huì)的期待,也是杭州打造“數(shù)智杭州? 宜居天堂”的重要抓手。立足于智能辦賽、智能觀(guān)賽、智能參賽、智能場(chǎng)館與亞運(yùn)村,杭州亞運(yùn)會(huì)將成為中國(guó)實(shí)力尤其是數(shù)字經(jīng)濟(jì)實(shí)力的一次全面展示。

為此,“智能亞運(yùn)一站通”誕生了。目前,這一圍繞“票、食、住、行、游、購(gòu)”六個(gè)方面打造的國(guó)際大型綜合性運(yùn)動(dòng)會(huì)史上首個(gè)一站式數(shù)字觀(guān)賽服務(wù)平臺(tái),注冊(cè)用戶(hù)超1000萬(wàn),日均訪(fǎng)問(wèn)人數(shù)達(dá)70萬(wàn)。

人人都是在線(xiàn)“火炬手”

“亞運(yùn)火苗”是“智能亞運(yùn)一站通”全新推出的站內(nèi)聚合玩法,以熊熊燃動(dòng)的火焰——“亞運(yùn)火苗”為獎(jiǎng)勵(lì),串聯(lián)起站內(nèi)各式科技感滿(mǎn)滿(mǎn)的玩法,用戶(hù)可以通過(guò)“掃一掃”“走一走”“動(dòng)一動(dòng)”以及此次推出的“捕火苗”玩法等多種方式,獲取“火苗”。

“火苗”不僅可用于“亞運(yùn)公益”中捐贈(zèng)亞運(yùn)足球夢(mèng)想學(xué)校,以愛(ài)心助力點(diǎn)亮孩子們的足球夢(mèng)想,助推青少年足球發(fā)展,還可用于站點(diǎn)抽獎(jiǎng)活動(dòng)中兌換抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì),贏(yíng)取杭州亞運(yùn)會(huì)紀(jì)念品,在“火苗商城”中,也可靠手速直接用火苗兌換各種亞運(yùn)周邊紀(jì)念品。

“捕火苗”運(yùn)用多媒體、三維建模、場(chǎng)景融合等新技術(shù)與新手段,將計(jì)算機(jī)生成的虛擬物體——亞運(yùn)火苗疊加到真實(shí)的城市地圖之上。上支付寶搜“亞運(yùn)”,進(jìn)入“智能亞運(yùn)一站通”,打開(kāi)“捕火苗”,根據(jù)地圖圖標(biāo)找到位置后,在火苗附近500米的范圍內(nèi),通過(guò)左右移動(dòng)手機(jī)便可以找到火苗,點(diǎn)擊屏幕進(jìn)行捕捉。

每個(gè)地標(biāo)點(diǎn)附近將有5至10個(gè)虛擬火苗點(diǎn)可進(jìn)行捕捉,每個(gè)虛擬火苗點(diǎn)每天只支持捕捉1次,每次捕捉可獲得3個(gè)火苗,每位用戶(hù)每日至多可捕捉60個(gè)火苗。

此次首批開(kāi)放的為本屆亞運(yùn)會(huì)主辦城市杭州近600個(gè)點(diǎn)位,分布在亞運(yùn)會(huì)場(chǎng)館、著名景區(qū)以及部分高校,其他地區(qū)將會(huì)陸續(xù)開(kāi)放。暫未開(kāi)放地區(qū)用戶(hù)可進(jìn)入“智能亞運(yùn)一站通”,訂閱開(kāi)城提醒,會(huì)在第一時(shí)間獲得通知。

“智能亞運(yùn)一站通”作為杭州亞組委攜手支付寶推出的國(guó)際大型綜合性運(yùn)動(dòng)會(huì)史上首個(gè)一站式數(shù)字觀(guān)賽服務(wù)平臺(tái),通過(guò)運(yùn)用區(qū)塊鏈、大數(shù)據(jù)、人工智能等高新技術(shù),對(duì)接數(shù)字城市各類(lèi)資源,整合亞運(yùn)城市各類(lèi)場(chǎng)景應(yīng)用,為觀(guān)眾提供從購(gòu)票、出行、觀(guān)賽到住宿、用餐和旅游等一站式服務(wù)。

構(gòu)建“云上亞運(yùn)”

杭州亞組委將“智能”作為四大辦賽理念之一,將依托浙江、杭州數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展優(yōu)勢(shì),將各類(lèi)高新技術(shù)全面應(yīng)用于智能指揮、智能安防、智能出行、創(chuàng)新技術(shù)應(yīng)用展示等十大領(lǐng)域,奮力打造一屆具有“中國(guó)特色、浙江風(fēng)采、杭州韻味、精彩紛呈”的盛會(huì)。

杭州亞運(yùn)會(huì)將借助區(qū)塊鏈技術(shù),在票務(wù)、火炬?zhèn)鬟f、資金監(jiān)管、數(shù)字特許商品等方面進(jìn)行示范應(yīng)用。同時(shí),依托“智能亞運(yùn)一站通”推出全球首個(gè)采用區(qū)塊鏈技術(shù)的“鏈上火炬”活動(dòng),讓人人都有機(jī)會(huì)“圓夢(mèng)”成為亞運(yùn)火炬手。

此外,杭州亞運(yùn)會(huì)將致力于打造第一屆“云上亞運(yùn)”——賽事管理、賽事成績(jī)、賽事支持等核心系統(tǒng)均采用云智能技術(shù)。來(lái)自45個(gè)國(guó)家(地區(qū))的近萬(wàn)名運(yùn)動(dòng)員、數(shù)十萬(wàn)工作人員、上百萬(wàn)參會(huì)者以及上億觀(guān)眾,將在云計(jì)算、數(shù)據(jù)智能、智聯(lián)網(wǎng)、移動(dòng)協(xié)同等阿里云技術(shù)支持下,參與、觀(guān)看亞運(yùn)會(huì)。

據(jù)了解,亞運(yùn)會(huì)期間,“智能亞運(yùn)一站通”將為觀(guān)眾提供包括出行、購(gòu)票、餐飲、酒店、旅游、公益等在內(nèi)的一站式18種智能服務(wù)。杭州亞組委將在杭州和5個(gè)協(xié)辦城市以及北京、上海、廣州、烏魯木齊4個(gè)口岸城市建立近百個(gè)亞運(yùn)服務(wù)網(wǎng)點(diǎn),全面接入智能支付相關(guān)服務(wù),滿(mǎn)足觀(guān)眾便捷觀(guān)賽需求。

同時(shí),杭州亞運(yùn)會(huì)已經(jīng)在互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)上開(kāi)設(shè)官方旗艦店,這也是杭州亞運(yùn)會(huì)全球首家開(kāi)業(yè)的特許商品零售商店,上線(xiàn)的首批商品有60余款,涵蓋貴金屬、徽章、文具、郵品、珠寶配飾、家居日用等多個(gè)品類(lèi)。

截至目前,杭州亞運(yùn)會(huì)已確定了4個(gè)層級(jí)78家贊助企業(yè)。此外,杭州亞運(yùn)會(huì)已完成了防偽服務(wù)商、首批特許生產(chǎn)商和特許零售商的征集工作;征集確定了33家特許生產(chǎn)商、10家特許零售商,開(kāi)設(shè)了1家天貓旗艦店、1家電視購(gòu)物平臺(tái)和43家線(xiàn)下零售店,覆蓋全國(guó)25座城市的熱門(mén)商圈和旅游景點(diǎn)。

杭州亞運(yùn)會(huì)是推進(jìn)全省數(shù)字化改革的重要場(chǎng)景,是打造“重要窗口”和建設(shè)共同富裕示范區(qū)的標(biāo)志性成果。杭州亞組委以數(shù)字化改革為牽引,依托浙江、杭州數(shù)字經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì),統(tǒng)籌推進(jìn)“智能亞運(yùn)”建設(shè)。重點(diǎn)圍繞智能指揮、智能安防、智能出行、創(chuàng)新技術(shù)應(yīng)用展示等十大領(lǐng)域,構(gòu)建“安全、便捷、精彩”的智能化應(yīng)用體系,從辦賽、參賽和觀(guān)賽三個(gè)維度,通過(guò)最新技術(shù)與亞運(yùn)場(chǎng)景深度融合,一方面將最新、最酷、最前沿的科技應(yīng)用在亞運(yùn)籌辦各個(gè)環(huán)節(jié);另一方面,希望為高新科技產(chǎn)業(yè)提供新機(jī)遇,放大亞運(yùn)會(huì)的乘數(shù)效應(yīng),推動(dòng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

Smart Asian Games

Green Asian Games: Fully showcase the beautiful ecological environment, low-carbon environmental protection and sustainable development of Hangzhou. The concepts of “green”, “l(fā)ow carbon”, “energy saving” and “environmental protection” will be fully integrated into the process of organizing the Asian Games to hold a “resource-efficient and environment-friendly” Asian Games.

Users can now capture virtual flames of the Asian Games in a game to win prizes and cheer for the upcoming event.

Released on September 9, 2021, the game, called “Catch the Flame”, was one of the modules of the Smart Asian Games info platform, and part of the campaign to enable a “smart” Asian Games through the latest cutting-edge technologies. It is aimed to foster a completely different participation experience and increase the influence of the Asian Games, ultimately realizing a green, smart, economical and ethical Asian Games.

Indeed, “smart” is one of most talked-about features for the upcoming Asian Games in Hangzhou. From the very beginning, the HAGOC hoped to maximize the marginal value of the Asian Games through the internet and run a “smarter” Asian Games through Hangzhous vast internet platforms and networks.

To this end, the Smart Asian Games info platform was developed, the first one-stop digital viewing service platform in the history of international sporting event, which covers ticket, food, accommodation, transportation, tourism and shopping, with over 10 million registered users and 700,000 daily visitors.

“Catch the Flame” is an integrated game introduced by the Smart Asian Games info platform, with the virtual Asian Games flame as reward. It employed multimedia, 3D modeling, scene fusion and other new technologies and superimposed the computer-generated virtual object — the Asian Games flame — onto real objects. Search “Asian Games” on Alipay, enter “Smart Asian Games info platform”, open “Catch the Flame”, find the locations according to the map icon, move your mobile phone around within 500 meters of the flames, and then click the screen, users will easily capture the flame through scanning, walking, moving and a variety of others ways.

The flames that users have obtained not only can be used for charity and public service — for example, as donation for football schools to help youth football development, they can also be used lucky draws to win the Asian Games souvenirs. Moreover, users can exchange them for Asian Games merchandise on an online store aptly titled “Flame Store”.

Relying on the rapid development of digital economy in Hangzhou and throughout Zhejiang province, the HAGOC has made “smart” as one of the central ideas of running the Asian Games. It intends to comprehensively apply all kinds of high and new technologies to the following ten fields, including smart command, smart security, smart transportation, innovative technology application, and strives to make the games a most memorable event with “Chinese style, Zhejiang glamor and Hangzhou flavor”.

The Hangzhou Asian Games will apply the blockchain technology in ticketing, torch relay, financial supervision, licensed digital goods, among other aspects. At the same time, the worlds first “blockchain torch relay” will be launched via the Smart Asian Games info platform so that everyone could have the chance to be a torchbearer of the Asian Games.

Indeed, during the event, the Smart Asian Games info platform will provide visitors with 18 one-stop intelligent services, including transportation, ticket purchasing, accommodation, tourism, public welfare and so on. The HAGOC will set up about 100 service outlets in Hangzhou and the other five co-host cities, as well as in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Urumqi, with smart payment services fully installed to allow spectators to watch the competitions more conveniently.

In addition, the Hangzhou Asian Games will also endeavor to become the first “Cloud Asian Games” — event management, event outcomes, event logistics as well as other core areas will feature intelligent cloud technology. Nearly 10,000 athletes, hundreds of thousands of staff, millions of attendees and hundreds of millions of spectators from 45 countries (regions) will participate in and watch the Asian Games with the support of Alibaba cloud technologies such as cloud computing, data intelligence, intelligent networking and mobile collaboration.

At present, an online official flagship store for the Hangzhou Asian Games has been opened, which is the first licensed merchandise retail store. The first batch of goods, with more than 60 types, include precious metals, badges, stationery, philatelic products, jewelry accessories, household necessities, among others.

The Hangzhou Asian Games is a major occasion to promote the digital reform of Zhejiang province, and a landmark achievement of building Zhejiang into an important window of China as well as a common prosperity demonstration area. Guided by digital reform and relying on the advantages of digital economy in Zhejiang and Hangzhou, the HAGOC has been working assiduously for a “smart Asian Games”. Meanwhile, it is hoped that the event will provide new opportunities for high-tech industries to further develop digital economy.

猜你喜歡
辦賽觀(guān)賽火苗
年輕的火苗
2022年賽歷劃重點(diǎn)
同時(shí)滿(mǎn)足觀(guān)影、游戲和觀(guān)賽三大需求 Acer(宏碁)E8615 4K亮彩投影機(jī)
張家口76個(gè)冬奧項(xiàng)目全部完工達(dá)到辦賽條件
一束火苗
新民晚報(bào):轉(zhuǎn)變思路辦賽 杭州應(yīng)有可為
對(duì)我國(guó)消費(fèi)者現(xiàn)場(chǎng)觀(guān)賽影響因素的初探——以全國(guó)排球聯(lián)賽為例