秦 曼
《上新了·故宮》是由故宮博物院和北京電視臺出品、華傳文化聯(lián)合出品、春田影視制作的一檔大型文博綜藝節(jié)目,開播以來好評如潮。2019年6月14日,《上新了·故宮》榮獲第25屆上海電視節(jié)白玉蘭獎綜藝類最佳電視綜藝節(jié)目獎。不論是觀眾口碑還是行業(yè)認同,節(jié)目都取得了不俗的成績??缑浇閿⑹率窃摴?jié)目重要的看點和亮點之一。
2003年,美國麻省理工學(xué)院教授亨利·詹金斯在《麻省理工科技評論》雜志上首次提出“Transmedia Storytelling”(“跨媒介敘事”)的概念,2006 年,又于專著《融合文化:新媒體和舊媒體的沖突地帶》中對該詞進行了概念界定,即“一個跨媒體故事橫跨多種媒體平臺展現(xiàn)出來,其中每一個新文本都對整個故事做出了獨特而有價值的貢獻”①。近些年,將跨媒介敘事理論引入影視作品和電視節(jié)目等作現(xiàn)象分析也是國內(nèi)學(xué)界的趨勢之一。
學(xué)者劉永亮等人認為“就現(xiàn)代跨媒介的類型來看主要呈現(xiàn)出三種方式。首先是藝術(shù)作品內(nèi)部的跨媒介敘事,……第三是藝術(shù)作品在電腦、手機、移動視屏、VR媒介、網(wǎng)絡(luò)視屏等不同媒介平臺的傳播、接受等方面的媒介跨越與互動。”②而目前關(guān)于電視節(jié)目跨媒介敘事的討論多屬于第三種情況——媒介轉(zhuǎn)換的“外部敘事”。但電視節(jié)目更偏向于媒介融合的“內(nèi)部敘事”,也就是第一種類型。本文以《上新了·故宮》為例,論證電視節(jié)目運用跨媒介手段進行“內(nèi)部敘事”的敘事潛能和表現(xiàn)方式。
《上新了·故宮》每一期節(jié)目圍繞一個主題整合了多種媒介進行敘事,分別是文獻記載、話語敘述、動畫特效、影視改編?!翱缑襟w敘事最理想的形式,就是每一種媒體出色地各司其職、各盡其責(zé)”③,通過這四種敘事媒介,詹金斯所言的理想狀態(tài)得以顯現(xiàn)。
《上新了·故宮》以故宮博物院為依托,從中甄選敘事文本。每一期的主題大致可分為歷史人物、宮廷建筑、藝術(shù)作品三類,這些在史書古籍上都有跡可循。如節(jié)目提到的怡親王胤祥曾盡力輔佐朝政就在《清史稿·列傳七·諸王六》中有所記載。其余兩類除了文獻著述以外,或有遺址,或有文物,均留存于世。節(jié)目將原本的文字借由電視屏幕轉(zhuǎn)化為字幕和圖像,能準確直觀地傳達信息,引導(dǎo)觀眾將想象與畫面聯(lián)系起來,展現(xiàn)出語言文字和影像傳播技術(shù)的媒介融合態(tài)勢,體現(xiàn)了當前電視節(jié)目敘事中普遍存在的跨媒介特征。
敘述主體是敘事作品中“承擔話語的‘陳述行為主體’”④?!坝械臄⑹伦髌吩谕粩⑹鰧由喜捎貌煌宋飻⑹鐾还适?,或者采用不同人物講述不同故事,這樣就出現(xiàn)了多位敘述者并列共存的局面?!雹荨渡闲铝恕す蕦m》就存在著幾種不同敘事主體并列的情況。
1.主持人:由故事外轉(zhuǎn)向故事內(nèi)
“敘事學(xué)研究關(guān)于敘述者的分析關(guān)注敘述者與故事的關(guān)系,將敘述者分為‘故事內(nèi)敘述者’和‘故事外敘述者’?!雹蕖渡闲铝恕す蕦m》從表面上看并沒有設(shè)置主持人,但在實際的敘事中卻有人充當主持人的身份。像第一季的故宮博物院前院長單霽翔,作為每一期任務(wù)的發(fā)布者和線索的提供者,他抽離于故事之外,擁有全知視角,屬于“故事外的敘述者”。第二季則改為嘉賓根據(jù)節(jié)目提示自行發(fā)掘任務(wù)與線索。此時的嘉賓們就被賦予了引導(dǎo)敘事的使命。他們的陳述推動著節(jié)目的進程,是機械的客觀存在,其語氣、語調(diào)及臺本話術(shù)摻雜著主觀的情感體驗。因不再是全知視角,也就成了“故事內(nèi)的敘述者”。
1.4.1 樣品處理 取血清樣品100 μL置1.5 mL EP管中,加入400 μL內(nèi)標溶液,渦旋混合3 min,于4℃ 11 000 r/min離心15 min;取300 μL上清液置于另一個1.5 mL EP中,4℃ 11 000 r/min離心15 min,取100 μL上清液置于96孔板中,進樣5 μL進行分析。
2.嘉賓:預(yù)設(shè)的“隱含觀者”
美國敘事學(xué)家查特曼在1978年出版的《故事與話語》一書中提出了如下的敘事交流圖。
該圖用來說明文本敘事交流涉及的基本要素和模式⑦。其中的“隱含讀者”對應(yīng)到電視節(jié)目中就是“隱含觀者”。“所謂‘隱含讀者’就是隱含作者心目中的理想讀者,或者說文本預(yù)設(shè)的讀者。”⑧“隱含觀者”是電視節(jié)目主創(chuàng)團隊心中最理想的觀眾。在制作時,創(chuàng)作者也會“換位思考”,模擬觀眾的心理。如第二季第五期,前往乾隆花園的宮道兩側(cè)墻壁上有磚塊組成的半圓形圖案。這時候節(jié)目組預(yù)測觀眾可能會對此感到疑惑,便安排嘉賓發(fā)問,另一嘉賓幫忙解答。若問題較為深奧,就交給專家來補充解釋。
3.御貓:故宮的原生代言
節(jié)目將故宮的“原住民”——御貓后代“魯班”擬人化,開辟了敘事的第三重視角。拍攝時有意采用大光圈、小景別的特寫鏡頭,主體突出,背景虛化,場景干凈,光線柔和,搭配有趣的顏文字和動畫道具,看上去畫面溫馨、色調(diào)明快。節(jié)目還特設(shè)“御貓說”環(huán)節(jié),借“魯班”之口解說關(guān)鍵信息,配音模擬的語調(diào)自然活潑,著重塑造它聰明可愛的個性形象。
“魯班”對歷史文化的生動科普避免了專家旁白式直接講述的生硬感,拉近了節(jié)目與觀眾的溝通距離,成功把握住觀眾心理,順應(yīng)了當下萌寵文化的潮流,增強了節(jié)目的趣味性和可看性。
《上新了·故宮》運用后期制作的多種技巧,尤其是動畫特效,實現(xiàn)主題內(nèi)容的視覺表達。如第二季第五期介紹“堆撥券洞”,畫面由實景漸變?yōu)閯赢嫞η筮€原其在歷史上的真實面貌和功能。
該期講到“倦勤齋”四壁繪著的“線法通景畫”時,借助特效摳圖,將裝扮成仕女模樣的宋軼置于畫中。她手持紈扇,站在二樓的竹欄邊看著樓下戲臺上的“表演”,仿佛身臨其境,最后轉(zhuǎn)場定格為真畫。這種“人”“畫”結(jié)合的方式頓時使場景鮮活起來,也達到了該期主題“人在畫中行”的目的。
另一檔文博類電視節(jié)目《國家寶藏》曾邀請明星演繹舞臺短劇,經(jīng)拍攝剪輯形成影視片段,受到廣泛關(guān)注與好評。這種模式融合了戲劇舞臺整體性和電影特寫細節(jié)化的雙重優(yōu)勢?!渡闲铝恕す蕦m》便吸納了這一優(yōu)點,將影視改編和明星扮演作為賣點,并采用實景拍攝。節(jié)目依據(jù)每期主題進行自主創(chuàng)作,撰寫劇本,由明星進行“情景再現(xiàn)”。參演嘉賓大多出演過清宮題材的影視作品。如第二季第三期,曾在電視劇《步步驚心》中飾演怡親王胤祥的袁弘就在節(jié)目中再次詮釋了這個角色?!扒榫霸佻F(xiàn)”既結(jié)合了歷史真實,又加入了今人想象,通過明星效應(yīng)和劇情改編抓住觀眾痛點,充分地利用原影視作品的粉絲、歷史人物的粉絲和明星個人的粉絲,極大地拓展了節(jié)目的受眾群體,提高了收視率。同時,呼應(yīng)了故宮上“新”的主題,傳遞了節(jié)目的價值觀,為中國傳統(tǒng)文化在年輕人中的傳播探索出合理有效的新形式。
《上新了·故宮》對文字、話語、動畫、影視等敘事媒介的多樣性選擇和有效性融合,有利于各種媒介根據(jù)自身特性發(fā)揮優(yōu)勢,并為整體敘事做出貢獻,強化了受眾對故宮文化的認知,也使故宮的形象更加深入人心。
“互文性”這一概念由法國符號學(xué)家朱麗婭·克里斯蒂娃在其著作《符號學(xué):語意分析研究》中提出:“任何一篇文本的寫成都如同一幅語錄彩圖的拼成,任何一篇文本都吸收和轉(zhuǎn)換了別的文本”⑨。所謂互文性,是指一種相互補充、相互呼應(yīng)、相互暗指、互為源頭的關(guān)系。“構(gòu)成互文性必須具備三個要素:文本A、文本B和它們之間的互文性聯(lián)系?!雹馑鼜娬{(diào)的是不同文本之間內(nèi)容的關(guān)聯(lián)性?!渡闲铝恕す蕦m》中,無論是文字、話語還是動畫、影視,獨立來看都有著各自的敘事內(nèi)容,但從整體而言,相互發(fā)揮的優(yōu)勢又彼此勾連在一起,輔助每期節(jié)目的主題建構(gòu),形成了互文的結(jié)構(gòu)關(guān)系。
今人探訪古跡,必然面臨著“歷史”與“現(xiàn)實”的碰撞和沖突。嘉賓們進入故宮,要面對的一方面是歷史古籍里古人記載的故宮,另一方面是經(jīng)過百年歲月變遷后保存至今的故宮“實景”。兩者重合在一起,還要經(jīng)過新一輪的解讀呈現(xiàn)在觀眾面前。比如上文所提的“堆撥券洞”在節(jié)目攝制之時,墻洞已經(jīng)被磚塊堆積封閉,重新刷漆,只在墻面上留下了一道道半圓形的圖案。那它究竟是不是如專家推測的那樣是當時侍衛(wèi)值守的崗?fù)?,已然不得而知。觀眾根據(jù)節(jié)目組提供的信息又會拼湊出怎樣的“歷史真實”,在節(jié)目播出以后也不再受控制。故宮的“歷史”和“現(xiàn)實”互涉在一起,通過觀眾的觀看與闡釋,互文性敘事得以激活和實現(xiàn)。
飛行嘉賓所飾演的角色,大部分都存在著真實的歷史人物原型。兩者間本就構(gòu)成了互文敘事。而在節(jié)目中的“情景再現(xiàn)”又會對角色和情節(jié)做一定修改,使得嘉賓曾出演過的影視劇與節(jié)目雖擁有共同的故事人物,但表現(xiàn)的側(cè)重點卻略有不同。如電視劇《孝莊秘史》著力描寫的是孝莊太后的情感糾葛和政治智慧。而節(jié)目邀請劇中孝莊太后的扮演者寧靜再次出演,強調(diào)的卻是孝莊與順治的母子之情。這兩個部分相互借鑒、聯(lián)系、融合,在觀眾心目中建立起一個立體豐滿的人物形象,擴充了故事的內(nèi)涵,達到了互文性理論中互利共生的積極狀態(tài)。
《上新了·故宮》的每期結(jié)尾都會與設(shè)計師合作,從中提煉古典文化元素融合現(xiàn)代產(chǎn)品制作,最后落地輸出文創(chuàng)產(chǎn)品,在故宮旗下的電商平臺上發(fā)售。其營業(yè)利潤會反哺故宮的文物修復(fù)等工作,有益于文化的持續(xù)發(fā)展。在節(jié)目籌備過程中,原故宮博物院院長單霽翔表示,對《上新了·故宮》的訴求不只是對故宮文化的宣傳,也是對歷史文物的保護,對文創(chuàng)產(chǎn)品產(chǎn)業(yè)鏈的規(guī)范化處理。對歷史文物認識、解構(gòu),攫取其中的閃光點為今人所用,呼應(yīng)了節(jié)目“把故宮帶回家”的宣傳主題,與觀眾形成另類互動,提升了觀眾的參與度。同時,所謂歷史文物的“前世”與“今生”兩種敘事文本相互映襯,將節(jié)目的藝術(shù)價值和商業(yè)價值充分地結(jié)合在一起,實現(xiàn)了口碑與效益的雙贏,體現(xiàn)了故宮文化更深層次和更遠范圍上的價值和意義。
《上新了·故宮》每期節(jié)目及其內(nèi)部不同媒介之間都構(gòu)成了互文敘事。對多個文本的吸收和觀照使它突破原有文本的封閉感,延伸至觀眾已有觀賞經(jīng)驗的情境、人物和對話,賦予節(jié)目敘事豐富性和多義性,建立起開放的審美格局和強大的詢喚體制,并最終完成“上新了·故宮”的品牌塑造。
節(jié)目運用跨媒介敘事,以優(yōu)質(zhì)內(nèi)容為核心,注重不同媒介的特性,從而有針對性地展開“內(nèi)部敘事”。幾種媒介相互獨立卻又相互補充,形成了完整的故宮“故事世界”,拓展了節(jié)目敘事的廣度和深度。同時吸引觀眾在同一時空中從不同媒介獲取信息,使他們的觀看體驗獲得了倍增的效果,為故宮文化的傳播做出了貢獻,也為其他電視節(jié)目進行跨媒介敘事提供了范本。
注釋:
①[美]亨利·詹金斯.融合文化:新媒體和舊媒體的沖突地帶[M].杜永明 譯.北京:商務(wù)印書館,2012:157.
②劉永亮,鐘大豐.跨媒介敘事視角下電影生態(tài)美學(xué)研究[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2017(10):85-91.
③[美]亨利·詹金斯.融合文化:新媒體和舊媒體的沖突地帶[M].杜永明 譯.北京:商務(wù)印書館,2012:157.
④茲維坦·托多羅夫.文學(xué)作品分析[A].張寅德.敘述學(xué)研究[C].北京:中國社會科學(xué)出版社,1989:71.
⑤⑥⑦⑧申丹,王麗亞.西方敘事學(xué):經(jīng)典與后經(jīng)典[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:70-79.
⑨[法]蒂費納·薩莫瓦約.互文性研究[M].邵煒 譯.天津:天津人民出版社.2003:4.
⑩李玉平.互文性新論[J].南開學(xué)報,2006(03):111-117.