国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Le redressement rural en Chine :des mots clés à retenir

2021-12-27 03:59
今日中國·法文版 2021年4期

Consolider les résultats obtenus dans la lutte contre la pauvreté

Période de maintien

Maintenir les principales politiques d’aide et de soutien pour les districts précédemment pauvres pendant 5 ans, à compter du jour de leur sortie officielle de la pauvreté.

Perfectionnement des mécanismes

Perfectionner les mécanismes de contr?le dynamique et d’assistance visant à prévenir la rechute dans la pauvreté.

Stabilisation de l’emploi et développement des industries

Favoriser la stabilité de l’emploi des populations sorties de la précarité, renforcer la formation d’aptitudes professionnelles et développer les industries dans les régions sorties de la pauvreté.

Assistance

Continuer à offrir une assistance aux habitants relogés dans des régions plus prospères et accro?tre, par catégorie et par niveau, l’aide permanente aux populations rurales à faibles revenus.

Veiller à ce que la consolidation des résultats obtenus dans la lutte contre la pauvreté s’articule avec le redressement rural a été un sujet d’actualité lors des ? Deux Sessions ?de cette année ; il constitue aussi un enjeu majeur du XIVePlan quinquennal. Le premier ministre Li Keqiang a indiqué, dans le Rapport d’activité du gouvernement 2021 à la quatrième session de la XIIIeAssemblée populaire nationale, qu’il est nécessaire d’appliquer sur tous les plans la stratégie de redressement rural, et de favoriser le développement soutenu de l’agriculture et l’augmentation des revenus des paysans. Nous devons promouvoir le développement des régions sorties de la pauvreté, mieux assurer la production agricole et améliorer les conditions de vie et de production dans les régions rurales.

Soutien prioritaire

Soutenir en priorité certains districts de l’Ouest qui sont sortis de la pauvreté.

Mécanismes d’aide parallèle et de coordination

Maintenir, tout en les améliorant, les mécanismes d’aide parallèle et de coordination entre l’Est et l’Ouest,et faire jouer leur r?le d’assistance aux divers départements du pouvoir central et aux acteurs de la société.

Capacité endogène

Continuer d’aider les régions sorties de la pauvreté à renforcer leur capacité endogène de développement.

Promouvoir le redressement rural sur tous les plans

Sécurité alimentaire

Renforcer la protection et l’utilisation des ressources génétiques ainsi que la sélection et la culture de bonnes variétés de semences.

Relever les normes d’aménagement des champs agricoles répondant à des critères élevés et améliorer la qualité de ceux-ci.

Interdire résolument l’utilisation des terres arables à des fins non agricoles et éviter leur conversion en terres non céréalières.

Des zones de production céréalière visant à assurer la sécurité alimentaire seront établies au niveau national.

Stabiliser la superficie des terres réservées aux cultures céréalières.

Accro?tre la production des oléagineux.

Développer l’élevage et l’aquaculture et stabiliser l’élevage porcin.

Assurer l’approvisionnement des produits agricoles sur le marché et maintenir la stabilité des prix.

Mener des actions pour réduire le gaspillage de nourriture.

Réforme du milieu rural

Consolider et améliorer le système fondamental d’exploitation rurale,stabiliser et maintenir à long terme les contrats forfaitaires des terres.

Faire progresser méthodiquement les exploitations à grande échelle sous diverses formes et accélérer le développement des services spécialisés et socialisés.

Mener en profondeur la réforme concernant, entre autres, les coopératives d’approvisionnement et de vente, la propriété forestière collective, les plantations et zones forestières d’état ainsi que les zones de défrichement.

Augmenter la part des crédits destinés à l’agriculture et aux régions rurales provenant des recettes réalisées par la cession de terres.

Développement du milieu rural

Renforcer les services publics de base et la construction d’infrastructures publiques, et favoriser le développement intégré des villes et des campagnes au niveau des districts.

Lancer une action quinquennale visant à améliorer l’habitat rural.

Augmentation des revenus des paysans

Assurer le paiement ponctuel et intégral des travailleurs migrants.

Accélérer le développement de l’agro-industrie, renforcer l’économie au niveau des districts et multiplier les voies d’accès à l’emploi pour les paysans.

Tout sera fait pour que les centaines de millions de paysans voient leurs revenus augmenter et puissent rêver d’un bel avenir.

安多县| 治县。| 舟曲县| 漠河县| 镇赉县| 东阳市| 江都市| 迭部县| 宾阳县| 通榆县| 德江县| 金坛市| 中江县| 隆尧县| 荣成市| 东城区| 广德县| 霞浦县| 犍为县| 乌兰县| 江源县| 托克逊县| 巨鹿县| 尼木县| 读书| 汉阴县| 墨江| 西宁市| 湖北省| 华容县| 进贤县| 勃利县| 广灵县| 精河县| 营山县| 徐水县| 石棉县| 晋州市| 凤台县| 恩平市| 玉树县|