王曉燕
摘 要:20世紀(jì)90年代,澳大利亞華文報刊中的小說創(chuàng)作嶄露頭角,這與澳華報刊在文學(xué)發(fā)生中所扮演的角色密切相關(guān)。一方面,由中國留學(xué)生主體創(chuàng)辦的華文報刊在文學(xué)作品的創(chuàng)作、出版及被接受過程中為澳華小說的出現(xiàn)建構(gòu)了重要的文學(xué)場域;另一方面,90年代澳華報刊中的小說創(chuàng)作在內(nèi)容題材、語言形式、文體風(fēng)格方面為澳華文學(xué)的興盛奠定了基礎(chǔ)。作為文學(xué)重要的表現(xiàn)形式,澳華小說在豐富澳華文學(xué)內(nèi)容的同時,也促進了澳華作家群的興起。
關(guān)鍵詞:澳華報刊;小說創(chuàng)作;澳華作家群;澳華文學(xué);文學(xué)場域
中圖分類號:I106文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1006-0677(2021)6-0047-06
20世紀(jì)90年代,澳大利亞華文報刊①的興盛是澳華報刊史上的一個獨特現(xiàn)象。這一方面源于國際形勢的變化及中國改革開放政策的推進,海外華人在異國他鄉(xiāng)的社會地位逐漸好轉(zhuǎn),他們在異鄉(xiāng)備受壓抑的內(nèi)心情感迫切需要表達;另一方面則得益于華人自身對于所處環(huán)境的適應(yīng)性,經(jīng)過長期的努力,他們逐漸與新環(huán)境融合,創(chuàng)辦一系列與當(dāng)?shù)厣鐣?、文化相關(guān)的報刊來表達自己獨特的異鄉(xiāng)體驗;再者,80年代末90年代初,隨著大批大陸留學(xué)生的涌入,澳大利亞的華人人數(shù)急劇增加,留學(xué)生辦報熱潮也隨之掀起。一些文人志士開始將報刊作為文學(xué)創(chuàng)作的重要園地,通過報刊發(fā)表散文、詩歌、小說等文學(xué)作品,提高了華人報刊的文化層次,開拓了華人報刊的內(nèi)容視野。90年代后,“僅悉尼就有四份華文日報,四份華文周刊和七八種期刊”②,有這樣的溫床,澳華文學(xué)在90年代后得到快速發(fā)展便不足為奇了。而澳華報刊中小說文類的出現(xiàn),更為澳華文學(xué)的興起及澳華作家群的出現(xiàn)奠定了基礎(chǔ)。
一、20世紀(jì)90年代澳華報刊中的文學(xué)場域
一般而言,文學(xué)場域主要是指文學(xué)發(fā)生的語境。法國社會學(xué)家皮埃爾·布爾迪厄(Pierre Bourdieu, 1930-2002)把文學(xué)制作和文學(xué)接受劃在一個所謂的文學(xué)場域(literary field)之中。作者、文學(xué)代理人、評論家及出版機構(gòu)、書店等都屬于文學(xué)場域的主要活動者。從這一概念范疇來看,90年代澳華文學(xué)場域的形成離不開以留學(xué)生為主體的報刊創(chuàng)辦。華文報刊在文學(xué)作品的創(chuàng)作、出版及傳播過程中所建構(gòu)的文學(xué)場域?qū)Π娜A小說的興起與發(fā)展具有重要的意義。
從辦報者身份來看:90年代以來,中國留學(xué)生是澳大利亞華文報刊的主要創(chuàng)辦者與撰稿者。這主要與他們較高的文化學(xué)識、知識修養(yǎng),以及與華人知識分子與身俱來肩負(fù)著宣傳中國文化的重要使命有關(guān)。他們創(chuàng)辦的報刊為澳大利亞華文文學(xué)提供了重要的平臺,也為華人文化圈注入了新鮮的血液。在此背景下,澳華小說逐漸顯現(xiàn),在提升澳華報刊文化內(nèi)涵的同時,也體現(xiàn)了澳大利亞華人較強的文化傳播意識。在90年代大陸留學(xué)生創(chuàng)辦的華文報刊中,主要以莊偉杰創(chuàng)辦的《滿江紅》(1991)、武力創(chuàng)辦的《大世界》(1991)、金凱平創(chuàng)辦的《新移民》(1991)等最具代表性。這些報刊除了關(guān)注中澳不同文化差異、民族習(xí)俗及社會事態(tài)之外,還真實地揭示了中國留學(xué)生在澳大利亞的讀書、工作及生活經(jīng)歷。90年代以來,多數(shù)澳華報刊的創(chuàng)辦者都曾在中國媒體、出版社、高校等部門任職,具有豐富的文化知識或辦報經(jīng)驗,赴澳后,他們或辦報、或在報刊部門任職,是澳華報刊的主力者。比如,莊偉杰畢業(yè)于福建師范大學(xué),赴澳后創(chuàng)辦和主編《滿江紅》雜志;施國英畢業(yè)于上海師范大學(xué),曾任《文匯報》副刊編輯,赴澳后曾任《自立快報》“大地”副刊副主編;朱大可畢業(yè)于華東師范大學(xué),曾任《東華時報》《唐人商報》及《澳華時報》總主編;錢超英畢業(yè)于湖南師范大學(xué),曾在墨爾本《新移民》、悉尼《綜合周刊》和《澳華時報》任職;劉陽(原名劉維群),祖籍湖南瀏陽,曾獲南開大學(xué)碩士學(xué)位,后擔(dān)任悉尼《東華時報》主編。從創(chuàng)辦者身份及刊物名稱不難看出,20世紀(jì)90年代由中國留學(xué)生創(chuàng)辦的華文報刊無疑是澳華報刊史上最獨特的存在,是澳華小說發(fā)生的重要場域。
從報刊欄目體例來看:早期澳華報刊創(chuàng)辦者的多元身份造就了澳華報刊欄目零散、自由的內(nèi)容特征。1894年,由書商孫俊臣創(chuàng)辦的《廣益華報》主要以廣告為主要內(nèi)容;1906年,由澳大利亞的新民啟智會成員③創(chuàng)辦的《警東新報》則旨在宣揚革新思想,啟發(fā)世人智慧。90年代以來,隨著澳大利亞華文報刊的蓬勃發(fā)展,一大批有識之士開始借助報刊來宣傳中國文化,報刊內(nèi)容除了報道新聞時事外,還不斷增設(shè)一些與文藝相關(guān)的專欄,比如,《華聲日報》開設(shè)的《語文研究》《文藝》專欄、《滿江紅》開設(shè)的《藝術(shù)長廊》《文心詩弦》欄目、《新移民》開設(shè)的《文化長廊》《小說連載》等等。此時,還出現(xiàn)了以刊載文學(xué)作品為主要內(nèi)容的華文刊物,如《漢聲》《文萃》《海外風(fēng)》等。這些文藝欄目的開設(shè)或文學(xué)類刊物的創(chuàng)辦無疑為澳華小說的出現(xiàn)提供了契機。據(jù)1994年澳大利亞五龍崗大學(xué)(Woolongang University)民族傳媒研究統(tǒng)計,在“華文報刊上有關(guān)‘文學(xué)藝術(shù)類的內(nèi)容所占篇幅的比重是3.02%,比其他非英語文種的報刊(2.93%)和英語報刊(0.95%)要大得多。而當(dāng)年的《華聯(lián)時報》的文學(xué)藝術(shù)類內(nèi)容的篇幅,更是高達7.32%”④,足見90年代澳華報刊的欄目設(shè)置對澳華文學(xué)(尤其是小說)的重要意義。
簡言之,20世紀(jì)90年代澳華文學(xué)場域建構(gòu)是以澳華報刊為主導(dǎo)的諸多因素共同作用的結(jié)果,在為澳華小說的興起搭建一個重要場所的同時,也標(biāo)志著澳華小說開始踏入澳大利亞文壇,成為澳大利亞文學(xué)史的重要組成部分。
二、20世紀(jì)90年代澳華報刊中的小說創(chuàng)作
澳華報刊對文學(xué)體裁的要求是廣泛的,包括詩歌、散文、小說等文類。但在整個80年代的澳華報刊中,“只有零星的當(dāng)?shù)刈髡叩碾s文隨筆發(fā)表在中文報刊雜志上?!雹?0年代,隨著澳華人民生活和身份的確定,他們旅澳初期的浮躁與情感的隨性宣泄也逐漸減少,在創(chuàng)作中開始由紀(jì)實性的散文游記向虛構(gòu)類的藝術(shù)創(chuàng)作轉(zhuǎn)化,作為“文學(xué)之最上乘”的小說在澳華報刊中便應(yīng)時而生。由華人創(chuàng)辦的報刊,往往也具有鼓勵并引領(lǐng)華人創(chuàng)作的功能。從文學(xué)作品本身構(gòu)成部分來看,華文報刊的創(chuàng)辦對澳華小說的主題內(nèi)容、語言風(fēng)格及文體形式起到了規(guī)范式引領(lǐng)作用。
在小說題材上:深受國內(nèi)政治氣候、移民經(jīng)歷及20世紀(jì)初澳大利亞的“白澳政策”⑥的影響,早期的澳華報刊主要以宣揚社會思潮與開啟明智為己任,具有濃厚的社會意識。90年代留學(xué)潮興起,由留學(xué)生創(chuàng)辦的華文報刊則旨在表現(xiàn)留學(xué)生在澳的移民體驗。這一時期出現(xiàn)了大量以表現(xiàn)留學(xué)生異鄉(xiāng)奮斗經(jīng)歷、文化困惑及身份焦慮等為主題的華文小說。其中,表現(xiàn)異鄉(xiāng)奮斗的有《醒夢》(趙川)、《我的財富在澳洲》(劉觀德)、《黃金世界》(金杏)、《云斷澳洲路》(劉熙讓)等;表現(xiàn)中西文化沖突的有《綠卡夢》(畢熙燕)、《懺悔錄》(武力)、《遺失的人性》(李瑋)、《天堂鳥》(金杏)、《百年夢尋》(田地)等;表現(xiàn)身份焦慮的有《月黑風(fēng)高的夜晚》(莫夢)、《出此以外》(袁瑋)等。此外,還有以表現(xiàn)文革生活為主題的小說,以陶洛誦的《留在世界的盡頭》(《星島日報》,1991年連載)為代表。這些由華文報刊轉(zhuǎn)載刊發(fā)的華文小說,彰顯了華人的辦刊主旨對于早期澳華文學(xué)內(nèi)容的限定作用。
在小說語言上:早在20世紀(jì)70年代,“十多萬從海上乘漁舟涌至東南亞諸國而被移居澳大利亞的印支難民,有七八成是華人?!边@些早期移民,“是能通曉華文能說閩、粵、潮、客等方言的炎黃后裔。”⑦他們在澳大利亞定居后,便開始創(chuàng)辦漢語補習(xí)學(xué)校。因此,澳華報刊自興起便以漢語為刊發(fā)語,并限定了澳華小說的創(chuàng)作語言。從作者身份來看,90年代中國留學(xué)生從故土到異鄉(xiāng),身份從中層知識分子到異鄉(xiāng)留學(xué)打工者,再到澳華文學(xué)的開拓者,他們在心理上經(jīng)歷了驕傲、自卑、沮喪、退守、激昂等情感起伏,在異國他鄉(xiāng)的漂泊與迷失中,漢語不僅是華文作家對自我身份的認(rèn)知,更是他們“存在的家園”,他們“企冀再造(re-invented)一個和居住國緊密相連的‘文化中國,一個自己的精神家園”⑧,澳華報刊中華文小說的出現(xiàn),便成為勾勒澳大利亞華人奮斗軌跡的重要形式。同時,90年代澳華留學(xué)生報刊中除了刊發(fā)華文作品之外,也零星出現(xiàn)了一些用英語,甚至雙語創(chuàng)作的作品,有《龍來的一年》(桑曄)、《血債》(王曉菁)、《蜿蜒的小溪》(吳建國)等。澳華小說創(chuàng)作從漢語到英語或雙語的語言變化,顯示了澳華文學(xué)在澳大利亞多元語境中的總體走向。
在小說篇幅上:90年代澳華報刊中的小說以中短篇見長,尤以短篇小說為主。一方面,短篇小說短小精干的特征既便于作家創(chuàng)作,又便于大眾閱讀;另一方面,80年代末到90年代初,由于留學(xué)生在澳大利亞的定居時間有限(直到1993年11月,澳政府才給中國留學(xué)生居留權(quán)),他們大多具有短暫的留學(xué)體驗,且多在工作或經(jīng)商之余進行創(chuàng)作,很難在短時間創(chuàng)作出長篇巨作。這些代表性的華文作品有:施國英的《錯愛》(《自立快報》連載),聞濤的《奇緣》(《自立快報》,1995),劉放的《布羅尼亞帕克的春天》(《東華時報》,1997),莫夢的《月黑風(fēng)高的夜晚》(《東華時報》,1998),王世彥的《優(yōu)美的,活著,死去》(《自立快報》,1995)和《哭泣的歌》(《東華時報》,1998)等。其中聞濤的《奇緣》獲1995年自立快報主辦的“澳洲中文獎”、陸揚烈的《天涯云和樹》獲《自立快報》中文創(chuàng)作獎。而悉尼《好雜志》編輯的蘇玲,以創(chuàng)作中篇小說為主,代表作有《肯思花園》《在愛情中去世》《沉香記》《前世今生》等。2000年,新州華文作家協(xié)會和《東華時報》還舉辦了“蘇玲作品研討會”,彰顯了澳華中短篇小說在澳華報刊中的主體性與獨特性地位。
三、20世紀(jì)90年代澳華報刊
與澳華作家的興起
澳華文學(xué)的興起與澳華報刊的創(chuàng)辦有著密切的關(guān)系。早在20世紀(jì)初,悉尼、墨爾本的一些華文報刊及副刊便開始刊登一些旅澳華人的詩文、游記。隨后,受“白澳政策”的影響,華文創(chuàng)作幾乎陷入停滯狀態(tài)。80年代起,隨著大批東南亞難民進入澳大利亞,澳華報刊及文學(xué)創(chuàng)作開始復(fù)蘇,并得到快速發(fā)展。1982年,由墨爾本同善社創(chuàng)刊的《海外風(fēng)》雜志開始收稿華文文學(xué)類作品,開啟了真正意義上的澳華文學(xué)之先聲。進入90年代,隨著中國大陸留學(xué)生的涌入,由中國留學(xué)生創(chuàng)辦的華文報刊應(yīng)運而生,涌現(xiàn)了一批又一批的華文作者,發(fā)表了大量的華文文學(xué)作品,促使澳華文學(xué)開始進入澳大利亞文壇??梢哉f,“澳華文學(xué)創(chuàng)作起步于80年代末而活躍于90年代中”。⑨作為重要的媒介載體,澳華報刊的創(chuàng)辦對澳華文學(xué)的興起有著巨大的推動作用,并促進了澳華作家群的興起。
(一)澳華報刊為華文作家創(chuàng)作提供了重要平臺
20世紀(jì)70年代移民到澳大利亞的華人多是東南亞華裔難民,經(jīng)過二十年的奮斗,到了90年代,澳大利亞華人的整體生活水平逐漸提高,他們迫切需要通過媒介來表達自己或了解世界。90年代中國留學(xué)生創(chuàng)辦的華文報刊的興盛及其對文學(xué)作品的重視,自然為這些華文作家創(chuàng)作提供了機遇。一方面,這些中國留學(xué)生在留學(xué)之前多是國內(nèi)高校、出版社、圖書館等文化機構(gòu)的職員,屬于知識分子階層。移民澳大利亞后,他們重操舊業(yè),創(chuàng)辦華文報刊,以文學(xué)的形式來抒發(fā)留學(xué)感悟與故國情思,是一種“無根的寫作”⑩。而報刊相比較其他傳播媒介而言,“有著無可替代的優(yōu)點。及時、廉價,又便于攜帶和保存,是傳遞信息,傳播知識,滿足不同讀者不同需要的理想載體”,{11}無疑為他們的“發(fā)聲”提供了平臺。1991-1994年,《華聲日報》曾一度是澳華作家的創(chuàng)作園地,很多華文作家(如黃雍廉、江靜枝等)都是常客。1996年,《自立》的“大地副刊”刊登了三千余篇澳華文學(xué)作品,聚集了大批的澳華作家,如心水、婉冰、趙川、朱大可、施國英、張勁帆、王世彥等,成為當(dāng)時澳華文壇之焦點。之后,隨著《東華時報》版面的開闊,劉放、華坨、西貝、畢熙燕等文人開始出現(xiàn),更加壯大了澳華作家群。而《華聯(lián)時報》(后改名為《澳華時報》)對小說版面的增加,更凸顯了澳華報刊的文學(xué)性特點及對澳華文學(xué)的推動作用。另一方面,90年代澳華報刊還通過設(shè)置一系列的征文活動來鼓勵華文作家創(chuàng)作。1988-1992年,《星島日報》曾多次舉辦征文比賽,雖然規(guī)模較小,但為之后的征文獲獎開辟了新路徑。1995年,《自立快報》舉辦的關(guān)于“澳洲中文創(chuàng)作文學(xué)獎”征文活動;1996年,《華聯(lián)時報》舉辦的“我與華聯(lián)”征文活動;1997年與1998年,《新海潮報》連續(xù)兩屆舉辦的“人在澳洲”征文活動等,這些都反映了報刊對華文創(chuàng)作的激勵作用。其中,《自立快報》在1995年舉辦的征文活動,獎金不菲,多篇作品獲獎,主要有:《溝底的童年》(趙川)、《土鄉(xiāng)的故事》(陳宗欽)、《優(yōu)美的、活著、死去》(王世彥)、《奇緣》(聞濤)、《小黑》(劉江)、《天涯云和樹》(陸揚烈)等。征文獎金的設(shè)置對于華文創(chuàng)作無疑是一種重要的資金保障。而那些沒有設(shè)置獎金的征文比賽,本身也是對作家創(chuàng)作的一種肯定和鼓勵。這對于初入文壇的華文作家而言,無論在物質(zhì)還是精神上,都具有重要的促進作用。
可見,90年代華文報刊的興盛是特定時代背景下的社會產(chǎn)物,是海外移民內(nèi)心情感訴求的重要載體。早期澳大利亞華人的移民經(jīng)歷、社會身份及生活訴求為華文報刊的創(chuàng)辦提供了契機,而華人報刊則通過一系列的征文評獎活動,在為華人創(chuàng)作提供“話語”平臺的同時,也進一步促進了澳大利亞華文文學(xué)的興盛。
(二)澳華報刊推動了華文作家創(chuàng)作的職業(yè)化
從社會環(huán)境來看,澳大利亞多元的文化氛圍為澳華報刊的創(chuàng)辦提供了一個較為寬松的環(huán)境。90年代以來,澳華留學(xué)生報刊的出現(xiàn)不僅提高了華人報刊的文化內(nèi)涵與審美層次,也反映了華人精神追求的提高。90年代澳華報刊業(yè)的發(fā)達及知識分子閱讀市場的擴大,增加了報刊刊載內(nèi)容的需求量,也促進了以小說為主要文類的華文文學(xué)作品的出現(xiàn)。
從作者層面來看,90年代澳華文學(xué)的創(chuàng)作者主要是華人留學(xué)生,他們從中國越洋到澳大利亞留學(xué),有著強烈的漂泊感與焦慮感,加之他們“大部分沒有獲得主流教育建制提供的事業(yè)機會(不像北美的留學(xué)生那樣),他們的文化表達能量便集中傾注在以華文為標(biāo)志的華人社區(qū)?!眥12}因此,他們以漢語創(chuàng)作來抒發(fā)內(nèi)心情感,并通過華文報刊使自己的作品流通于市場,成為澳大利亞華人大眾閱讀的重要作品。
從讀者層面來看,90年代澳華文學(xué)閱讀市場的成熟,離不開澳大利亞華人群體整體知識及受教育水平的提高。經(jīng)過多年的努力拼搏,澳大利亞華人開始走出底層的“生存”困境,通過閱讀來豐富自己的精神生活,這在一定意義上開拓了澳華報刊的閱讀市場。尤其是,早期越洋而來的華人對于教育的重視及其對中文的普及,對于普通大眾閱讀能力的提高具有重要意義。90年代的華人留學(xué)生身處異鄉(xiāng),迫切需要在多元文化中釋放自我。此時的華文文學(xué)創(chuàng)作無論在主題還是形式上都能與他們的情感訴求產(chǎn)生共鳴,自然成為普通大眾或留學(xué)生群體閱讀的重要選擇。因此,澳華作家的創(chuàng)作與閱讀市場興起密不可分。隨著澳華文學(xué)作品的大量出現(xiàn),澳華報刊在華文作者與讀者之間建構(gòu)起一種較為系統(tǒng)的“供需關(guān)系”,既滿足了華文作家的寫作需求,也為讀者的閱讀提供了平臺。據(jù)統(tǒng)計,僅在1994年澳大利亞的中文報刊中,關(guān)于文學(xué)與藝術(shù)類的內(nèi)容主要由“那些以大陸留學(xué)生為主要目標(biāo)讀者的出版物推高的”。{13}正是“作者—讀者”間這種雙向互進的動力,促進了職業(yè)華文作家的生成,也催生了澳大利亞華文文學(xué)的興盛。
(三)澳華報刊聯(lián)通了華文作家間的關(guān)系,促進了澳華創(chuàng)作群的出現(xiàn)
中華民族與身俱來的文化凝聚力使這些海外華人雖置身異鄉(xiāng),但卻依舊能形成一個團結(jié)奮進的社會群體。在八九十年代,隨著澳華報刊的興盛,澳華作家之間的相互聯(lián)系也逐漸加強,在無形中形成一個個華文文學(xué)圈。具體到90年代的澳華留學(xué)生報刊而言,創(chuàng)刊者多具有較高的文化素養(yǎng),對于文學(xué)作品比較重視,尤其是《滿江紅》《大世界》《華聯(lián)時報》《東方郵報》等報刊對于華文文學(xué)作品的集中收稿與刊發(fā),積極推動了澳華作家群的出現(xiàn)。1992年,“澳洲華文作家協(xié)會”在墨爾本正式成立,聚集了大量的華文寫手,是全澳第一個華文寫作團體,標(biāo)志著澳華作家從“散兵”狀態(tài)走向一個多元聚合的社團。到了90年代末,由澳華報刊關(guān)聯(lián)的澳華作家進行了大規(guī)模的擴充與篩選,涌現(xiàn)出一大批具有知名度的華文作家,有施國英、千波、方浪舟、陶洛誦、黃惟群、李明晏、武力、趙川、袁瑋、莊偉杰、張奧列、沈寒冰、丁小琦等,形成了澳大利亞文學(xué)史上第一個澳華作家群。創(chuàng)刊者多樣的社會身份及其與撰稿人之間千絲萬縷的關(guān)系,也在一定意義上加強了澳大利亞華人之間的情感聯(lián)系,促進了澳華作家群的出現(xiàn),在豐富海外華文文學(xué)創(chuàng)作的同時,也“為文學(xué)文化研究提供了一系列的對象和話題”{14},進而引發(fā)學(xué)界對于海外華文文學(xué)的整體觀照、探討和思考。
四、結(jié)語
整體來看,20世紀(jì)90年代澳華報刊中的小說創(chuàng)作,離不開澳華報刊的推動作用。此時華文報刊中的小說創(chuàng)作在內(nèi)容題材、語言形式、文體風(fēng)格方面為之后澳華文學(xué)的繁榮奠定了基礎(chǔ)。但不可否認(rèn)的是,以報刊為平臺的澳華小說也存在著自身的不足,主要有:
1. 澳華報刊最初的創(chuàng)辦多以商業(yè)性為目的,對于所要刊發(fā)的文學(xué)作品在審核機制上較為寬松,加之報刊自身內(nèi)容包羅萬象及對版面的限制,其小說刊發(fā)數(shù)量雖然較多,但也不乏“平庸之作”,影響了澳華文學(xué)的整體質(zhì)量。同時,澳華報刊作者大都不是以寫作為生,他們開始創(chuàng)作大多是延續(xù)國內(nèi)的職業(yè)(一些作家在旅澳前便是中國作家協(xié)會會員,比如陸揚烈、田地、劉放、張奧列等),且多數(shù)作者并不在乎自己的作品是否發(fā)表,只是孤芳自賞而已。這便使得不少澳華文學(xué)成為“一種以無目的為目的性的文學(xué)?!眥15}
2. 澳華報刊中小說的內(nèi)容及題材較為集中、單一,離不開思鄉(xiāng)、打工、奮斗、徘徊等主題,人物臉譜化、平面化現(xiàn)象嚴(yán)重,缺乏一定的生動性,雖偶爾也會涉略澳洲本土地理風(fēng)貌、人物風(fēng)情,但多以“二元對立”的角度來揭示其不足,蒼白而缺乏生氣;在小說結(jié)構(gòu)上,此時的報刊小說多采用“徘徊—奮斗—取得自由”的線性模式,缺乏對小說敘事藝術(shù)的深刻性探索;在語言上,則主要以漢語創(chuàng)作為主,將作者與讀者都集中于華人聚集地,缺乏與主流社會之間的聯(lián)通,“由于澳大利亞主流讀者的缺失,漢語文學(xué)便注定要更加內(nèi)縮和自閉,并最終成為文化硬繭中的一只毫無生氣的蛹子”{16},影響了澳華文學(xué)的整體文學(xué)價值,使得90年代落足于澳華報刊中的小說被斥為“盲腸”{17}。另外,澳華報刊中小說評論雖隨處可見,但多數(shù)評論止于“讀后感式”的感性感悟,缺乏理性的批判,文學(xué)批評的欠缺,也是造成澳華小說沒被主流社會認(rèn)同的原因之一。盡管90年代澳華報刊中的小說存在一定的不足,但不可否認(rèn)的是,作為一種獨特的文化現(xiàn)象,澳華報刊在澳華文學(xué)的興起與發(fā)展中具有重要的作用與意義。
新世紀(jì)以來,隨著全球化與網(wǎng)絡(luò)信息化的興起,澳華報刊的創(chuàng)辦也逐漸走向回落期。尤其是近十年來,通訊信息的快速發(fā)展,紙媒生存空間越來越狹窄。紙媒報刊逐漸讓位于電子媒介,是澳大利亞華文報刊衰落的重要原因。當(dāng)然,大量的經(jīng)濟需求與閱讀市場的萎縮也是影響報刊發(fā)行的重要因素。在澳華報刊中,由經(jīng)濟原因而??目锊辉谏贁?shù),如《海外風(fēng)》《原鄉(xiāng)》等。但從??锏膬?nèi)容上看,文學(xué)類期刊的??瘮?shù)要多于一般其它類的報刊雜志,反映了文學(xué)類刊物對讀者閱讀能力及知識水平的要求影響了文學(xué)期刊的社會生存力。文學(xué)刊物畢竟不是以時效性與新穎性取勝,也不以商業(yè)為目的,在新世紀(jì)以來的快餐化閱讀趨勢下必然走向衰落。80年代創(chuàng)辦的一系列文藝期刊,如《新海潮》《文摘周報》《雙語文摘》《中國文摘》等,還未跨入新世紀(jì)便已???。可見,華文報刊從興起到回落既與自身的內(nèi)容取向有關(guān),又與時代發(fā)展脈絡(luò)相聯(lián),是華人與澳大利亞社會話語博弈的表現(xiàn),而“澳華小說”更是在這種話語博弈中逐漸生根發(fā)芽,成為澳華文學(xué)乃至澳大利亞文學(xué)中不可或缺的一部分。
① 簡稱澳華報刊。由于篇幅原因,本文所論述的澳華報刊,主要以由中國大陸華人創(chuàng)辦的報刊為主。
②{12} 錢超英:《澳大利亞新華人文學(xué)及文化研究資料選》,杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社2002年版,第46頁,第2頁。
③ 該會由一大批受孫中山思想影響的華僑青年組成。
④ 王永志:《澳洲飛去來》,華文出版社2002年版,第227頁。
⑤ 詹秀敏:《澳大利亞華文報刊與澳華文學(xué)關(guān)系述略》,《華文文學(xué)》2004年第1期。
⑥ 白澳政策(White Australia Policy)是澳大利亞聯(lián)邦反亞洲移民的種族主義政策的通稱。1901年,白澳政策正式確立為基本國策,只許白人移居。在此政策下,大部分華人忍受不了欺壓、被迫離開澳大利亞。1972年澳大利亞工黨政府取消了“白澳政策”。
⑦ 心水:《澳大利亞華文文學(xué)概況》,《華文文學(xué)》1996年第2期。
⑧ 莊偉杰:《海外華人流散寫作的文化境遇與身份迷思》,《當(dāng)代文壇》2017年第2期。
⑨ 張奧列:《澳華文壇十年觀》,《世界華文文學(xué)論壇》2001年第4期。
⑩ 莊偉杰:《全媒體時代華文文學(xué)境遇及批評姿態(tài)轉(zhuǎn)變新探——以海外新移民流散寫作為例》,《世界華文文學(xué)論壇》2014年第2期。
{11} 陸雪琴:《文學(xué)史的見證與參與——論文學(xué)期刊在文學(xué)生產(chǎn)中的作用》,《小說評論》2008年第2期。
{13} Rogelia Pe-pua & Michael Morrissey. Content Analysis of Australian Non-English Newspapers, (Stage1). Centre for Multiculture Studies, University of Wollongong Press, 1994, p.45.
{14} 莊偉杰:《邊際心態(tài):跨文化與雙重人——兼談海外新移民中的“海歸文學(xué)”》,《世界華文文學(xué)論壇》2012年第1期。
{15} 趙毅衡:《新海外文學(xué)》,《羊城晚報》,1998年11月20日,“花地”版。
{16}{17} 朱大可在《唐人街作家及其盲腸話語——關(guān)于海外漢語文學(xué)的歷史紀(jì)要》中指出,澳華文學(xué)“在一些商業(yè)性的華文報刊上發(fā)布,作為某種可笑的文化修飾,而后遭到整個華人社區(qū)的遺忘,他們還沒走出唐人街的圍城之前就已經(jīng)退化成了真正的盲腸,而西方世界的墻垣不過是一個遙遠的風(fēng)景”。參見:朱大可:《唐人街作家及其盲腸話語——關(guān)于海外漢語文學(xué)的歷史紀(jì)要》,《花城》1996年第5期。
(責(zé)任編輯:黃潔玲)
Novel creation in Australian Chinese newspapers in the
1990s and the rise of Australian Chinese Writers
Wang Xiaoyan
Abstract: In the 1990s, novel creation in Australian Chinese newspapers began to emerge, which was closely related to the role of Australian Chinese newspapers in literary occurrence. On the one hand, the Chinese newspapers founded by Chinese overseas students had constructed an important literary field for the emergence of Australian Chinese novels in the process of creation, publication and acceptance of the literary works. On the other hand, in the 1990s, the novel creation in Australian and Chinese newspapers laid a foundation for the prosperity of Australian and Chinese literature in terms of content, theme, language form and style. As an important form of literature, Australian Chinese novels not only enrich the content of Australian Chinese literature, but also promote the rise of Australian Chinese writers.
Keywords: Australian Chinese press,Novel creation,Australian Chinese writers group, Australian Chinese literature
(English Translator: Wang Xiaoyan)
基金項目:天津師范大學(xué)2019年“博士研究生學(xué)術(shù)新人”資助項目“新世紀(jì)‘澳華文學(xué)中的中國書寫”,項目編號:2019BSXR010。